Manuel d’utilisation 8094730 CONSIGNES D’UTILISATION
Avant la première utilisation, retirez la languette isolante en plastique
de la pile située entre les écouteurs-boutons et l’étui-chargeur.
POUR FAIRE CECI
Pour mettre les écouteurs en
marche Retirez les écouteurs-boutons de l’étui-chargeur ou
appuyez sur les deux boutons BMF, et maintenez-les
enfoncés pendant 3 secondes.
Pour éteindre les écouteurs Remettez les écouteurs-boutons dans l’étui-chargeur
ou
appuyez sur les deux boutons BMF, et maintenez-les
enfoncés pendant 5 secondes.
Lecture/Pause Appuyez une fois sur l’un des boutons BMF.
Piste suivante Appuyez sur le bouton BMF droit, et maintenez-le
enfoncé.
Piste précédente Appuyez sur le bouton BMF gauche, et maintenez-le
enfoncé.
Répondre à un appel Appuyez une fois sur l’un des boutons BMF.
Mettre n à un appel Appuyez une fois sur l’un des boutons BMF.
Refuser un appel entrant Appuyez et maintenez enfoncé l’un des deux boutons
BMF.
REMARQUE: La compatibilité de la fonction peut varier selon divers
téléphones ou appareils intelligents. Toutes les fonctions ne sont pas
offertes sur tous les appareils.
POUR RECHARGER L’ÉTUI
Utilisez le câble de charge fourni pour recharger complètement l’étui
avant la première utilisation. Il faudra compter environ 2heures pour
effectuer une charge complète de l’étui.
Un témoin à DEL allumé indique un niveau de puissance
inférieur à 25 %.
Deux témoins à DEL allumés indiquent un niveau de puissance situé
entre 25 % et 50 %.
Trois témoins DEL allumés indiquent un niveau de puissance situé
entre 50 % et 75 %.
Quatre témoins DEL allumés indiquent un niveau de puissance situé
entre 75 % et 100 %.
REMARQUE : Pour vérier la puissance restante de la pile de l’étui
lorsqu’il n’est pas en train de se recharger, veuillez ouvrir le couvercle
de l’étui et retirer les écouteurs.
POUR RECHARGER LES ÉCOUTEURS-BOUTONS
Les écouteurs-boutons s’éteindront automatiquement et
commenceront à se charger quand ils seront placés dans
l’étui-chargeur. Le témoin à DEL rouge s’allumera pour indiquer que
les écouteurs-boutons sont en cours de charge, et s’éteindra dès que
la recharge sera terminée. Il faudra compter environ 1,5heure pour
effectuer une charge complète des écouteurs-boutons. Les écouteurs-
boutons peuvent être rechargés 6 fois avec un étui-chargeur
complètement chargé.
APPARIEMENT
Les écouteurs passeront automatiquement en mode d’appariement
Bluetooth® lorsque vous les utiliserez pour la première fois.
1. Retirez les deux écouteurs-boutons de l’étui-chargeur. Les
écouteurs émettront un bip et les témoins à DEL rouge et blanc
clignoteront pour indiquer que les écouteurs sont allumés.
2. Sélectionnez «HRB 5037» sur la liste de votre appareil Bluetooth®
pour apparier automatiquement les écouteurs-boutons.
3. Après l’appariement initial, les écouteurs-boutons s’allumeront
automatiquement et se connecteront à votre appareil dès qu’ils
seront retirés de l’étui-chargeur, sous réserve que les deux
écouteurs-boutons soient allumés, que la fonction Bluetooth® soit
activée et qu’ils se trouvent à portée.
POUR UTILISER UNIQUEMENT L’ÉCOUTEUR-BOUTON GAUCHE
OU DROIT
Si les deux écouteurs sont allumés et appariés à votre appareil, vous
pourrezremettre l’écouteur droit ou gauche dans l’étui-chargeur,
et l’écouteur(droit ou gauche) continuera à fonctionner dans votre
oreille. Si vous utilisez un seul écouteur lors de la première utilisation,
retirez l’écouteur L (gauche) ou R (droit) de l’étui de recharge.
Sélectionnez «HRB 5037» dans la liste de votre appareil Bluetooth®.
Pour passer de l’utilisation d’un seul écouteur au mode TWS, remettez
l’écouteur L (gauche) ou R (droit) dans l’étui de recharge, puis
ressortez les deux écouteurs. Les écouteurs-boutons L (gauche) et R
(droit) s’apparieront automatiquement entre eux. Sélectionnez «HRB
5037» dans la liste de votre appareil Bluetooth®.
REMARQUE : Les écouteurs-boutons L (gauche) et R (droit) s’apparient
automatiquement entre eux. En cas de défaillance de connexion,
veuillez suivre les étapes ci-dessous:
• Appuyez trois fois sur les deux boutons BMF pour accéder au
réglage par défaut, et les témoins DEL blanc et rouge clignoteront
une fois
• Appuyez sur les deux boutons BMF, et maintenez-les enfoncés
pendant trois secondes pour accéder au mode d’appariement TWS,
et les témoins DEL rouge et blanc clignoteront rapidement
RÉINITIALISATION
Si les écouteurs L (gauche) et R (droit) ne peuvent pas se connecter
l’un à l’autre, vous devrez réinitialiser les écouteurs, et effacer la
mémoire appariée.
1. Supprimez le modèle «HRB 5037» de votre appareil et désactivez
la fonction Bluetooth® sur votre appareil.
2. Appuyez rapidement trois fois sur les deux boutons BMF lorsque les
deux écouteurs-boutons sont allumés. Les deux écouteurs-boutons
émettront un bip 3 fois et s’éteindront pour compléter
la réinitialisation.
3. Remettez les deux écouteurs-boutons dans l’étui-chargeur et
retirez-les et ils se mettront en marche.
4. Pour compléter l’appariement, activez la fonction Bluetooth® dans
les paramètres de votre appareil, et sélectionnez « HRB 5037 ».
Si les deux écouteurs-boutons sont appariés mais que vous ne pouvez
pas connecter votre appareil par Bluetooth®, vous devrez réinitialiser
et effacer la mémoire appariée :
1. Supprimez le « HRB 5037 » de la liste de votre appareil, et
désactivez la fonction Bluetooth® sur votre appareil.
2. Retirez les écouteurs-boutons de l’étui-chargeur, il s’allumeront
automatiquement.
3. Appuyez trois fois sur l’un des deux boutons BMF rapidement.
Vous entendrez 3 bips et les écouteurs-boutons s’éteindront pour
compléter la réinitialisation.
4. Remettez les deux écouteurs-boutons dans l’étui-chargeur et
retirez-les et ils se mettront en marche.
5. Pour compléter l’appariement, activez la fonction Bluetooth® dans
les paramètres de votre appareil, et sélectionnez « HRB 5037 ».
FONCTIONNEMENT
• Pendant la lecture de la musique, appuyez sur l’un des boutons BMF
pour faire une pause, et appuyez à nouveau pour reprendre
la lecture
• Appuyez rapidement sur le bouton MFB droit et maintenez-le
enfoncé pour passer à la piste suivante; appuyez sur le bouton MFB
gauche et maintenez-le enfoncé pour passer à la piste précédente
• La musique s’arrêtera et les écouteurs-boutons sonneront dès qu’il
y aura un appel entrant. Appuyez une fois sur l’un des boutons BMF
pour répondre à l’appel, ou maintenez le bouton enfoncé pour
rejeter l’appel. Appuyez à nouveau sur le bouton pour terminer
un appel
Pour vous déconnecter de votre appareil tout en portant les deux
écouteurs et sans être en train d’écouter de la musique, ou de tenir
une conversation téléphonique :
• Sélectionnez les paramètres Bluetooth® de votre dispositif apparié,
sélectionnez ensuite «HRB 5037’» et cliquez sur «Déconnecter»
• Les écouteurs-boutons peuvent également être mis hors tension en
appuyant sur l’un des boutons BMF, et en le maintenant enfoncé
pendant environ 5 secondes. Les écouteurs peuvent être rallumés en
appuyant sur les deux boutons BMF et en les maintenant enfoncés
pendant environ 3 secondes
AVERTISSEMENT!
• Surveillez les enfants quand ils utilisent l’équipement
• Ce produit n’est pas un jouet
• Écouter avec des écouteurs-boutons à haut volume, surtout pendant
des périodes prolongées, peut endommager l’ouïe
• Si vous avez un stimulateur cardiaque ou d’autres appareils
médicaux électriques, vous devriez consulter votre médecin avant
d’utiliser ce produit
• L’action d’allumer votre système Hi-Fi ou de brancher les écouteurs-
boutons peut provoquer des clics qui peuvent affecter votre
audition si le volume est élevé Par conséquent, réglez toujours
le volume au minimum avant de passer d’une source à l’autre
(syntonisateur, tourne-disque, lecteur CD, etc.) ou en branchant les
écouteurs-boutons
• NE PAS utiliser les écouteurs-boutons en conduisant ou en faisant
du vélo
• Les pièces minuscules incluses avec ce produit peuvent présenter un
risque d’étouffement. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par
ÉCOUTEURS-BOUTONS
VÉRITABLEMENT SANS FIL
HRB 5037
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté les écouteurs-boutons véritablement sans l
HRB5037. An de proter pleinement de votre expérience d’écoute,
veuillez lire le mode d’emploi ci-dessous.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Écouteurs-boutons HRB 5037
• Étui-chargeur
• Tailles d'embouts auriculaires : petit, moyen et grand
• Crochets d’oreille
• Câble de charge USB-C
• Manuel d’utilisation
1
23
de jeunes enfants et devrait être tenu hors de la portée des enfants
de moins de 3ans
• S’ils ne sont pas utilisés pendant une période prolongée, il est
recommandé de charger les écouteurs-boutons et l’étui au moins
tous les 3mois
• Veuillez éliminer les piles rechargeables de manière appropriée.
NE jetez PAS les piles au feu an éviter une explosion
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Pas de son
• Veuillez vérier le volume de votre appareil audio pour vous assurer
qu’il produise du son
Problèmes de connexion
• Veuillez appuyer 3 fois sur les deux boutons BMF pour réinitialiser
les deux écouteurs-boutons en cas de problème avec la connexion
TWS ou Bluetooth®
• Consultez les sections de la mémoire appariée effacée et
de la réinitialisation
Les écouteurs-boutons ne sont pas bien ajustés.
• Veuillez changer la taille des embouts des écouteurs-boutons pour
trouver la bonne taille
• Vérifiez que les écouteurs gauche et droit soient bien placés dans
les bonnes oreilles
Pour améliorer la qualité du son
• Le son peut parfois être amélioré en utilisant une taille d’embout
plus grande. Les embouts devront toutefois tenir confortablement
dans votre oreille
NETTOYAGE
Vos écouteurs-boutons pourront exiger un nettoyage périodique.
Retirez les embouts des écouteurs-boutons et nettoyez-les avec de
l’eau et un détergent doux. Assurez-vous que les embouts soient secs
avant de les remettre sur les écouteurs-boutons.
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ
MISES EN GARDE
• Conservez les écouteurs dans un endroit sûr, à l’abri de la poussière,
des liquides et des températures extrêmes
• NE PAS essayer de démonter le produit
• NE PAS utiliser de produits chimiques pour nettoyer le produit
Embouts auriculaires supplémentaires, grands
et petits inclus (embouts moyens installés sur
les écouteurs-boutons).
Importé par:
La Source, Barrie, Ontario, Canada, L4M 4W5
Fabriqué en Chine
www.lasource.ca
© 2021 La Source. Tous droits réservés.
Veuillez
recycler
4
1
2
3
Bouton multifonction
Microphone
Témoin à DEL
Témoins à DEL sur l’étui de recharge
Port USB-C
4
5
5
CARACTÉRISTIQUES DES
ÉCOUTEURS-BOUTONS
Version Bluetooth® : V5.1
Prols Bluetooth®* : A2DP; AVRCP; HFP*
Temps de charge : 1,5 heures
Portée sans l: 10m (32pi)
Temps de lecture: Environ 8,5heures**
Temps de veille: Env. 1journée
Entrée nominale: CC 5 V/40 mA
Diamètre des pilotes: 8 mm
Sensibilité: 95 dB ± 3 dB
Réponse de fréquence: 20 Hz - 20 kHz
Impédance: 32 Ω ± 10 %
Pile : Lithium-polymère
Capacité de la pile des écouteurs-boutons : 40 mAh
Cote IP : IPX4
ÉTUI-CHARGEUR
Étui entièrement alimenté : Fournit jusqu’à 6 charges
Temps de charge : 2 heures
Entrée nominale: CC 5 V/550 mA
Sortie: CC 5 V/300 mA
Capacité de la pile: 550 mAh
*A2DP = Prol de distribution audio avancé, AVRCP = Prol de télécommande audio vidéo,
HFP = Prol mains libres.
**Temps de lecture approximatif, l’autonomie de la pile dépend de l’utilisation individuelle et peut être supérieure
ou inférieure à la valeur indiquée.
*** Fonction Bluetooth® connectée, l’appareil est allumé, et aucune musique ne joue.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et sont la propriété de
Bluetooth® SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par La Source (Bell) Electronics Inc. fait
l’objet d’une licence. Toutes les autres marques et dénominations commerciales appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
AVIS D’INDUSTRIE CANADA RSS247
Cet appareil est conforme à la norme CNR exempte de licence d’Industrie Canada. Son
fonctionnement est soumis aux deuxconditions :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence,
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris l’interférence qui peut causer le
mauvais fonctionnement de l’appareil
Cet appareil numérique est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La Source garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de
douze (12) mois à compter de la date d’achat. Durant cette période, veuillez simplement retourner le produit
ainsi que votre preuve d’achat dans tout magasin La Source, ou détaillant participant, et le produit sera échangé
(dans les magasins où il sera disponible) sans frais. Tout produit qui aura été soumis à une mauvaise utilisation, ou
à des dommages accidentels sera exclu de la présente garantie.
Cette garantie ne s’applique qu’à un produit acheté dans un magasin La Source ou détaillant participant au
Canada où la garantie est incluse avec le produit. Alors que cette garantie ne confère aucun droit légal autre que
ceux mentionnés ci-dessus, vous pouvez avoir recours à des droits statutaires supplémentaires qui pourront varier
selon les lois de divers pays, états, provinces et autres entités gouvernementales dans lesquels La Source est
active. Cette garantie est soumise à tous les droits statutaires auxquels vous pouvez avoir recours au Canada.
LA SOURCE – GARANTIE
ÉNONCÉ D’IC
Cet appareil répond à l’exemption des limites d’évaluation systématique de la section 2.5
du RSS 102 et à la conformité avec la norme CNR 102. Les utilisateurs de l’exposition aux RF
peuvent obtenir des informations canadiennes sur l’exposition aux RF et la conformité.
DÉCLARATION EN MATIÈRE D’EXPOSITION AUX RF
L’appareil a été soumis à une évaluation an de répondre aux exigences générales
d’exposition aux RF L’appareil peut être utilisé sans restriction dans des conditions
d’exposition portative.
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE DE LA FCC
Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exemptés de licence qui sont conformes aux
normes CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada exemptées de licence. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas causer d’interférence
• Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris l’interférence qui peut causer le
mauvais fonctionnement de l’appareil
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC RSS-102 établies pour un
environnement non contrôlé.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux
CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’ en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
FCC ID: ZHW-8094730