Keystone K-Lok Series 38 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
INFORMATIONS GÉNÉRALES
L’orientation suggérée pour l’installation est
celle avec l’arbre de la vanne à l’horizontale
ou incliné en partant de la verticale. Sauf
recommandation contraire de la part
d’Emerson, monter la vanne dans la direction
privilégiée, avec la flèche directionnelle
pointant vers le côté basse pression, afin que la
face avant du disque soit en amont lorsque la
vanne est en position fermée.
L’isolation thermique du corps est obligatoire
lorsque les
températures de service sont
supérieures à 200°C (392°F).
Le modèle K-LOK offre les types de corps
suivants:
Type entre brides (wafer)-série 38W
Type à oreilles-série 38L
INSPECTION
1. Déballer avec précaution la vanne (caisse
ou palette) afin d’éviter de l’endommager
ou, dans le cas de vannes motorisées,
en manipulant avec soin l’actionneur
électrique, pneumatique ou hydraulique,
ouencore le système d’instrumentation.
2. Avant de procéder à l’installation, nettoyer
l’intérieur de la vanne. Vérifier qu’aucun
objet tel qu’un morceau de bois, de
plastique ou de matériau d’emballage ne
se trouve à l’intérieur de la vanne ou sur
lesiège.
Il est nécessaire de prendre connaissance et de comprendre ces instructions avant toute installation.
KEYSTONE KLOK® DE SÉRIE 38 VANNE PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
INSTALLATION, UTILISATION, MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
© 2023 Emerson. All rights reserved.Emerson.com/FinalControl VCIOM-17070-FR 23/10
3. Inspecter le siège et la tranche du disque
afin de garantir qu’ils n’ont pas été
endommagés lors de leur manutention.
Cette étape s’avère particulièrement
importante dans le cas de vannes
accompagnées d’actionneurs «ouverts en
position de sécurité».
4. Vérifier que les matériaux de construction
indiqués sur la plaque du constructeur
de la vanne sont adaptés au domaine
d’application prévu et conformes aux
spécifications.
5. Repérer la flèche directionnelle située sur
le corps qui définit l’orientation de montage
privilégiée par rapport à la pression. Dans la
plupart des cas, la vanne est correctement
installée si l’écoulement réel du fluide ou
la haute pression agit sur la face avant du
disque lorsque la vanne est fermée.
6. Vérifier que les écrous du presse-étoupe
sont bien serrés.
ATTENTION
Il faut installer la vanne en position fermée afin de
prévenir tout dommage du siège et du disque au
cours de la procédure. Il convient, en particulier,
de manipuler avec précaution les vannes équipées
d’actionneurs «ouverts en position de sécurité».
Le non-respect des procédures de manutention
appropriées peut entraîner des dommages pour
la vanne.
Si le tuyau est revêtu, vérifier que le disque en
rotation n’entre pas en contact avec le revêtement
au cours de la course d’ouverture. Si le client ne
vérifie pas labsence de contact entre le disque en
rotation et le revêtement, la vanne risque d’être
endommagée.
IMPORTANT
Dans la mesure du possible, installer la vanne
avec larbre en position horizontale et, si possible,
avec la butée du disque moulée située côté haut
du tuyau. S’il est impossible de positionner larbre
à l’horizontale, le placer en évitant qu’il se trouve
sur l’axe central vertical dans une tuyauterie
horizontale. Cela limitera le dépôt dans le palier
inférieur de particules solides présentes dans
lefluide.
INSTALLATION
Les vannes sont livrées avec une protection
recouvrant la surface des joints d’étanchéité
des brides. Avant d’installer la vanne, il est
nécessaire de retirer les protections et de
nettoyer puis de dégraisser soigneusement les
deux surfaces avec un solvant.
Modèle à oreilles-série38L
1. Orienter la vanne avec la flèche indiquant le
sens d’écoulement du fluide (sens privilégié)
pointant dans la direction appropriée.
2. Introduire la vanne entre les brides jusqu’à
ce que les deux trous inférieurs de la vanne
soient alignés sur ceux des brides.
3. Introduire un boulon ou un goujon à
travers la bride et le faire passer dans
les trous du corps de la vanne. De cette
façon, la vanne pourra être centrée
correctement pour l’installation des
joints d’étanchéité des brides.
4. Installer les joints d’étanchéité des brides
etla boulonnerie restante des brides.
5. Serrer toute la boulonnerie des brides
en appliquant la méthode de schéma de
serrage en diagonale.
2
KEYSTONE KLOK® DE SÉRIE38 VANNE PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
INSTALLATION, UTILISATION, MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
Remarque: Ne pas trop serrer les écrous
du presse-étoupe du fût de la garniture. Un
serrage excessif augmentera le couple de
serrage nécessaire pour faire fonctionner la
vanne. Lors du serrage des écrous du presse-
étoupe, procéder par incréments de demi-tour
jusqu’à l’arrêt total de la fuite.
DÉMONTAGE
Pour commencer le démontage, se référer
à la liste de pièces (voir figure2) et procéder
comme suit:
AVERTISSEMENT
Dépressuriser la vanne et la tuyauterie
associée avant de procéder au démontage. Tout
manquement peut provoquer de graves blessures
et/ ou endommager l’équipement.
1. Démonter la vanne de la conduite. Nettoyer
correctement la vanne.
2. Retirer l’actionneur. Noter la position de
l’actionneur par rapport à la vanne.
ATTENTION
Tout au long du démontage et du montage, veiller
à toujours utiliser du carton ou des cales en laiton
pour protéger de tout dommage le corps de la
vanne, le disque, les surfaces d’étanchéité et des
brides. Le non-respect de cette consigne peut
occasionner de sérieux dommages à la vanne.
Dépose des raccords de goupilles coniques entre
le disque et la tige
1. Ouvrir le disque de vanne (5) en
position totalement ouverte.
Remarque: Sur les vannes d’un diamètre
supérieur ou égal à DN250, il est recommandé
de procéder à la dépose des goupilles coniques
de disque (8) en prévoyant deux personnes.
2. Placer le disque dans un étau.
3. À l’aide d’un poinçon d’acier, placer le
poinçon sur l’extrémité la plus mince de la
goupille conique de disque (8), puis frapper
le poinçon à l’aide d’un marteau lourd (voir
figure1).
Remarque: Il peut s’avérer nécessaire d’enlever
la soudure recouvrant les trois goupilles coniques
de disque (8) par meulage.
AVERTISSEMENT
Lors du positionnement de la vanne dans
l’étau, s’assurer que l’extrémité la plus mince
de la goupille conique (8) de disque soit face
au monteur.
Tenir le poinçon à laide d’un porte-poinçon ou
d’une pince-étau. Sinon, l’opérateur risque de se
blesser gravement.
FIGURE1
Indique que la vanne est fixée correctement en
place par serrage en maintenant le disque dans
un étau
Modèles de type entre brides (wafer)-série38W
1. Orienter la vanne avec la flèche indiquant le
sens d’écoulement du fluide (sens privilégié)
pointant dans la direction appropriée.
2. Introduire la vanne entre les brides jusqu’à
ce que les trous d’alignement situés de part
et d’autre de la vanne correspondent à ceux
des brides.
3. Introduire un goujon ou un boulon long
à travers la bride et le faire passer à travers
le trou d’alignement. De cette façon, la
vanne pourra être centrée correctement
pour l’installation des joints d’étanchéité
des brides.
4. Installer les joints d’étanchéité des brides
etla boulonnerie restante des brides.
5. Retirer les goujons/boulons longs des trous
d’alignement inférieurs et les remplacer
pardes boulons de diamètre adapté.
6. Serrer tous les boulons des brides en
appliquant la méthode de schéma de
serrage en diagonale.
CONTRÔLE DE LA VANNE
1. Serrer simplement la boulonnerie du
presse-étoupe, conformément au tableau2.
Un serrage excessif diminuera la durée
de vie de la garniture et augmentera les
exigences du couple de manœuvre.
2. Vérifier le fonctionnement de la vanne en
l’ouvrant et en le fermant entièrement.
Pour déterminer l’orientation du disque, les
double «D» sont alignés sur le disque. Le
disque de la vanne se ferme dans le sens
des aiguilles d’une montre.
3. Concernant les vannes automatisées,
régler à tout le moins la pression d’air/la
tension électrique sur les valeurs minimales
fournies pour faire fonctionner l’actionneur.
Pour les actionneurs pneumatiques, ne pas
appliquer un couple supérieur à 3,45fois le
couple indiqué.
Remarque: Concernant les actionneurs à
rappel par ressort équipés de positionneurs, la
surpression entraînera un délai excessif dans
le mouvement de ressort du disque pour que la
course de la vanne sorte du siège.
EXPLOITATION
Le modèle K-LOK a été conçu pour nécessiter
une maintenance minimale. En général, seul le
fût de la garniture nécessite des interventions
de maintenance.
MAINTENANCE
Si des fuites sont observées au niveau de
l’arbre à travers la boîte à garniture, serrer les
écrous du presse-étoupe.
Dépose du couvercle inférieur
Pour démonter l’ensemble
couvercle inférieur, déposer les
composants suivants de cet ensemble:
• Platine du couvercle inférieur (14)
• Rondelle de butée (11)
• Joint d’étanchéité du couvercle inférieur (21)
• Vis (25)
3
16
26
17
7
5
2
15
6
20
14
25
21
24
18
12
13
23
27
1
24
22
32
29
28
9
10
33
B
22
19
8
8
24
1
6
5
DETAIL B
24
20 4
2
3
8
11
19
REV.
ECN
01
ECN-00960
Sheet:
2 OF 5
3
2
420
19
22
1
8
5
6B
6
32
2
5
7
1
8
24
26
19
17
23
18
12
20
15
24
29
10
24
11
21
14
25
28
22
33
24
13
16
8
9
27
Détail B
KEYSTONE KLOK® DE SÉRIE38 VANNE PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
INSTALLATION, UTILISATION, MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
FIGURE2A  TYPE ENTRE BRIDES (WAFER)
N° Description
1Corps
2Siège
3Structure de fils
4Bague d’appui de siège
5Disque
6Tige inférieure
7Tige supérieure
8Goupille conique
9Manchon de serrage
10 Vis, capuchon de douille hexagonale HD
11 Rondelle de butée
12 Garniture de tige
13 Bague anti-extrusion
14 Couvercle inférieur
15 Bague de retenue du siège
16 Presse-étoupe
17 Traverse de presse-étoupe
18 Goujon
19 Rondelle Belleville
20 Joint d’étanchéité de la bague de retenue
du siège
21 Joint d’étanchéité du couvercle inférieur
22 Plaque signalétique
23 Bague de retenue de la tige
24 Palier de la tige
25 Vis, à tête hexagonale
26 Écrou hexagonal
27 Rivet
28 Repère de débit
29 Vis, à tête plate fraisée
32 Plaque/clip de retenue
33 Vis de continuité électrique
N° Description
4
16
26
17
19
7
5
2
15
6
20
14
25
21
1
31
30
29
10
24
18
12
13
23
8
27
22
11
28
9
10
B
19
8
8
24
6
5
24
22
1
DETAIL B
4
2
3
24
20
ITEM NO.
DESCRIPTION
1
BODY
2
SEAT
3
WIRE STRUCTURE
4
SEAT BACKING RING
5
DISC
6
LOWER STEM
7
UPPER STEM
8
TAPER PIN
9
CLAMPING SLEEVE
10
SCREW, SOCKET HEX HD CAP
11
THRUST WASHER
12
STEM PACKING
13
ANTI EXTRUSION RING
14
BOTTOM COVER
15
SEAT RETAINING RING
16
GLAND
17
GLAND BRIDGE
18
STUD
19
BELLEVILLE WASHER
20
GASKET, SEAT RETAINING RING
21
BOTTOM COVER GASKET
22
NAME PLATE
23
RING, STEM RETENTION
24
BEARING
25
HEXAGONAL BOLT
26
HEXAGONAL NUT
27
RIVET
28
FLOW TAG
29
SCREW
30
COVER PLATE
31
COVER PLATE GASKET
4 3 25678
5
87623
4
B
A
1
1
C
D
F
E
B
E
F
D
C
A
00
PUNE
Checked By:
mm
Latest
Issue:
A2
Approved By:
Drawn By:
Units:
Size:
Drawing Release Location:
Rev.
Drawing No.
Scale:
Sheet:
CONFIDENTIALITY NOTE
:This document/program, including the content, is property
of Emerson and must be held in strict confidence and properly safeguarded by the
recipient at all times. It may not be copied or reproduced, or provided or revealed to
any other party, except with prior written authorization of an appropriate officer of
Emerson, and any authorized copy or reproduction must include this admonition. The
recipient may use the same only for the purpose for which Emerson has provided it to
the recipient. The document must be returned to Emerson upon request. By accepting
this document/program, the recipient agrees to the foregoing.
First
Issue:
2 OF 5
NTS
GA-XXX-38L-500-ISO
KEYSTONE K-LOK S38
DN50-400 NPS 2-16
FOR EN-558 SERIES-20
EN PN10-25 ISO LUG
RKN
SG
TD
06-JUL-2023
3
2
420
19
22
1
8
5
6
B
6
2
5
7
8
24
26
19
17
23
18
12
20
15
24
28
10
24
11
21
14
25
30
22
27
24
13
16
8
29
31
10
1
9
DétailB
KEYSTONE KLOK® DE SÉRIE38 VANNE PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
INSTALLATION, UTILISATION, MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
FIGURE2B  TYPE À OREILLES
N° Description
1Corps
2Siège
3Structure de fils
4Bague d’appui de siège
5Disque
6Tige inférieure
7Tige supérieure
8Goupille conique
9Manchon de serrage
10 Vis, capuchon de douille hexagonale HD
11 Rondelle de butée
12 Garniture de tige
13 Bague anti-extrusion
14 Couvercle inférieur
15 Bague de retenue du siège
16 Presse-étoupe
17 Traverse de presse-étoupe
18 Goujon
19 Rondelle Belleville
20 Joint d’étanchéité de la bague de retenue
du siège
21 Joint d’étanchéité du couvercle inférieur
22 Plaque signalétique
23 Bague de retenue de la tige
24 Palier de la tige
25 Vis, à tête hexagonale
26 Écrou hexagonal
27 Rivet
28 Repère de débit
29 Vis, à tête plate fraisée
30 Platine du couvercle
31 Joint d’étanchéité de la platine
du couvercle
N° Description
5
KEYSTONE KLOK® DE SÉRIE38 VANNE PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
INSTALLATION, UTILISATION, MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
FIGURE4
Indique comment retirer la tige supérieure du
moyeu de disque supérieur
ATTENTION
Tenir physiquement le disque afin d’éviter qu’il
ne tombe et ne s’abîme pendant la dépose.
Lorsque la tige supérieure (7) et la tige inférieure
(6) sont toutes deux retirées du disque (5),
celui-ci n’est plus soutenu.
AVERTISSEMENT
Les disques de petite taille peuvent être retirés à
la main (DN50 à200). En revanche, les disques de
grande taille nécessitent l’emploi d’un dispositif
de levage. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer de graves blessures et/ou
endommager le matériel.
Dépose de la tige inférieure
ATTENTION
Tout au long de cette opération, sassurer que
les tranches du disque restent protégées contre
tout contact avec le corps en plaçant du carton au
niveau de toutes les zones du moyeu du disque. Le
non-respect de cette consigne peut endommager
la tranche d’étanchéité du disque.
1. Pulvériser un liquide pénétrant dans le
moyeu du disque au niveau de la liaison avec
le raccord de tige.
2. Placer un poinçon/burin à encoche de
coin entre le manchon de serrage (9) et la
surface inférieure du corps (1). (Voir figure3)
3. Frapper le burin/poinçon pour écarter le
manchon de serrage (9) de la surface du
corps de vanne (1).
4. Continuer à écarter la tige inférieure, par
l’intermédiaire du manchon de serrage
(9), jusqu’à ce que la tige inférieure (6) soit
dégagée du disque (5).
5. Frapper légèrement le dos de la zone de
moyeu du disque à l’aide d’un marteau si la
tige résiste au démontage.
Dépose de l’ensemble presse-étoupe
1. Dévisser les écrous (26) des goujons (18) de
la traverse de garniture de presse-étoupe.
2. Déposer les rondelles Belleville (19).
3. Retirer la traverse de presse-étoupe (17).
Dépose de la tige supérieure et du disque
ATTENTION
Tout au long de cette opération, sassurer que
les tranches du disque restent protégées contre
tout contact avec le corps en plaçant du carton au
niveau de toutes les zones du moyeu du disque. Le
non-respect de cette consigne peut endommager
la tranche d’étanchéité du disque. Protéger la tige
des dents de l’étau afin d’éviter tout dommage et
tout risque de fuites au niveau de la garniture.
1. Lors du retrait de la tige supérieure (7) du
disque (5), serrer les mâchoires de l’étau sur
la zone de la tige supérieure (7) au-dessus
de la platine supérieure du corps de vanne.
2. Une fois les mâchoires de l’étau bien
serrées contre la tige supérieure (7), piloter
le poinçon/burin à encoche de coin entre la
platine supérieure (1) du corps de vanne et
l’étau d’établi. (Voir figure4)
3. À mesure que le corps de vanne (1) s’éloigne
de l’étau d’établi, la tige supérieure (7) est
retirée du moyeu (5) de disque supérieur.
4. Continuer à repositionner le corps de vanne
(1) à l’aide de l’étau d’établi de façon à
permettre le retrait de la tige supérieure (7).
FIGURE3
Indique le positionnement approprié du
manchon de serrage et de la surface inférieure
du corps
6
KEYSTONE KLOK® DE SÉRIE38 VANNE PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
INSTALLATION, UTILISATION, MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
Dépose du palier de la tige
1. Insérer l’outil de dépose dans la zone de
la plaque supérieure (1) du corps de vanne
et en bas du tourillon de la tige supérieure
jusqu’à ce que l’outil entre en contact avec
le palier (24) de la tige supérieure.
Remarque: Un outil spécial de pose/dépose
de paliers est requis pour la dépose ou la
pose du palier (24) de la tige. Le diamètre
extérieur de l’outil doit être presque identique
au diamètre intérieur de l’alésage de la tige de
la vanne, avec un agencement serré. N’importe
quel manuel de machiniste peut fournir des
tolérances d’agencement serré.
2. Retirer le palier (24) de la tige supérieure en
percutant l’outil à l’aide d’un marteau.
3. Insérer l’outil de dépose dans la zone de la
plaque inférieure (1) du corps de vanne et en
bas du tourillon de la tige inférieure jusqu’à
ce que l’outil entre en contact avec le palier
de la tige inférieure.
4. Frapper l’outil jusqu’à ce que le palier (24)
de la tige inférieure soit dégagé du tourillon
de la tige inférieure du corps.
Inspection des composants de la vanne
1. Après le démontage, examiner visuellement
la bague (15) de retenue du siège et la
platine (14) du couvercle inférieur.
2. Vérifier que toutes les surfaces d’étanchéité
du corps:
• sont planes.
• ne présentent pas de signes de corrosion.
• ont une surface lisse.
• sont exemptes de bavures.
Éliminer les éventuelles bavures avec du
papier de verre fin.
3. Vérifier l’absence de rayures autour des
tranches du disque:
En cas de rayures, poncer la tranche avec
du papier de verre fin (sec ou humide de
grain 220/400).
Enlever les rayures d’un mouvement
de malaxage et étendre la zone polie
au moins deux pouces wau-dessus, en
dessous et autour des rayures initiales.
Pour polir la tranche du disque, utiliser
unbalai métallique électrique.
Passer la ponceuse vibrante ou polir la
tranche sur un tour, selon les besoins.
4. Vérifier que les points de contact entre les
tiges supérieure et inférieure (6,7) et le
palier (24) ne grippent pas.
5. Vérifier que la zone de contact entre
la tige supérieure (7) et la garniture de
presse-étoupe (12) est exempte de rayures.
Dépose de la bague de retenue du siège
Modèle à oreilles-série38L
1. Retirer la platine du couvercle (30) en
déposant lesvis filetées sous tête (29).
2. Retirer le joint d’étanchéité de la platine du
couvercle (31). À l’aide d’un balai métallique
électrique, enlever les débris de joint
d’étanchéité ayant pu se coller aux surfaces
du corps en contact.
3. Retirer la bague de retenue (15) du siège en
déposant les vis (10).
Modèles de type entre brides (wafer)-série38W
1. Retirer l’embase (32) en déposant les vis
(29). (Voir figure5)
2. Pour le diamètre DN400, retirer les agrafes
et l’embase (32) en déposant les vis (29).
3. Déposer la bague de retenue du siège (15).
Dépose du joint d’étanchéité de la bague de
retenue du siège
Déposer le joint d’étanchéité (20) de la bague de
retenue du siège. À l’aide d’un balai métallique
électrique, enlever les débris de joint
d’étanchéité ayant pu se coller aux surfaces du
corps en contact.
Dépose de l’ensemble siège
Pour déposer l’ensemble siège, considérer
le siège (2) et ses composants associés
comme un bloc unique en enlevant les
éléments suivants:
• Siège (2)
• Structure de fils (3)
• Bague d’appui de siège (4)
Dépose de l’ensemble garniture de
presse-étoupe
Méthode1: pour le remplacement de la
garniture de presse-étoupe lorsque la tige est
introduite dans le corps
Remarque: Pour retirer le jeu de garnitures
de presse-étoupe (12) avec la tige supérieure
(7) encore présente dans le corps de vanne (1),
deux vis longues et minces sont nécessaires.
Les vis doivent avoir un diamètre maximum de
6mm et une longueur minimale de 150mm.
Les vis les plus couramment utilisées sont les
vis dites «autoperceuses».
À l’aide des vis, saisir et retirer chaque bague
d’étanchéité de la garniture de presse-étoupe,
une à la fois.
Méthode2: Dépose de la garniture de
presse-étoupe lorsque la tige est retirée du corps
Pour retirer le jeu de garnitures de
presse-étoupe (12) après la dépose de la
tige supérieure, utiliser un outil à crochet
pour retirer chaque bague d’étanchéité de la
garniture de presse-étoupe, une à la fois.
FIGURE5
Bague de retenue du siège et pièces
7
KEYSTONE KLOK® DE SÉRIE38 VANNE PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
INSTALLATION, UTILISATION, MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
ASSEMBLAGE
Remarque: Si des surfaces sont rayées
ou grippées, il convient de les polir ou de
remplacer la pièce concernée.
Pose du palier de la tige
1. Afin d’éviter d’endommager le palier (24) de
la tige, enfoncer doucement le palier dans
le tourillon du corps de la tige en percutant
légèrement le palier (24) au moyen d’un
maillet en caoutchouc.
2. Une fois le palier (24) de la tige
partiellement enfoncé dans le tourillon du
corps de vanne, introduire l’outil de pose/
dépose contre le palier de la tige supérieure
(voir figure6).
3. Frapper l’outil à l’aide d’un marteau pour
continuer d’insérer le palier de la tige
jusqu’à ce qu’il soit au même niveau
que la surface d’écoulement du corps
(voir figure 7).
4. Insérer le deuxième palier de la tige
supérieure jusqu’au fond du fût de la
garniture.
5. Pour les diamètres DN250 et plus,
introduire le deuxième palier de la
tige inférieure jusqu’à ce qu’il affleure
l’extrémité du premier palier de la tige
inférieure (voir figure8).
Pose de l’ensemble disque/tige
ATTENTION
Afin d’éviter d’endommager le disque, veiller
àce que les tranches du disque n’entrent pas en
contact avec la surface d’écoulement du corps.
1. Poser la tige supérieure (7) et la tige
inférieure (6) dans les tourillons de tige du
corps de vanne de sorte que les rainures de
clavetage soient positionnées en haut dans
la vue latérale de la tige.
Remarque: Les tiges supérieure et inférieure
sont posées correctement lorsque leurs
extrémités inférieures sont au même niveau
que la surface d’écoulement du corps.
2. En tenant le disque (5), sa face arrière
tournée vers le haut et le moyeu à goupille
double orienté vers le tourillon de la tige
supérieure (1) du corps, positionner le
disque (5) dans le corps (1).
3. Pousser les tiges (7 et 6) dans les trous de
tige du moyeu (5) du disque.
4. Si nécessaire, faire pivoter les tiges jusqu’à
ce que les orifices de leurs goupilles
coniques soient alignés sur ceux du moyeu
(5) du disque.
5. Enfoncer manuellement les goupilles
coniques (8) du disque pour les installer
dans les trous prévus dans le moyeu
dudisque.
FIGURE7
Montre que le palier de la tige affleure la
surface de la voie d’écoulement
TABLEAU2: COUPLE DE SERRAGE FINAL DES
BOULONS DE PRESSEÉTOUPE
PN10 / PN16 / PN25
Vanne (DN) Goujon Couple (N.m)
50 M10 x 1,5 16
65 M10 x 1,5 16
80 M10 x 1,5 17,5
100 M12 x 1,75 24
125 M12 x 1,75 24
150 M12 x 1,75 27
200 M14 x 2 38
250 M14 x 2 45
300 M14 x 2 49
350 M16 x 2 59
400 M16 x 2 63
FIGURE6
Indique que le palier de la tige est installé
partiellement
FIGURE8
Troisième palier
Premier palier
Deuxième palier
Quatrième palier
(uniquement pour
les diamètres
de vanne
DN250 à DN400)
TABLEAU1: PRÉCOMPRESSION DE LA
GARNITURE DE PRESSEÉTOUPE
Vanne
(DN)
Poids de la
garniture de
presse-étoupe (kg) Couple
(N.m)
50/65 2899 30
80 3116 32
100/125 3561 43
150 4006 49
200 4896 70
250 5786 82
300 6231 89
350 6676 108
400 7121 115
6. Installer la garniture de presse-étoupe (voir
la section Pose du jeu de garnitures de
presse-étoupe).
7. Au moyen d’un poinçon et d’un marteau,
insérer délicatement les goupilles coniques
(8) dans le raccord.
Remarque: Les ensembles disque/tige
d’origine peuvent utiliser
le manchon de serrage
(9, 10 et 11)
installé avec la tige inférieure (6).
Dans ce cas, l’ensemble disque/tige devrait déjà
être centré et ne nécessitera peut-être aucun
réglage de centrage.
8
1
1
4
4
2
2
3
3
KEYSTONE KLOK® DE SÉRIE38 VANNE PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
INSTALLATION, UTILISATION, MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
FIGURE 11
DN 50 - DN 80
FIGURE 12
DN 100 - DN 300
FIGURE 13
DN 350 - DN 400
TABLEAU 3
Dimensions Qté
DN 50 - DN 80 8
DN 100 - DN 300 6
DN 350 - DN 400 4
Pose du couvercle inférieur
1. Placer le joint d’étanchéité (21) du couvercle
inférieur autour du manchon de serrage (9).
2. Placer une rondelle de butée (11) dans la platine
du couvercle inférieur (14). Si la rondelle de
butée (11) est recouverte de PTFE sur un côté,
installer la rondelle de butée en orientant le
revêtement PTFE vers l’extérieur de la platine du
couvercle inférieur (14).
3. Aligner la platine du couvercle inférieur (14) sur
la surface inférieure du corps (1), en veillant
à maintenir l’alignement du joint d’étanchéité
(21) du couvercle inférieur sur la platine de
couvercle inférieur (14).
4. Installer les boulons (25) en les serrant aux couples
prescrits dans le tableau 4. Fou dans l’ordre de
serrage indiqué, voir figure 14.
FIGURE 14
Ordre de serrage des boulons
TABLEAU 4 : COUPLES DE SERRAGE DES VIS DE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DU COUVERCLE INFÉRIEUR
PN10 / PN16 / PN25
Diamètre des vannes Diamètre métrique des boulons in-lb. ft-lb N-m N-cm
DN 50 à DN 80 M6 44,25 3,7 5500
DN 100 à DN 200 M8 101,8 8,5 11,5 1150
DN 250 à DN 400 M10 199,1 16,6 22,5 2250
FIGURE 9
Indique comment mesurer l’écart entre lediamètre
intérieur de la cavité du siège du corps et le diamètre
extérieur du disque
FIGURE 10
Indique comment verrouiller le manchon de serrage
(9) en place
TABLEAU 5 : COUPLES DE SERRAGE DES VIS DU MANCHON DE SERRAGE
PN10 / PN16 / PN25
Vanne (po) 22,5 3 4 5 6 8 10 12 14 16
Vis M3 x 0,5 M4 x 0,7 M5 x 0,8 M6 x 1
Couple (N.m) 2 4 7,5 13
Installation du jeu de garnitures de presse-étape
1. Installer la bague anti-extrusion (13), le jeu de
garnitures de presse-étoupe (12) et la deuxième
bague anti-extrusion (13) dans le tourillon supérieur
du corps de vanne (1).
2. En maintenant l’ensemble disque en position
fermée et bien centrée dans l’alésage du corps,
précomprimez la garniture de presse-étoupe
jusqu’aux charges indiquées dans le tableau 1.
Remarque: La compression peut être obtenue en serrant
soit le vérin soit l’écrou.
Pour comprimer en serrant l’écrou:
1. Installer le presse-étoupe (12) en haut de la deuxième
bague anti-extrusion (13).
2. Insérer la traverse (17) de presse-étoupe en haut
du presse-étoupe (12) et sur les 2goujons (18) du
presse-étoupe.
3. Installer l’écrou (26) de la garniture de presse-étoupe
sur la traverse (17) de presse-étoupe et serrer au
couple prescrit dans le tableau 1.
4. En comprimant la garniture de presse-étoupe par
serrage, s’assurer que la rondelle Belleville (19) n’est
pas montée.
3. Installer la bague de retenue (23) de la tige et le
presse-étoupe (12) en haut de la deuxième bague
anti-extrusion (13). Insérer la traverse (17) de
presse-étoupe en haut du presse-étoupe (16) et sur
les 2goujons (18) du presse-étoupe.
4. Installer des rondelles Belleville (19) sur les goujons
de presse-étoupe (18) en suivant les indications du
tableau 3 et des figures11, 12 et 13. Installer les
écrous (26) de garniture de presse-étoupe sur les
rondelles Belleville (19).
5. En maintenant l’ensemble disque en position fermée
et bien centrée dans l’alésage du corps, serrer les
écrous (26) de la garniture de presse-étoupe au couple
de serrage prescrit dans le tableau2.
Installation de l’ensemble manchon de serrage
1. En veillant à maintenir le disque (5) en position fermée,
centrer le disque sur la cavité du siège du corps.
2. Mesurer l’écart entre le diamètre intérieur de la cavité
du siège du corps et le diamètre extérieur du disque
avant de verrouiller le disque en place. Ces mesures
doivent être effectuées au niveau des sections du
moyeu de disque. Les écarts mesurés doivent être
compris entre 0,002pouce et 0,05mm. (Voir figure9)
3. En maintenant le disque (5) en position centrée,
placer la rondelle de butée supérieure (11) sur la
tige inférieure (6).
4. Insérer le manchon de serrage (9) sur la tige
inférieure (6). Le manchon de serrage (9) doit être
bien ajusté contre la face de la rondelle de butée
(11). Serrer la vis (10) du manchon de serrage (10)
en utilisant les couples de serrage prescrits dans le
tableau5 pour les fixer en place (voir figure 10).
9
KEYSTONE KLOK® DE SÉRIE38 VANNE PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
INSTALLATION, UTILISATION, MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
ATTENTION
Pour éviter d’endommager la vanne lors du
serrage, protéger les surfaces de la bride du
corps contre les surfaces de serrage de l’étau
avec des cales en carton ou en laiton.
FIGURE15
Indique le positionnement adéquat du joint
d’étanchéité de la bague de retenue du siège
TABLEAU 6 : CHARGE À APPLIQUER LORS DU SERRAGE DE LA VIS DE LA BAGUE DE RETENUE DU SIÈGE
PN10 / PN16 / PN25
Diamètre de la
vanne (DN)
Poids de la charge en livres Poids de la charge en kilogrammes
Min. Max. Min. Max.
50 40 680 43 392 18 491 19 724
65 40 680 43 392 18 491 19 724
80 40 680 43 392 18 491 19 724
100 81 360 86 784 36 982 39 447
125 120 240 128256 54 655 58 298
150 120 240 128256 54 655 58 298
200 120240 128 256 54 655 58 298
250 249 480 266 112 113 400 120 960
300 249 480 266 112 113 400 120 960
350 327240 349 056 148 745 158 662
400 436 320 465 408 198 327 211549
TABLEAU7: COUPLES DE SERRAGE DES VIS DE L’EMBASE POUR LES VANNES DE TYPE ENTRE
BRIDES (WAFER)
Diamètre
des vannes Diamètre métrique des vis Couple de serrage des vis +/-10%
DN NPS PN10 | PN16 | PN25 lb-po Nm lb-pi
50 2M5 x 0,8 35,4 4Utiliser lb-po
65 2½ M5 x 0,8 35,4 4Utiliser lb-po
80 3M5 x 0,8 35,4 4Utiliser lb-po
100 4M6 x 1 53 6Utiliser lb-po
125 5M6 x 1 53 6Utiliser lb-po
150 6M6 x 1 53 6Utiliser lb-po
200 8M8 x 1,25 144 16,25 12
250 10 M8 x 1,25 144 16,25 12
300 12 M10 x 1,5 243,5 27,5 20,3
350 14 M8 x 1,25 | M10 x 1,5 | M10 x 1,5 120 | 256,5 | 256,5 13,5 | 29 | 29 10 | 21,4 | 21,4
400 16 M10 x 1,5 309,75 35 25,8
Installation de l’ensemble siège
Installation de l’ensemble siège
1. Vérifier que le disque (5) se trouve
en position fermée.
2. S’assurer que le disque est centré par rapport
à la cavité du siège.
3. Placer le joint d’étanchéité (20) de la bague
de retenue du siège sur la surface de
joint d’étanchéité du corps de vanne (1).
(Voir figure 15)
4. S’assurer que le disque (5) est en contact avec
la butée de disque du corps (1).
5. Installation des sièges en PTFE et en RTFE
a. Placer la bague d’appui (4) de siège dans
le siège (2).
b. Enfoncer la bague d’appui dans le siège (2)
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre les
fentes de la bague d’appui.
c. Tourner l’ensemble siège jusqu’à ce que les
fentes (4) de la bague d’appui du siège s’alignent
sur les tourillons de la tige du corps.
d. Placer l’ensemble siège dans la cavité de
siège du corps (1) de vanne. Le siège est bien en
place lorsque la rainure en « V » sur le côté du
siège (2) est orientée vers le monteur.
Modèle à oreilles - série 38L
a. Placer la bague de retenue du siège (15)
en haut de son joint d’étanchéité (20) et de
l’ensemble siège (2, 3 et 4).
b. Insérer les vis (10) dans les trous de vis du
corps et les serrer une première fois à la moitié
du couple de serrage prescrit dans le tableau 8
de façon à positionner préalablement le siège
afin d’installer la bague de siège et la serrer.
c. A l’aide d’une presse hydraulique, enfoncer
la bague de retenue du siège dans le siège (2,
3 et 4) et dans le corps (1), puis serrer les vis
en utilisant un dispositif de fixation spécial en
étoile *. La charge qu’applique le dispositif de
fixation en étoile doit être conforme aux valeurs
prescrites dans le tableau 6. Une fois la charge
appliquée sur la bague de retenue du siège,
serrer chaque vis (10) au couple de serrage
indiqué dans le tableau 8. Après le serrage,
retirer la charge et enlever le dispositif de
fixation en étoile.
d. Placer le joint d’étanchéité (31) de la platine
du couvercle sur sa surface prévue dans le corps
de vanne (1).
e. Placer la platine du couvercle (30) en haut du
joint d’étanchéité (31) de la platine du couvercle.
f. Serrer les vis (29).
ATTENTION
Pour les modèles de type entre brides (wafer)
- série 38W :
Les vis de fixation du siège de série n’apportent
qu’une force suffisante pour maintenir en place la
bague de fixation du siège (15) lors du transport et de
l’installation. S’il est nécessaire d’actionner la vanne
préalablement à son installation, enfoncer la bague
de retenue du siège afin d’éviter d’endommager le
siège de la vanne avant lactionnement.
Avis de non-responsabilité :
* Un dispositif de fixation spécial en étoile
est nécessaire. Contacter Emerson pour
toute recommandation.
Modèles de type entre brides (wafer) - série 38W
a. Placer la bague de retenue du siège (15)
en haut de son joint d’étanchéité (20) et de
l’ensemble siège (2, 3 et 4).
b. Placer l’embase (32) au-dessus de la bague de
retenue du siège (15).
c. Pour les diamètres DN 400, placer les agrafes
et l’embase (32) au-dessus de la bague de
retenue du siège (15).
d. Enfoncer la bague de retenue du siège dans
le siège (2, 3 et 4] et le corps (1) en utilisant deux
pinces pour obtenir la charge de compression
requise. Pour enfoncer la bague de retenue
du siège avec les serrejoints en C, placer les
serre-joints en C sur la vanne afin d’équilibrer
la charge autour de la bague de retenue du
siège (15) et serrer jusqu’à ce que le joint
d’étanchéité de la bague de retenue du siège (20)
soit comprimé.
e. Lorsque les serre-joints en C enfoncent la
bague de retenue du siège (15) dans le joint
d’étanchéité (20). Serrer les vis (29) aux couples
de serrage correspondant à la moitié des valeurs
indiquées dans le tableau 7.
10
KEYSTONE KLOK® DE SÉRIE 38 VANNE PAPILLON HAUTES PERFORMANCES
INSTALLATION, UTILISATION, MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Cause possible Résolution
Impossible de faire tourner
la vanne
1. Défaillance de l’actionneur 1. Réparer ou remplacer
2. Vanne remplie de corps étrangers 2. Purger ou nettoyer la vanne pour enlever les corps étrangers.
Fuite au niveau de la garniture
de presse-étoupe de la tige
1. Boulonnerie lâche de la bride de
presse-étoupe
1. Serrer la boulonnerie de la bride de presse-étoupe.
2. Garniture de presse-étoupe endommagée 2. Dépressuriser la vanne et remplacer la garniture de presse-étoupe.
Fuite au niveau du
joint d’étanchéité du
couvercle inférieur
1. Joint du couvercle inférieur desserré 1. Serrer la boulonnerie du couvercle inférieur.
2. Joint d’étanchéité endommagé 2. Mettre la vanne hors service et remplacer le joint d’étanchéité.
Fuite au niveau de la vanne 1. Vanne pas complètement fermée 1. Fermer la vanne.
2. Corps étrangers piégés dans la vanne 2. Effectuer un cycle et purger pour éliminer les corps étrangers.
3. Siège ou tranche du disque endommagé(e) 3. Mettre la vanne hors service et remplacer le siège et/ou réparer ou remplacer
le disque.
4. Butée de fermeture mécanique de l’actionneur
incorrecte
4. Régler la butée pour permettre une meilleure fermeture.
Fonctionnement par à-coups 1. Tige/palier endommagé(e) 1. Démonter la vanne et rechercher d’éventuels dommages, réparer ou
remplacer les pièces abîmées, remonter.
2. Actionneur/adaptateur de tige désaxé 2. Démonter l’actionneur et procéder au réalignement.
3. Garniture de presse-étoupe trop serrée 3. Desserrer la garniture de presse-étoupe jusqu’à ce qu’elle soit serrée à la
main, soumettre la vanne à un cycle et resserrer les écrous.
4. Alimentation d’air inappropriée 4. Augmenter la pression d’alimentation en air.
TABLEAU9
Matériau de la tige et de la goupille Baguette d’apport
EN10088-3 (1.4542) Cond. +P960 ENISO 14343-A, W29 9
SOUDAGE TIG DES GOUPILLES CONIQUES DE DISQUE
1. Après avoir monté et testé la vanne, bloquer les trois goupilles coniques (8) du disque ou de la
tige en les enfonçant fermement à l’aide d’un marteau et d’un poinçon en acier.
2. Faire un soudage TIG des goupilles coniques de disque (8). Souder à l’aide de la baguette
d’apport mentionnée dans le Tableau9.
VCIOM-17070-FR © 2022, 2023 Emerson ElectricCo. All rights reserved 10/23. Keystone est une marque détenue par l’une des sociétés de la division Emerson Automation
Solutions du groupe Emerson ElectricCo. Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d’Emerson ElectricCo. Toutes les autres marques sont la
propriété de leurs détenteurs éventuels.
Le contenu de cette publication est présenté à titre d’information uniquement, et bien que tous les efforts aient été mis en œuvre pour en assurer l’exactitude, il ne doit pas être
interprété comme une garantie, expresse ou tacite, concernant les produits et services décrits, leur utilisation ou applicabilité. Toutes les ventes sont régies par nos conditions
générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer les conceptions ou spécifications de ces produits à tout moment et sans préavis.
EmersonElectricCo. n’assume aucune responsabilité pour le choix, l’utilisation ou l’entretien d’un produit quel qu’il soit. La responsabilité du choix, de l’utilisation ou de la
maintenance correcte de tout produit EmersonElectricCo. incombe à l’acquéreur.
Emerson.com/FinalControl
TABLEAU8: COUPLES DE SERRAGE DES VIS DE LA BAGUE DE RETENUE DU SIÈGE POUR
VANNES À OREILLES
Diamètre des vannes Diamètre métrique des vis Couple de serrage des vis +/-10%
DN NPS PN10 | PN16 | PN25 lb-po Nm lb-pi
50 2M5 x 0,8 26,5 3Utiliser lb-po
65 2½ M5 x 0,8 26,5 3Utiliser lb-po
80 3M6 x 1 35,4 5Utiliser lb-po
100 4M6 x 1 53 6Utiliser lb-po
125 5M6 x 1 44,25 5Utiliser lb-po
150 6M6 x 1 53 6Utiliser lb-po
200 8M8 x 1,25 132.75 15 11
250 10 M8 x 1,25 144 16,25 12
300 12 M10 x 1,5 243,5 27,5 20,3
350 14 M8 x 1,25 | M8 x 1,25 | M10 x 1,5 120 | 120 | 256,5 13,5 | 13,5 | 29 10 | 10 | 21,4
400 16 M10 x 1,5 | M10 x 1,5 | M12 x 1,75 177 | 177 | 371,7 20 | 20 | 42 14,75 | 14,75 | 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Keystone K-Lok Series 38 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire