HeadRush HRB 3032 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Instruction Manual 8093127 OPERATING INSTRUCTIONS
Prior to rst use, remove the plastic battery isolator tabs located on the earbud charging pins.
TO DO THIS
Play Music Press either MFB button.
Pause Music Press either MFB button.
Next song Press and hold the right MFB button for 2 seconds.
Previous song Press and hold the left MFB button for 2 seconds.
Activate/Stop Voice Assistant Press either MFB button twice.
Answer a call Press either MFB button.
End a call Press either MFB button.
Reject an
incoming call Press and hold either MFB button for 2 seconds.
Switch to talk via phone Press either MFB button three times.
Hold current call,
answer second call While on a call, press either MFB button once to answer
the 2nd call and put the 1st call on hold.
End current call, answer rst call Press and hold either MFB button for 2 seconds.
Turn off earbuds (without
putting them in charging case) Press and hold either MFB button for 5 seconds.
NOTE: The function compatibility may vary among different
smartphones or devices. Not all functions are available on all devices.
FIT
We recommend that you try each ear tip (small, medium and large),
then perform a sound check and choose the combination that provides
the best sound experience.
CHARGING THE CASE
Use the included charging cable to fully charge the case before rst
use. It will take approximately 1.5 hours to fully charge.
The blue LEDs will ash during charging, and remain ON when
charging is complete.
1 LED ON indicates power level is lower than 25%.
2 LEDs ON indicates power level is between 25%~50%.
3 LEDs ON indicates power level is between 50%~75%.
4 LEDs ON indicates power level is between 75%~100%.
NOTE: To check the remaining case battery power when it is not
charging, please open the case lid and take out the earbuds.
CHARGING THE EARBUDS
1. The earbuds will beep when the battery is low.
2. Place both earbuds into the charging case. The LED indicator will
ash white when the earbuds are charging and will turn OFF when
charging is complete.
NOTE: Remove the plastic battery isolator tabs located on the
earbud charging pins. When the earbuds are paired to an Android
or iOS device, remaining earbud battery power will show on the
device display.
PAIRING
The earbuds will automatically enter Bluetooth pairing mode
when used for the first time. The left and right earbuds connect to
each other.
1. Open the lid of the charging case and take the earbuds out. The
earbuds will automatically turn ON. The LED will ash white and
blue and the earbuds will beep to indicate that they have entered
pairing mode.
2. Select “HRB 3032” on the Bluetooth device list to pair the
earbuds automatically.
3. The earbuds will beep when Bluetooth is successfully connected.
4. After initial pairing, the earbuds will automatically turn ON and
connect to your device when removed from the charging case,
provided both earbuds and your Bluetooth are ON and
within range.
5. The earbuds will automatically turn OFF after 6 minutes if no
connection is established.
TO USE ONLY THE LEFT OR RIGHT EARBUD
If both earbuds are turned ON and paired to your device, you can
return the right or left earbud to the charging case and the earbud
(R or L) in your ear will continue to play. To use the right or left earbud
only, remove it from the charging case. It will turn ON and connect
automatically to your device.
RESET
If the left and right earbuds do not connect to each other, you will
need to reset the earbuds and clear paired memory.
1. Remove “HRB 3032” from your device and turn Bluetooth OFF
on your device.
2. Put both earbuds back into the charging case, then press and hold
both MFB buttons for 5 seconds.
3. The blue LED will ash 3 times. This indicates that the reset
procedure has been completed.
4. Turn Bluetooth back ON in your device settings and
select ‘’HRB 3032”
OPERATION
If the earbuds were paired to your device previously, take the
earbuds out of the charging case. The earbuds will power ON and
connect to your device automatically
If the earbuds are not in the charging case and have powered OFF,
press and hold both MFB buttons for 2 seconds to power ON
• While playing music, press either MFB button to pause,
press again to resume
• Press and hold the right MFB button for 2 seconds for the next
song, press and hold the left MFB button for 2 seconds for the
previous song
• The music will pause and the earbuds will ring when there is an
incoming call. Press either MFB button once to answer the call,
press and hold to reject the call
• To turn the earbuds OFF without returning them to the charging
case, press and hold either MFB button for 5 seconds. The white
LEDs will ash 3 times and power OFF
WARNING!
Supervise children when using equipment, this product is not a toy
Listening to earbuds at high volume levels, particularly over
extended periods of time may damage your hearing
If you have a pacemaker or other electrical medical devices, you
should consult your physician before using this product
The operation of switching on your Hi-Fi system or plugging in the
earbuds may cause clicks which at high volume setting may affect
your hearing. Therefore, always set the volume control to minimum
before switching between different sources (tuner, turntable, CD
player, etc.) or plugging in the earbuds
DO NOT use earbuds while driving or cycling
The small parts included with this product can be a choking hazard.
This product is not intended for use by small children and should be
kept away from children under 3 years of age
If not used for long periods, it is recommended to charge the
earbuds and case at least every 3 months
Please dispose of rechargeable batteries properly. DO NOT dispose
of batteries in re to prevent an explosion
TRUE WIRELESS
EARBUDS
HRB 3032
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the HRB 3032 true wireless earbuds.
In order to maximize your listening experience please read the
following instructions.
WHAT’S INCLUDED
HRB 3032 earbuds
Charging case
Small, medium and large earbud tips
USB-C charging cable
Instruction manual
1
2
3
Charging pins
Charging case LED indicator
USB-C charging port
MFB (Multi-function button)
Earbuds LED indicator
Charging contact point
Ear tips
TROUBLESHOOTING
No sound
Please check the volume on your audio device to make sure it is
outputting sound
Connection Problems
Please return the earbuds to the case and then remove them again
if there are any connection issues
Refer to the cleared paired memory and reset section
The earbuds are not tting comfortably
Please switch out the earbud tips to a different size to find the
appropriate fit
Improving the Sound
Sound can sometimes be improved by moving to a larger eartip
size. The eartips still need to fit comfortably in your ear
CLEANING
Your earbuds may require periodic cleaning. Remove the tips from the
earbuds and wash them with a mild detergent and water. Make sure
the tips are dry before putting them back on the earbuds.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTIONS
Keep in a safe place free from dust, liquid and extreme temperatures
DO NOT attempt to disassemble the product
DO NOT use chemicals to clean the product
SPECIFICATIONS
EARBUDS
Bluetooth® version: V5.0
Bluetooth® proles*: HSP;HFP;A2DP;AVRCP
Wireless range: 10m (32ft.)
IP rating: IPX4
Playback time: Approx. 4 hours**
Number of charges
from case: 2
Charging time: Approx. 1.5 hours
Imported by:
The Source, Barrie, Ontario, Canada, L4M 4W5
Manufactured in China
www.thesource.ca
© 2021 The Source. All rights reserved.
Please
Recycle
4
5
Standby time: Approx. 55 hours
Rated input: DC 5V/45mA
Driver diameter: 6mm
Sensitivity: 92dB±3dB
Frequency response: 20Hz-20kHz
Impedance: 16Ω±15%
Battery: Polymer Lithium
Battery Capacity: 45mAh
CHARGING CASE
Rated input: DC 5V, 500mA
Output: DC 5V, 300mA
Battery capacity: 350mAh
*A2DP=Advanced Audio Distribution Prole, AVRCP=Audio Video Remote Control Prole, HSP=Handset Prole,
HFP=Handsfree Prole.
**Approximate playback time, battery life depends on individual use and may be more or less than specied.
*** Bluetooth® connected, power ON, no music playing.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth® SIG,
Inc. and any use of such marks by The Source (Bell) Electronics Inc. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
INDUSTRY CANADA NOTICE RSS247
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standards(s). Operation is
Subject to the following two conditions:
This device may not cause interference, and this device must accept any
interference,including interference that may cause undesired operation of the device
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of Industry Canada
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of Industry Canada.
ISED REGULATORY COMPLIANCE
This device contains licence-exempt transmitters that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions:
This device may not cause interference
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
IC:255A-8093127
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
The Source warrants that this product will be free from defects in materials and workmanship for a period of
twelve (12) months from the date of purchase. Within this period, simply take the product and your proof
of purchase to any The Source store or participating dealer and the product will be replaced (where available)
without charge. Any product which has been subject to misuse or accidental damage is excluded
from this warranty.
This warranty is only applicable to a product purchased through The Source company-owned stores or participat-
ing dealers in Canada where the warranty is included with the product. While this warranty does not confer any
legal rights other than those set out above, you may have additional statutory rights which will vary under the
laws of the various countries, states, provinces and other governmental entities in which
The Source operates. This warranty is subject to all statutory rights you may have in Canada.
THE SOURCE - WARRANTY
1
2
3
4
6
7
5
6
7
0~25% 25%~50% 50%~75% 75%~100%
Additional large and small earbud tips included
(medium tips installed on earbuds).
Manuel d’utilisation 8093127 CONSIGNES D’UTILISATION
Avant la première utilisation, retirez les languettes isolantes en plas-
tique situées sur les broches de charge des écouteurs-boutons.
POUR FAIRE CECI
Diffuser de la musique Appuyez deux sur l’un des boutons BMF.
Faire une pause de la musique Appuyez deux sur l’un des boutons BMF.
Piste suivante Appuyez sur le bouton BMF droit et maintenez-le
enfoncé pendant 2secondes.
Piste précédente Appuyez sur le bouton BMF gauche et maintenez-le
enfoncé pendant 2secondes.
Activer ou désactiver
l’assistant vocal Appuyez deux fois sur l’un des deux boutons BMF.
Répondre à un appel Appuyez sur l’un des deux boutons BMF.
Mettre n à un appel Appuyez sur l’un des deux boutons BMF.
Refuser un
appel entrant Appuyez et maintenez enfoncé l’un des deux boutons
BMF pendant 2 secondes.
Changer pour parler via le
téléphone Appuyez trois fois sur ldes deux boutons BMF.
Mettre en attente l’appel en
cours, répondre au deuxième
appel
Pendant un appel, appuyez une fois sur des deux bou-
tons BMF pour répondre au deuxième appel et mettre
le premier en attente.
Terminer l’appel en cours,
répondre au premier appel Appuyez et maintenez enfoncé l’un des deux boutons
BMF pendant 2 secondes.
Éteindre les écouteurs-boutons
(sans les mettre dans l’étui-char-
geur)
Appuyez et maintenez enfoncé l’un des deux boutons
BMF pendant 5 secondes.
REMARQUE: La compatibilité de la fonction peut varier selon divers
téléphones ou appareils intelligents. Toutes les fonctions ne sont pas
offertes sur tous les appareils.
AJUSTEMENT
Nous vous conseillons d’essayer chaque
embout (petit, moyen et grand), puis
de faire un essai sonore et de choisir
le modèle qui vous offrira la meilleure
expérience sonore.
RECHARGE DE L’ÉTUI
Utilisez le câble de charge fourni pour charger complètement l’étui
avant la première utilisation. Il faudra compter environ 1,5heure pour
effectuer une charge complète.
Les témoins DEL bleus clignoteront pendant la charge et resteront
allumés lorsque la charge sera terminée.
0~25% 25%~50% 50%~75% 75%~100%
1 témoin DEL allumé indique un niveau de puissance inférieur à 25 %
2 témoins DEL allumés indiquent un niveau de puissance situé entre
25 % et 50 %
3 témoins DEL allumés indiquent un niveau de puissance situé entre
50 % et 75 %
4 témoins DEL allumés indiquent un niveau de puissance situé entre
75 % et 100 %
REMARQUE: Pour vérier la puissance restante de la pile de l’étui
lorsqu’il n’est pas en train de se recharger, veuillez ouvrir le couvercle
de l’étui et retirer les écouteurs.
POUR RECHARGER LES ÉCOUTEURS-BOUTONS
1. Les écouteurs-boutons émettront un bip dès que le niveau de la pile
sera faible.
2. Placez les deux écouteurs-boutons dans l’étui-chargeur. Le témoin
DEL clignotera en blanc lorsque les écouteurs seront en train de se
recharger et il s’éteindra dès que la charge sera terminée.
REMARQUE : Retirez les languettes isolantes en plastique situées
sur les broches de charge des écouteurs-boutons. Lorsque les
écouteurs-boutons sont appariés à un appareil AndroidMC ou iOS,
la charge restante de la pile des écouteurs-boutons s’afche sur
l'écran de l’appareil.
APPARIEMENT
Les écouteurs-boutons passeront automatiquement au mode
d’appariement Bluetooth lorsqu’ils seront utilisés pour la première
fois. L’écouteur gauche et l’écouteur droit se connectent l’un à l’autre.
1. Ouvrez le couvercle de l’étui-chargeur et retirez les écouteurs. Les
écouteurs-boutons s’allumeront automatiquement. Le témoin DEL
clignotera en blanc et en bleu et les écouteurs émettront un bip
pour indiquer qu’ils sont entrés en mode d’appariement.
2. Sélectionnez « HRB 3032 » sur la liste de votre appareil Bluetooth
pour apparierautomatiquement les écouteurs-boutons.
3. Les écouteurs émettront un bip une fois que la connexion
Bluetooth sera établie.
4. Après l’appariement initial, les écouteurs-boutons s’allumeront
automatiquement et se connecteront à votre appareil dès qu’ils
seront retirés de l’étui de recharge, sous réserve que les deux
écouteurs-boutons soient allumés, que la fonction Bluetooth soit
activée et qu’ils se trouvent à portée.
5. Les écouteurs-boutons s’éteindront automatiquement au bout de 6
minutes si aucune connexion n’est établie.
POUR UTILISER UNIQUEMENT L’ÉCOUTEUR-BOUTON GAUCHE
OU DROIT
Si les deux écouteurs sont allumés et appariés à votre appareil,
vous pourrez remettre l’écouteur droit ou gauche dans le boîtier de
recharge, et l’écouteur (droit ou gauche) continuera à fonctionner
dans votre oreille. Pour utiliser uniquement l’écouteur-bouton droit ou
gauche, retirez-le de l’étui de recharge.
Il s’allumera et se connectera automatiquement à votre appareil.
RÉINITIALISATION
Si les écouteurs L (gauche) et R (droit) ne peuvent pas se connecter
l’un à l’autre, vous devrez réinitialiser les écouteurs, et effacer la
mémoire appariée.
1. Supprimez le modèle « HRB 3032 » de votre appareil et désactivez
la fonction Bluetooth sur votre appareil.
2. Remettez les écouteurs-boutons dans l’étui-chargeur. Appuyez
ensuite sur les deux boutons BMF et maintenez-les enfoncés
pendant 5 secondes.
3. Le témoin DEL bleu clignotera 3 fois. Cela signalera que le
processus de réinitialisation est terminé.
4. Réactivez la fonction Bluetooth dans les paramètres de votre
appareil et sélectionnez « HRB 3032 »
FONCTIONNEMENT
Si les écouteurs ont déjà été appariés à votre appareil, sortez-
les de l’étui-chargeur Les écouteurs-boutons s’allumeront et se
connecteront automatiquement à votre appareil
Si les écouteurs-boutons ne sont pas dans l’étui-chargeur et qu’ils
se sont éteints, appuyez en même temps sur les deux boutons MFB
pendant 2 secondes pour les éteindre.
• Pendant la lecture de la musique, appuyez sur l’un des boutons BMF
pour faire une pause, et appuyez à nouveau pour reprendre
la lecture.
• Appuyez sur le bouton BMF droit et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes pour passer à la piste suivante; appuyez sur le bouton
BMF gauche et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour
passer à la piste précédente.
• La musique s’arrêtera et les écouteurs-boutons sonneront dès qu’il
y aura un appel entrant. Appuyez une fois sur l’un des boutons BMF
pour répondre à l’appel, ou maintenez le bouton enfoncé pour
rejeter l’appel
• Pour éteindre les écouteurs-boutons sans avoir à les remettre dans
l’étui-chargeur, appuyez sur l’un des boutons BMF et maintenez-le
appuyé pendant 5 secondes. Le témoin DEL blanc clignotera 3 fois,
puis s’éteindra
AVERTISSEMENT!
Surveillez les enfants quand ils utilisent l’équipement; ce produit
n’est pas un jouet
Écouter avec des écouteurs-boutons à haut volume, surtout
pendant des périodes prolongées, peut endommager l’ouïe
Si vous avez un stimulateur cardiaque ou d’autres appareils
médicaux électriques, vous devriez consulter votre médecin avant
d’utiliser ce produit
L’action d’allumer votre système Hi-Fi ou de brancher les écouteurs-
boutons peut provoquer des clics qui peuvent affecter votre
ÉCOUTEURS-BOUTONS
VÉRITABLEMENT SANS FIL
HRB 3032
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté les écouteurs-boutons véritablement sans l
HRB3032. An de proter pleinement de votre expérience d’écoute,
veuillez lire le mode d’emploi ci-dessous.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Écouteurs-boutons HRB 3032
Étui-chargeur
Embouts auriculaires de formats petit, moyen et grand
Câble de charge USB-C
Manuel d’utilisation
1
2
3
Broches de charge
Témoin DEL sur l’étui de recharge
Port de charge USB-C
BMF (bouton multifonction)
Témoin DEL des écouteurs-boutons
Point de contact pour la charge
Embouts auriculaires
audition si le volume est élevé. Par conséquent, réglez toujours
le volume au minimum avant de passer d’une source à l’autre
(syntonisateur, tourne-disque, lecteur CD, etc.) ou en branchant les
écouteurs-boutons
NE PAS utiliser les écouteurs-boutons en conduisant ou en faisant
du vélo.
Les pièces minuscules incluses avec ce produit peuvent présenter un
risque d’étouffement. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par
de jeunes enfants et devrait être tenu hors de la portée des enfants
de moins de 3ans
S’ils ne sont pas utilisés pendant une période prolongée, il est
recommandé de charger les écouteurs-boutons et l’étui au moins
tous les 3mois
• Veuillez éliminer les piles rechargeables de manière appropriée. NE
jetez PAS les piles au feu an d’éviter une explosion
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Pas de son
Veuillez vérier le volume de votre appareil audio pour vous assurer
qu’il produise du son.
Problèmes de connexion
Veuillez remettre les écouteurs dans l’étui, puis retirez-les à nouveau
en cas de problème de connexion.
• Consultez la section de la mémoire appariée effacée et
de la réinitialisation
Les écouteurs-boutons ne sont pas bien ajustés
Veuillez changer la taille des embouts des écouteurs-boutons pour
trouver la bonne taille
Pour améliorer la qualité du son
Le son peut parfois être amélioré en utilisant une taille d’embout
plus grande. Les embouts devront toutefois tenir confortablement
dans votre oreille
NETTOYAGE
Vos écouteurs-boutons pourraient exiger un nettoyage périodique.
Retirez les embouts des écouteurs-boutons et nettoyez-les avec de
l’eau et un détergent doux. Assurez-vous que les embouts soient secs
avant de les remettre sur les écouteurs-boutons.
Importé par:
La Source, Barrie, Ontario, Canada, L4M 4W5
Fabriqué en Chine
www.lasource.ca
© 2021 La Source. Tous droits réservés.
Veuillez
recycler
4
5
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ
MISES EN GARDE
Conservez les écouteurs dans un endroit sûr, à l’abri de la poussière,
des liquides et des températures extrêmes
NE PAS essayer de démonter le produit
NE PAS utiliser de produits chimiques pour nettoyer le produit
CARACTÉRISTIQUES DES
ÉCOUTEURS-BOUTONS
Version Bluetooth® : V 5.0
Prols Bluetooth®* : HSP; HFP; A2DP; AVRCP
Portée sans l: 10m (32pi)
Indice de protection IP : IPX4
Temps de lecture: Environ 4heures**
Nombre de recharges
à partir de l’étui : 2
Temps de charge : Environ 1,5 heures
Temps de veille: Environ 55 heures
Entrée nominale: CC 5 V/45 mA
Diamètre des pilotes: 6mm
Sensibilité: 92 dB ± 3 dB
Réponse de fréquence: 20 Hz - 20 kHz
Impédance: 16 Ω ± 15 %
Pile: Lithium-polymère
Capacité de la pile: 45 mAh
ÉTUI-CHARGEUR
Entrée nominale: CC 5V, 500 mA
Sortie: CC 5V, 300 mA
Capacité de la pile: 350 mAh
*A2DP = Prol de distribution audio avancé, AVRCP = Prol de
télécommande audio vidéo, HSP = Prol casque d’écoute, HFP =
Prol mains libres.
**Temps de lecture approximatif, l’autonomie de la pile dépend de
l’utilisation individuelle et peut être supérieure ou inférieure à la valeur
indiquée.
*** Fonction Bluetooth® connectée, l’appareil est allumé, et aucune
musique ne joue.
La Source garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de
douze (12) mois à compter de la date d’achat. Durant cette période, veuillez simplement retourner le produit
ainsi que votre preuve d’achat dans tout magasin La Source, ou détaillant participant, et le produit sera échangé
(dans les magasins où il sera disponible) sans frais. Tout produit qui aura été soumis à une mauvaise utilisation, ou
à des dommages accidentels sera exclu de la présente garantie.
Cette garantie ne s’applique qu’à un produit acheté dans un magasin La Source ou détaillant participant au
Canada où la garantie est incluse avec le produit. Alors que cette garantie ne confère aucun droit légal autre que
ceux mentionnés ci-dessus, vous pouvez avoir recours à des droits statutaires supplémentaires qui pourront varier
selon les lois de divers pays, états, provinces et autres entités gouvernementales dans lesquels La Source est
active. Cette garantie est soumise à tous les droits statutaires auxquels vous pouvez avoir recours au Canada.
LA SOURCE - GARANTIE
1
2
3
4
6
7
5
6
7
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et sont la
propriété de Bluetooth® SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par La
Source (Bell) Electronics Inc. fait l’objet d’une licence. Toutes les autres marques
et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
AVIS D’INDUSTRIE CANADA RSS247
Cet appareil est conforme à la norme CNR exempte de licence d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
cet appareil ne doit pas causer d’interférence, et cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris l’interférence qui peut causer le mauvais fonctionnement
de l’appareil
• Cet appareil numérique ne dépasse pas les Règlements sur l’interférence
radio par un appareil numérique de classe B stipulés dans les Règlements sur
l’interférence radio d’Industrie Canada
CONFORMITÉ EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX RF
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par la FCC
pour un environnement non contrôlé.
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE DE LA FCC
Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exemptés de licence qui sont
conformes aux normes CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada exemptées de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
• Cet appareil ne doit pas causer d’interférence
• Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris l’interférence qui peut
causer le mauvais fonctionnement de l’appareil
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC RSS-102
établies pour un environnement non contrôlé.
IC:255A-8093127
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Embouts d’écouteurs-boutons petits et grands
supplémentaires compris (embouts moyens
installés sur les écouteurs-boutons)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HeadRush HRB 3032 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues