GDE41422-04
1/18GDE41422-04
PM5560 / PM5580 / PM5650 Leistungs- und
Energiemessgerät
Benutzerhandbücher und weitere Unterlagen können Sie
von der Website www.se.com herunterladen. Geben Sie
PM5560 / PM5580 / PM5650 in das Suchfeld ein.
Wenn Sie dieses Symbol sehen, schlagen Sie im
Benutzerhandbuch nach.
PM5560 / PM5580 / PM5650 power and energy meter
To download user manuals and other documentation, visit
www.se.com. Type PM5560 / PM5580 / PM5650 in the search
eld.
Refer to the user manual when you see this icon.
Central de medida de potencia y energía
PM5560 / PM5580 / PM5650
Los manuales de usuario y otros documentos están
disponibles en nuestro sitio web www.se.com. Escriba
“PM5560 / PM5580 / PM5650” en el campo de búsqueda.
Consulte el manual del usuario cuando vea este icono.
Appareil de mesure d’électricité et d’énergie
PM5560 / PM5580 / PM5650
Pour télécharger les manuels d’utilisation et autres
documents, rendez-vous sur le site www.se.com et saisissez
« PM5560 / PM5580 / PM5650 » dans le champ de recherche.
Reportez-vous au manuel d’utilisation lorsque vous voyez
cette icône.
DANGER / PELIGRO / DANGER / GEFAHR
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work
practices. See NFPA 70E in the USA, CSA Z462 or applicable local standards.
• Turn off all power supplying this device and the equipment in which it is installed
before working on the device or equipment.
• Always use a properly rated voltage sensing device to conrm that all power is off.
• Follow guidelines in the Wiring section (5) of this document.
• Do not exceed the device’s ratings for maximum limits.
• Do not use this device for critical control or protection applications where human or
equipment safety relies on the operation of the control circuit.
• Never short the secondary of a voltage transformer (VT).
• Never open circuit a current transformer (CT).
• Always use grounded external CTs for current inputs.
• Do not use water or any liquid material to clean the product. Use a cleaning cloth to
remove dirt. If dirt cannot be removed, contact local Technical Support representative.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO
• Utilice un equipo de protección individual (EPI) adecuado y siga las prácticas de
seguridad de trabajos eléctricos. Consulte la normativa NFPA 70E para los EE. UU., la
normativa CSA Z462 canadiense o la normativa local aplicable.
• Apague todas las fuentes de alimentación de este dispositivo y del equipo en el que está
instalado antes de trabajar con ellos.
• Utilice siempre un voltímetro de rango adecuado para conrmar que el equipo está
totalmente apagado.
• Siga las instrucciones de la sección de Cableado (5) de este documento.
• No sobrepase los límites máximos de los valores nominales del dispositivo.
• No utilice este dispositivo en aplicaciones críticas de control o protección en las que la
seguridad de las personas o equipos dependa del funcionamiento del circuito de control.
• Nunca cortocircuite el secundario de un transformador de tensión (TT).
• Nunca deje abierto el circuito de un transformador de intensidad (TI).
• Utilice siempre TI externos con terminal a tierra para las entradas de intensidad.
• No limpie el producto con agua ni ningún otro líquido. Utilice una bayeta para eliminar la
suciedad. Si no puede eliminar la suciedad, póngase en contacto con el representante
local de asistencia técnica.
El incumplimiento de estas instrucciones ocasionará la muerte o lesiones de
gravedad.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et observez les règles
de sécurité en matière de travaux électriques. Consultez la norme NFPA 70E aux
États-Unis, la norme CSA Z462 au Canada ou les normes locales applicables.
• Coupez toute alimentation électrique de l’appareil et de l’équipement dans lequel il est
installé avant toute intervention.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée
pour vous assurer que l’alimentation est coupée.
• Suivez les instructions de la section « Câblage » (5) de ce document.
• Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites
maximales.
• N’utilisez pas cet appareil pour les applications critiques de commande ou de
protection dans lesquelles la sécurité du personnel ou de l’équipement dépend du
fonctionnement du circuit de commande.
• Ne court-circuitez jamais le secondaire d’un transformateur de tension (TT).
• N’ouvrez jamais le circuit d’un transformateur de courant (TC).
• Utilisez toujours des TC externes mis à la terre pour les entrées de courant.
• N’utilisez pas d’eau ni aucun autre liquide pour nettoyer le produit. Utilisez un chiffon
de nettoyage pour retirer la saleté. Si la saleté ne peut être retirée, contactez votre
représentant local de l’assistance technique.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES
LICHTBOGENÜBERSCHLAGS
• Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA) und befolgen Sie sichere
Arbeitsweisen für die Ausführung von Elektroarbeiten. Beachten Sie die Norm NFPA 70E
(in den USA), CSA Z462 sowie die einschlägigen örtlichen Standards.
• Vor Arbeiten an diesem Gerät oder an der Anlage, in der es installiert ist, muss die
Spannungsversorgung für dieses Gerät und für die Anlage ausgeschaltet sein.
• Verwenden Sie stets ein genormtes Spannungsprüfgerät, um festzustellen, ob die
Spannungsversorgung wirklich ausgeschaltet ist.
• Beachten Sie die Richtlinien im Abschnitt „Verdrahtung“ (5) in diesem Dokument.
• Überschreiten Sie nicht die maximalen Bemessungsgrenzwerte des Geräts.
• Dieses Gerät darf nicht für kritische Steuerungs- oder Schutzanwendungen verwendet
werden, bei denen die Sicherheit von Personen und Sachwerten von der Funktion des
Steuerkreises abhängt.
• Schließen Sie die Sekundärwicklung eines Spannungswandlers niemals kurz.
• Betreiben Sie einen Stromwandler nie in einem offenen Kreis.
• Für die Stromeingänge sind stets externe, geerdete Stromwandler zu verwenden.
• Verwenden Sie kein Wasser oder andere Flüssigmaterialien, um das Produkt zu
reinigen. Benutzen Sie zur Schmutzentfernung ein Reinigungstuch. Falls der Schmutz
sich nicht entfernen lässt, wenden Sie sich an den technischen Support.
Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu schweren bzw. tödlichen Verletzungen.
Safety precautions / Precauciones de seguridad / Mesures de sécurité / Sicherheitsvorkehrungen
2
1
PowerLogic™ PM5560 / PM5580 / PM5650
Commercial reference /
Referencia comercial /
Référence commerciale /
Handelsbezeichnung
Control power: 100 to 480 V AC ± 10% ; 125 to 250 V DC
± 20% / Alimentación: De 100 a 480 V CA ± 10 % ; De
125 a 250 V CC ± 20 % / Alimentation dédiée: 100-480
V CA ±10 % ; 125 à 250 V CC ±20 % / Steuerspannung:
100 bis 480 V AC ± 10 % ; 125 bis 250 V DC ± 20 %
(L1, L2)
Control power: 20 to 60 V DC ± 10% /
Alimentación: De 20 a 60 V CC ± 10 % /
Alimentation dédiée: 20 à 60 V CC ±10 % /
Steuerspannung: 20 bis 60 V DC ± 10 %
(+, -)
Waveform capture / Captura de forma de onda /
Capture d’onde / Wellenformerfassung ;
Sag/Swell detection / Detección de bajadas/
subidas / Détection des creux et pointes /
Erkennung von Einbrüchen und Spitzen
METSEPM5560 – –
METSEPM5580 – –
METSEPM5650 –
User manual / Manual de usuario / Manuel de
l’utilisateur / Benutzerhandbuch
HRB1684301
HRB1684303
HRB1684302
HRB1684305
For California residents only / Solo para residentes de California / Pour les
résidents de la Californie uniquement / Nur für Einwohner von Kalifornien
Nota: No utilice el producto si presenta
daños. Póngase en contacto con el
representante de atención al cliente de
Schneider Electric para obtener asistencia
(www.se.com/support).
Note: Do not use the product if it is
damaged. Contact Schneider Electric
customer care representative for support
(www.se.com/support).
Remarque : N’utilisez pas le produit s’il
est endommagé. Prenez conseil auprès du
service client Schneider Electric
(www.se.com/support).
Hinweis: Verwenden Sie das Produkt nicht,
wenn es beschädigt ist. Wenden Sie sich in
einem solchen Fall an den für Sie zuständigen
Vertriebsmitarbeiter von Schneider Electric
(www.se.com/support).