TRACKIMO TRKM002/010 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
Universal 2G / 3G / Car Kit
GPS-TRACKER / RASTREADOR GPS / TRACEUR GPS / LOCALIZZATORE GPS
DE - Bedienungsanleitung...02
EN - Operating instructions...22
ES - Manual de uso...42
DR - Mode demploi...62
IT - Istruzioni per l’uso...82
NL - Bedieningshandleiding...102
Inhalt
Lieferumfang / Produktteile.......................................................... 3
Allgemeines ................................................................................... 6
Zeichenerklärung ......................................................................................6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................. 8
Sicherheit ........................................................................................ 8
Erstaktivierung ............................................................................ 12
Lieferumfang prüfen ...............................................................................12
Akku installieren und laden ...................................................................12
Tracker einschalten .................................................................................13
Tracker aktivieren ....................................................................................13
App installieren ........................................................................................13
Funktionen ................................................................................... 14
Verbindung prüfen ..................................................................................14
Tastenfunktionen .....................................................................................14
Geozaun (Geofancing) ...........................................................................15
Geschwindigkeitsalarm ..........................................................................15
Bewegungsalarm .....................................................................................16
Niedriger Akku-Alarm ............................................................................16
Bedeutung der Lichter und Töne .........................................................17
Reinigung ..................................................................................... 19
Aufbewahrung ............................................................................. 19
Technische Daten ......................................................................... 20
Konformitätserklärung ................................................................ 20
Entsorgung ................................................................................... 20
Verpackung entsorgen ...........................................................................20
Tracker entsorgen ...................................................................................21
DE3
Lieferumfang ⁄ Produktteile
1Akkuabdeckung mit Klipper
2SIM Karte
3Akku
4Magnet
5Akkuabdeckung Klettverschluss
6Wasserabweisende Silikonhülle
7Umhängeband mit Klipp
8USB-Kfz-Adapter (nur bei der Car Kit Version)
9USB-Ladekabel
10 Schrauben für die Akkuabdeckung Klipper, 2×
11 Schrauben für die Akkuabdeckung Klettverschluss, 2×
12 Schraubendreher
13 Klemmen (nur bei der Car Kit Version)
DE 4
1
23
6
8
913
10 11
12
7
4
5
DE5
14 An-/Aus-Taste
15 Micro-USB-Anschluss
16 Rechte Taste
17 SOS-Taste
18 Linke Taste
19 Rechtes blaues Licht
20 Linkes blaues Licht
21 Rotes Licht
22 Grünes Licht
14
16
20
21 22
19
17 18
15
DE 6
Allgemeines
Diese Bedienungsanlei-
tung gehört zu diesem
Trackimo GPS-Tracker, im
Folgenden nur Tracker
genannt. Sie enthält wichtige Infor-
mationen zur Inbetriebnahme und
zur Bedienung. Lesen Sie die Bedie-
nungsanleitung, insbesondere die
Sicherheitshinweise, sorgfältig
durch, bevor Sie den Tracker einset-
zen. Die Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung kann zu
schweren Verletzungen oder zu
Schäden an dem Tracker führen.
Die Bedienungsanleitung basiert
auf den in der Europäischen Union
gültigen Normen und Regeln. Be-
achten Sie im Ausland auch landes-
spezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsan-
leitung für die weitere Nutzung
auf. Wenn Sie den Tracker an Dritte
weitergeben, geben Sie unbedingt
diese Bedienungsanleitung mit.
Zeichenerklärung
Konformitätserklärung
(siehe Kapitel „Konformi-
tätserklärung“):
Mit diesem Symbol ge-
kennzeichnete Produkte
erfüllen alle anzuwenden-
den Gemeinschaftsvor-
schriften des Europäischen
Wirtschaftsraums.
Mit diesem Symbol ge-
kennzeichnete Produkte
entsprechen der Schutz-
klasse II.
DE7
Das FCC-Logo kennzeich-
net elektronische Geräte,
die den Vorschriften der
FCC - der amerikanischen
Behörde Federal Com-
munications Commission
- entsprechen. Zudem
gewährleistet das Symbol
die Verträglichkeit mit
Normen, wie sie beispiels-
weise von der internati-
onalen Organisation für
Standardisierung (kurz:
ISO) vergeben wird.
Signalworte
Die folgenden Signalworte werden
in dieser Bedienungsanleitung
verwendet:
WARNUNG!
Dieses Signalwort bezeichnet eine
Gefährdung mit einem mittleren
Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder eine
schwere Verletzung zur Folge haben
kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor mögli-
chen Sachschäden.
DE 8
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Tracker ist zum Lokalisieren
eines Gegenstandes oder eines
Lebewesens geeignet.
Verwenden Sie den Tracker nur
wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwen-
dung gilt als nicht bestimmungsge-
mäß und kann zu Sach schäden oder
sogar zu Personenschäden führen.
Der Tracker ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler über-
nimmt keine Haftung für Schäden,
die durch nicht bestimmungsge-
mäßen oder falschen Gebrauch
entstanden sind.
Sicherheit
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu
hohe Netzspannung können zu elekt-
rischem Stromschlag führen.
Schließen Sie den Akku und
das Ladekabel nur an, wenn die
Netzspannung der Steckdose mit
der Angabe auf dem Typenschild
übereinstimmt.
Schließen Sie das Netzteil nur an
eine gut zugängliche Steckdose
an, damit Sie das Ladekabel
bei einem Störfall schnell vom
Stromnetz trennen können.
Verwenden Sie den Tracker
nicht, wenn er sichtbare Schäden
aufweist oder das Ladekabel
defekt ist.
DE9
Wenn das Ladekabel beschädigt
ist, muss es durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Laden Sie den Akku nur mit dem
mitgelieferten Ladekabel auf.
Öffnen Sie das Gehäuse des Tra-
ckers nicht, sondern überlassen
Sie Fachkräften die Reparatur.
Wenden Sie sich dazu an eine
Fachwerkstatt. Bei eigenständig
durchgeführten Reparaturen,
unsachgemäßem Anschluss
oder falscher Bedienung sind
Haftungs- und Garantieansprü-
che ausgeschlossen.
Bei Reparaturen dürfen nur
Teile verwendet werden, die den
ursprünglichen Gerätedaten
entsprechen. In diesem Tracker
befinden sich elektrische und
mechanische Teile, die zum
Schutz gegen Gefahrenquellen
unerlässlich sind.
Tauchen Sie weder das Lade-
kabel noch den Akku in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Halten Sie den Tracker, den
Akku und alle Zubehörteile
von offenem Feuer und heißen
Flächen fern.
Knicken Sie das Ladekabel nicht
und legen Sie es nicht über
scharfe Kanten.
Verwenden Sie das Ladekabel
nur in Innenräumen. Betreiben
Sie das Ladekabel nie in Feuch-
träumen oder im Regen.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder
keine Gegenstände in den
Tracker hineinstecken.
DE 10
WARNUNG!
Explosions- und Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem
Akku erhöht die Explosions- und
Brandgefahr.
Schützen Sie den Akku vor me-
chanischen Beschädigungen.
Setzen Sie den Akku nicht
übermäßiger Wärme wie direkter
Sonneneinstrahlung, Feuer oder
Ähnlichem aus. Die Umge-
bungstemperatur sollte 5–35 °C
nicht unter- bzw. überschreiten.
Nutzen Sie für den Auflade-
vorgang ausschließlich die
Original-Zubehörteile.
Lagern Sie den Akku immer in
trockenen und gut temperierten
Umgebungen.
Probieren Sie nicht, den Akku
mit Spitzen oder scharfen
Gegenständen aus dem Tracker
zu entfernen.
Lassen Sie den Akku nicht fallen
und zerlegen oder modifizieren
Sie den Akku nicht.
Ersetzen Sie den Akku durch einen
Neuen, wenn er beschädigt ist.
Wenn ein Kind versehentlich den
Akku verschluckt, suchen Sie
sofort medizinische Hilfe auf.
Transportieren oder lagern Sie
den Akku nicht zusammen mit
Metallgegenständen.
Zerlegen oder verändern Sie
nicht den Akku.
Benutzen Sie den Akku nicht
in starken elektrostatischen
Bereichen.
DE11
WARNUNG!
Verätzungsgefahr!
Beschädigte und dadurch auslaufen-
de Akkus können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen verursachen.
Öffnen Sie niemals den Akku.
Tragen Sie im Falle eines
auslaufenden Akkus unbedingt
Schutzhandschuhe.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
(beispielsweise teilweise
Behinderte, ältere Personen
mit Einschränkung ihrer
physischen und mentalen
Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (bei-
spielsweise ältere Kinder).
Der Tracker ist kein Kinderspiel-
zeug. Sollten Sie Ihrem Kind den
Tracker mitgeben, müssen Sie es
umfassend über die Gefahren
und die Bedienung des Trackers
unterrichten.
Lassen Sie Kinder nicht mit der
Verpackungsfolie spielen. Kinder
können sich beim Spielen darin
verfangen und ersticken.
Lassen Sie Kinder nicht mit den
Kleinteilen spielen. Sie können
diese verschlucken und daran
ersticken.
DE 12
Erstaktivierung
Lieferumfang prüfen
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsich-
tig mit einem scharfen Messer oder
anderen spitzen Gegenständen öff-
nen, kann der Tracker schnell beschä-
digt werden.
Gehen Sie beim Öffnen sehr
vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie die Einzelteile aus
der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung voll-
ständig ist.
3. Kontrollieren Sie, ob die Einzelteile
Schäden aufweisen. Ist dies der
Fall, benutzen Sie den Tracker nicht.
Wenden Sie sich an den Hersteller.
Akku installieren und laden
Wenn Sie den Tracker zum ersten
Mal auspacken, ist der Akku noch
nicht geladen. Gehen Sie zum Aufla-
den wie folgt vor:
1. Öffnen Sie die Batteriefachabde-
ckung und legen Sie den Akku
ein. Achten Sie auf die korrekte
Positionierung.
2. Verbinden Sie den Micro-USB-
Anschluss des Ladekabels mit
dem Tracker.
3. Verbinden Sie das andere Ende
des Ladekabels mit einem
USB-Strom-Adapter und anschlie-
ßend mit einer Steckdose. Alterna-
tiv können Sie das Ladekabel auch
mit einem Computer verbinden.
4. Laden Sie den Tracker 12 Stun-
den lang auf.
DE13
Während des Ladevorgangs blinkt
das rote Licht. Wenn der Tracker
voll aufgeladen ist, leuchtet das rote
Licht dauerhaft.
5. Trennen Sie den Tracker vom
Ladekabel.
Tracker einschalten
1. Gehen Sie mit dem Tracker nach
draen, so dass sich der Tracker
unter freiem Himmel befindet.
2. Halten Sie die An-/Aus-Taste
mindestens 3 Sekunden lang
gedrückt.
Das grüne Licht auf der Vorderseite
des Trackers sollte dreimal blinken.
3. Legen Sie den Tracker ab und war-
ten Sie mindestens 15 Minuten.
Der Tracker führt eine erste
GPS-Positionierung durch. Dies ist
erforderlich, damit das Gerät korrekt
funktioniert. Anschließend ist der
Tracker einsatzbereit und kann akti-
viert werden.
Tracker aktivieren
1. Öffnen Sie einen Internetbrowser
und gehen Sie auf die Webseite:
www.trackimo.eu
2. hlen Sie eine Sprache aus.
3. Klicken Sie auf „Aktivieren“
und folgen Sie den weiteren
Hinweisen.
App installieren
Laden Sie sich in Ihrem Google-Play-
store oder in Ihrem Apple-Store
die trackimo App gratis herunter
und installieren Sie diese auf Ihrem
Smartphone. Verbinden Sie Ihren
Tracker mit der App.
DE 14
Funktionen
Verbindung prüfen
Drücken Sie die An-/Aus-Taste, um
zu prüfen, ob der Tracker ein- oder
ausgeschaltet ist. Wenn mindestens
eine der beiden blauen Lampen auf-
leuchtet, ist der Tracker eingeschal-
tet. Sollte keine Lampe aufleuchten,
ist der Tracker ausgeschaltet.
Sie können die Aktivität des Trackers
überprüfen, indem Sie kurz entwe-
der die rechte, SOS oder linke Taste
drücken. Leuchtet anschließend das
grüne Licht, ist der Tracker aktiviert.
Hinweis: Sie können Akkukapazität
sparen, wenn Sie im Menü in Ihrer
App oder über die Homepage das
Ortungs-Intervall auf AUS stellen.
Das Gerät muss nicht ausgeschaltet
werden. Laden Sie die Batterie von
Zeit zu Zeit auf, spätestens wenn Sie
eine Nachricht mit 10 % Akkuleis-
tung erhalten. Sobald die Akkuka-
pazität gering ist, beginnt das rote
Licht zu blinken.
Tastenfunktionen
Rechte oder Linke Taste:
Wenn Sie eine der beiden
Tasten drücken, können Sie
eine Nachricht an die von Ihnen
hinterlegte Telefonnummer
oder E-Mail Adresse schicken.
Es erscheint eine Textnachricht:
Linke Taste gedrückt“ bzw.
Rechte Taste gedrückt.
SOS-Taste:
Wenn die SOS-Taste für min-
destens 2 Sekunden gedrückt
wird, wird die Position und eine
Textnachricht an die von Ihnen
hinterlegte Telefonnummer
DE15
Sie können eine vordefinierte
Größe wählen.
Sie können die Größe ändern,
indem Sie das Rechteck an
den Seiten größer oder kleiner
ziehen und das Rechteck ver-
schieben.
4. Wenn Ihr Zaun eingerichtet ist,
geben Sie dem Geozaun einen
Namen und klicken Sie auf
Speichern“.
5. Jetzt können Sie noch zur
Benachrichtigung zusätzliche
Telefonnummern (für eine SMS
Benachrichtigung) oder E-Mail
Adressen eingeben.
Geschwindigkeitsalarm
Sobald sich der Tracker schneller
als eine von ihnen vordefinierte Ge-
schwindigkeit bewegt, erhalten Sie
eine Benachrichtigung.
bzw. E-Mail Adresse gesendet.
Geozaun (Geofencing)
Ein Geozaun ist eine selbstdefinierte
virtuelle Grenze. Sobald der Tracker
diesen Bereich versst oder sich in
diesen Bereich hinein bewegt, erhal-
ten Sie eine Benachrichtigung.
1. hlen Sie auf der trackimo
Homepage oder in Ihrer App den
Tracker aus.
2. Klicken Sie auf „Hindernisse.
3. Klicken Sie auf den Button „Ein
neues Hinderniss erstellen“.
Ein rosafarbener, rechteckiger Zaun
wird um die derzeitige Position Ihres
Gerätes angelegt (oder im Zentrum
der Karte angezeigt).
Sie können auch eine Adresse
eingeben, um einen Zaun zu
positionieren.
DE 16
4. gen Sie bei Bedarf einen
Kontakt hinzu.
5. Klicken Sie auf „Speichern“.
Niedriger Akku-Alarm
Sobald der Akkustand des Tra-
ckers niedrig ist, erhalten Sie eine
Benachrichtigung.
1. hlen Sie auf der trackimo
Homepage oder in Ihrer App den
Tracker aus.
2. Gehen Sie auf „Einstellungen.
3. Stellen Sie die Funktion „Niedri-
ger Akku-Alarm“ aufAn“.
4. gen Sie bei Bedarf einen Kon-
takt hinzu.
5. Klicken Sie auf „Speichern“.
1. hlen Sie auf der trackimo
Homepage oder in Ihrer App den
Tracker aus.
2. Gehen Sie auf „Einstellungen.
3. Geben Sie eine Geschwindigkeit
ein.
4. gen Sie bei Bedarf einen Kon-
takt hinzu.
5. Klicken Sie auf „Speichern“.
Bewegungsalarm
Sobald sich der Tracker beginnt
zu bewegen, erhalten Sie eine
Benachrichtigung.
1. hlen Sie auf der trackimo
Homepage oder in Ihrer App den
Tracker aus.
2. Gehen Sie auf „Einstellungen.
3. Stellen Sie die Funktion Bewe-
gungsalarm auf „An.
DE17
Bedeutung der Lichter und Töne
Aktion Licht Ton
An-/Aus-Taste lange drücken Grünes Licht blinkt dreimal,
der Tracker wird gestartet
Kurzer
Piep-Ton
An-/Aus-Taste lange drücken Rotes Licht blinkt zweimal,
der Tracker schaltet sich aus
Langer
Piep-Ton
An-/Aus-Taste kurz drücken Linkes blaues Licht blinkt,
der Tracker ist eingeschaltet
Kein Ton
Mit dem mobilen Netzwerk
verbunden
Blaues Licht leuchtet
4 Sekunden
Langer
Piep-Ton
Beliebige Taste drücken Grünes Licht leuchtet
3 Sekunden
Kein Ton
SOS-Taste lange drücken Beide blauen Lichter
blinken zweimal
Langer
Piep-Ton
Linke oder rechte Taste lange
drücken
Das entsprechende blaue
Licht blinkt zweimal
Langer
Piep-Ton
DE 18
Aktion Licht Ton
Niedriger Akkustand Rotes Licht blinkt Kein Ton
Akku wird geladen Rotes Licht blinkt langsam Kein Ton
An Stromquelle angeschlossen
und Akku vollständig geladen
Rotes Licht leuchtet
dauerhaft
Kein Ton
Mobiles Netz und GPS nicht
verbunden
Linkes und rechtes blaues
Licht blinken langsam
Kurzer
Piep-Ton
Kein Mobiles Netz aber GPS
Signal
Rechtes blaues Licht
leuchtet 4 Sekunden
Kurzer
Piep-Ton
Mobiles Netz und GPS
verbunden
Linkes blaues Licht
leuchtet 4 Sekunden
Kurzer
Piep-Ton
DE19
Reinigung
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Tra-
cker kann zu Beschädigungen führen.
Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, Bürsten mit
Metall- oder Nylonborsten sowie
keine scharfen oder metallischen
Reinigungsgegenstände wie
Messer, Metallschwämme und
dergleichen. Diese können die
Oberflächen beschädigen.
Tauchen Sie den Tracker niemals
in Wasser und verwenden Sie zur
Reinigung keinen Dampfreiniger.
Der Tracker kann sonst beschä-
digt werden.
Geben Sie den Tracker keinesfalls
in die Spülmaschine. Sie würden
ihn dadurch zerstören.
1. Wischen Sie die Oberfläche mit
einem leicht angefeuchteten
Tuch ab.
2. Wischen Sie alle Teile danach
vollständig trocken.
Aufbewahrung
Entfernen Sie den Akku aus
dem Tracker wenn Sie ihn für
einen längeren Zeitraum aufbe-
wahren möchten.
Legen Sie den Tracker in die
Originalverpackung oder in
einen gleich großen Karton.
Bewahren Sie den Tracker an
einem trockenen und sauberen
Ort außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
DE 20
Technische Daten
Modell: TRKM002/010
Akku: Li-Ion, 600 mAh
Eingangs-
spannung:
12 V/24 V (Car Kit),
5 V / 500 mA (2G, 3G)
Ausgangs
spannung:
5 V , 500 mA
Micro-USB-Adapter
Ausgangs-
leistung:
Max. 2 W / Max. 1 W
Frequenz-
bereich:
GSM 850/900/1800/
1900 MHZ
GPS: 1575,42 MHz (Rx)
Wi-Fi: Ja
Bluetooth: BT 4.0
Schutzklasse:
Akkulaufzeit: 4896 Stunden
Abmessungen: 4,7 × 4,0 × 1,7 cm
Gewicht: 42 g inkl. Akku
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt NDM Network,
dass der Funkanlagentyp
Tracker, Modell TRKM002 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
https://trackimo.eu/de/download/
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die
Verpackung sortenrein.
Geben Sie Pappe und
Karton zum Altpapier,
Folien in die Wertstoffsammlung.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

TRACKIMO TRKM002/010 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues