Signature Hardware SHBDS300WH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
11.800.221.3379
BROOKDALE
ELONGATED BIDET TOILET SEAT
SIÈGE DE TOILETTE ALLONGÉ DE TYPE BIDET
ASIENTO DE BIDÉ ALARGADO
SKU: 459739
REVISED 11/02/2022
CODES: SHBD300
GETTING STARTED
BEFORE YOU BEGIN
We recommend consulting a professional if you are

Hardware accepts no liability for any damage to the
plumbing, toilet, or for personal injury during
installation.
Observe all local plumbing and building codes.
Unpack and inspect the product for shipping damage.
If any damage is found, contact our Customer
Relations team at 1-800-221-3379.
Ensure that you have gathered all the required
materials that are needed for the installation.
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé ajustable
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
ANTES DE COMENZAR
Le recomendamos que consulte a un profesional si no
sabe cómo instalar accesorios de plomería. Signature
Hardware no acepta ninguna responsabilidad por
cualquier daño a la plomería, inodoro o por lesiones
personales durante instalación.
Cumpla con todas las normas locales de plomería y
construcción.
Retire el inodoro del empaque y verifique si se
produjeron daños durante el envío. Si encuentra algún
daño, comuníquese con nuestro equipo de Servicio al
cliente al 1-800-221-3379.
AVANT DE COMMENCER
Nous vous recommandons de consulter un professionnel
si vous n’avez pas d’expérience dans l’installation
d’appareils de plomberie. Signature Hardware décline
toute responsabilité en cas de dommages à la plomberie,
aux toilettes ou pour des blessures installation.
Respectez tous les codes locaux de plomberie et de
construction.
Déballez et inspectez le produit pour vérifier qu’il n’a pas
été endommagé pendant le transport. Si un dommage
est constaté, communiquez avec notre équipe des
relations avec la clientèle au 1 800 221-3379.
CÓMO COMENZAR
Asegúrese de haber reunido todos los materiales
necesarios para la instalación.
PREMIERS PAS
Assurez-vous d’avoir réuni tout le matériel nécessaire
à l’installation.
TOOLS AND MATERIALS:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES:
OUTILS ET MATÉRIEL:
21.800.221.3379
NAME OF PARTS / NOM DES PIÈCES / NOMBRE DE LAS PIEZAS
Water inlet on the left
Prise d’eau sur la gauche
Entrada de agua a la izquierda
Water inlet on the right
Prise d’eau sur la droite
Entrada de agua a la derecha
Water tanks / Réservoirs d’eau /
Tanques de agua
Lever / Levier / Palanca
Water supply hose
T-shaped connector
Raccord en T
Conector en T
Tuyau d’alimentation en eau
Mangueras de suministro de agua
Water inlet hose / Tuyau de prise d’eau /
Manguera de entrada de agua
Dismantlement button
Bouton de démontage
Botón de desarmado
Seat cover
Couvercle du siège / Cubierta del asiento
Seat / Siège / Asiento
Bidet nozzle / Buse du bidet / Boquilla del bidé
Wash nozzle /
Buse de lavage /
Boquilla de lavado nozzle
Bowl / Cuvette / Inodoro
Robinet d’arrêt / Válvula de cierre
BROOKDALE
ELONGATED BIDET TOILET SEAT
SIÈGE DE TOILETTE ALLONGÉ DE TYPE BIDET
ASIENTO DE BIDÉ ALARGADO
SKU: 459739
31.800.221.3379
COMPONENTS / COMPOSANTS / COMPONENTES
Installation and User Manual
1. Main body / Corps principal / Cuerpo principal
NOTE: 

REMARQUE: Il y a deux méthodes d’installation. La méthode utilisant les écrous d’expansion est recommandée. L’autre méthode utilise les écrous
à papillon. Veuillez choisir une méthode selon le cas particulier.
NOTA: Hay dos métodos para la instalación. Se recomienda el método de usar tuercas expansivas. Otro método es usar tuercas de mariposa. Elija
una para el caso específico.
2. Installation template / Modèle d’installation / Plantilla de instalación
Composants de fixation / Componentes de fijación
Installation and User Manual
Connecting bolts (2)
Boulons de raccordement (2)
Pernos de conexión (2)
Installation and User Manual

Écrous expansifs (2)
Tuercas expansivas (2)
Installation and User Manual
Sliding plates (2)
Plaques coulissantes (2)
Placas de deslizamiento (2)
Installation and User Manual
Nut (2)
Écrous (2)
Tuerca (2)
Installation and User Manual
Adaptable panel (1)
Panneau adaptable (1)
Panel adaptable (1)
Installation and User Manual
4. T-shaped connector / Raccord en T /
Conector en T 5. Water hose / Tuyau d’acheminement d’eau /
Manguera de agua
Installation and User Manual
Installation and User Manual
6. Installation and User Manual /
Manuel d’installation et Manuel de l’utilisateurl
Manual del usuario y de instalación
BROOKDALE
ELONGATED BIDET TOILET SEAT
SIÈGE DE TOILETTE ALLONGÉ DE TYPE BIDET
ASIENTO DE BIDÉ ALARGADO
SKU: 459739
NAME OF PARTS / NOM DES PIÈCES / NOMBRE DE LAS PIEZAS
41.800.221.3379
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
PRE-INSTALLATION
PRÉ-INSTALLATION
PREINSTALACIÓN
CAUTION
ATTENTION
PRECAUCIONES
BROOKDALE
ELONGATED BIDET TOILET SEAT
SIÈGE DE TOILETTE ALLONGÉ DE TYPE BIDET
ASIENTO DE BIDÉ ALARGADO
SKU: 459739
Please make sure you read the instructions carefully
and install it properly.
Veuillez vous assurer de lire attentivement les
instructions et de l'installer correctement
Asegúrese de leer las instrucciones detenidamente e
instalarlo correctamente.
1. The water pressure limit is from 0.07 to 0.8 MPa (10
to116 PSI). Please use as instructed
1. La limite de pression d’eau est de 7 à 800 kPa (10 à 116
psi). Veuillez utiliser le produit en suivant les instructions.
1. El límite de presión de agua es de 10 a 116 psi. Use
según las instrucciones.

product can be installed and dismantled
2. Le robinet d’arrêt doit être situé à proximité du lieu
d’installation et de démontage du produit.
2.La válvula de cierre de agua debe estar cerca del lugar
en el que se pueda instalar y desarmar el producto.
1. Insert the connecting bolts in adjusting pieces. As
illustrated, insert the connecting bolts in the holes of
adjusting pieces.
1. Insérer les boulons de raccordement dans les pièces
d’ajustement. Insérer les boulons de raccordement dans
les trous des pièces d’ajustement, comme il est illustré
1. Inserte los pernos de conexión en las piezas de ajuste.
Inserte los pernos de conexión en los agujeros de las
piezas de ajuste como se muestra en la ilustración.
2. Insert connecting bolts with adjusting pieces in the
adaptable panel. As illustrated, insert the connecting
bolts in the holes of adjusting pieces in the holes of the
adaptable panel.
2. Insérer les boulons de raccordement avec les pièces
d’ajustement dans le panneau adaptable. Insérer les
boulons de raccordement dans les trous des pièces
d’ajustement, puis dans les trous du panneau adaptable,
comme il est illustré.
2. Inserte los pernos de conexión con las piezas de ajuste
en el panel adaptable. Inserte los pernos de conexión en
los agujeros de las piezas de ajuste en los agujeros del
panel adaptable como se muestra en la ilustración.
51.800.221.3379
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
BROOKDALE
ELONGATED BIDET TOILET SEAT
SIÈGE DE TOILETTE ALLONGÉ DE TYPE BIDET
ASIENTO DE BIDÉ ALARGADO
SKU: 459739
FIRST INSTALLATION METHOD (RECOMMENDED)
Première méthode d’installation (recommandée)
Primer método de instalación (recomendado)
1. Dismantle the old seat and seat lid. Loosen the
hinge and remove the old seat and seat lid.
1. Démonter l’ancien siège et son couvercle.
Relâcher la charnière et enlever l’ancien siège et son
couvercle.
1. Desarme el asiento y la tapa del asiento usados.
Afloje la bisagra y quite el asiento y la tapa del asiento
usados.

nuts in the holes of the ceramic
2. Installer les écrous d’expansion. Insérer les écrous
d’expansion dans les trous de la céramique, comme il est
illustré.
2. . Instale las tuercas expansivas. Inserte las tuercas
expansivas en los agujeros de la cerámica como se
muestra en la ilustración.
3. Install installation template. As illustrated, install the
installation template on the ceramic.
3. Installer le modèle d’installation. Installer le modèle
d’installation sur la céramique, comme il est illustré.
3. Instale la plantilla de instalación. Instale la plantilla de
instalación en la cerámica como se muestra en la
ilustración.
Seat and seat lid
Siège et couvercle de siège
Asiento y tapa del asiento
Installation template
Modèle d’installation
Plantilla de instalación
61.800.221.3379
BROOKDALE
ELONGATED BIDET TOILET SEAT
SIÈGE DE TOILETTE ALLONGÉ DE TYPE BIDET
ASIENTO DE BIDÉ ALARGADO
SKU: 459739

adaptable panel to the holes of the ceramic. Adjust
position for connecting bolts and adjusting pieces,


4. Fixer le panneau adaptable. Placer le panneau
adaptable vis-à-vis les trous de la céramique, comme il
est illustré. Ajuster la position pour raccorder les boulons
et les pièces d’ajustement et diriger les boulons de
raccordement vers les écrous d’expansion. Ensuite, fixer
le panneau adaptable.
4. Asegure el panel adaptable. Lleve el panel adaptable a
los agujeros de la cerámica como se muestra en la
ilustración. Ajuste la posición para conectar los pernos y
las piezas de ajuste, coloque los pernos de conexión de
manera que apunten hacia las tuercas expansivas
correspondientes. Luego asegure el panel adaptable.
5. Take a way the installation template. Install the

slots on the adaptable panel. Push the product to the
end as illustrated to the left. This completes
installation.
5. Enlever le modèle d’installation. Installer le produit.
Assurez-vous de diriger les fentes fixes sous le produit
vers les fentes du panneau adaptable. Pousser le produit
jusqu’au bout, comme il est illustré sur la gauche.
L’installation est alors complète.
5. Quite la plantilla de instalación. Instale el producto.
Mantenga las ranuras de fijación debajo del producto
hacia las ranuras en el panel adaptable. Presione el
producto hacia el extremo como se muestra en la
ilustración de la izquierda. Esto completa la instalación.
Installation template
Modèle d’installation
Plantilla de instalación
Keep the side with FRONT up
Garder le côté avec le DEVANT vers le haut
Mantenga el lado que lee FRONT (Parte
delantera) hacia arriba
*Nut is supposed to be used
for the second method.
*L’écrou doit être utilisé pour la
deuxième méthode
*Se supone que la tuerca se
usa para el segundo método
Installation template
Modèle d’installation
Plantilla de instalación

the product
Les fentes fixes
sont situées sous le
produit
Las ranuras de
fijación debajo del
producto
71.800.221.3379
BROOKDALE
ELONGATED BIDET TOILET SEAT
SIÈGE DE TOILETTE ALLONGÉ DE TYPE BIDET
ASIENTO DE BIDÉ ALARGADO
SKU: 459739
Second installation method
Deuxième méthode d’installation
Segundo método de instalación
Connecting water hose
Raccorder le tuyau d’acheminement d’eau
Conexión de la manguera de agua

Dismantle the old seat and lid. Put the installation
template on the ceramic.
1. Consulter les étapes 1 et 3 de la première méthode
d’installation. Démonter l’ancien siège et son couvercle.
Installer le modèle d’installation sur la céramique.
1.Consulte el paso 1 y 3 del primer método de instalación.
Desarme el asiento y la tapa usados. Ponga la plantilla de
instalación en la cerámica.

adaptable panel to the holes of the ceramic. Adjust
position of the connecting bolts with adjusting pieces.
Screw in the nuts form underside of the ceramic. Then

2. Consulter l’étape 4 de la première méthode
d’installation. Placer le panneau adaptable vis-à-vis les
trous de la céramique. Ajuster la position des boulons de
raccord avec les pièces d’ajustement. Visser les écrous
depuis le dessous de la céramique. Fixer ensuite le
panneau adaptable.
2. Consulte el paso 4 del primer método de instalación.
Lleve el panel adaptable a los agujeros de la cerámica.
Ajuste la posición de los pernos de conexión con piezas
ajustables. Atornille las tuercas del lado inferior de la
cerámica. Luego asegure el panel adaptable.

Complete following installation procedure.
3. Consulter les étapes 5 et 6 de la première méthode
d’installation. Terminer en suivant la procédure
d’installation.
3. Consulte el paso 5 y 6 del primer método de
instalación. Complete el procedimiento de instalación
siguiente.
1. Close the water valve and detach water pipe from
the water tank. Connect the T-shaped connector to
the water tank. Make sure that rubber packing is
inserted in between.
1. Fermer le robinet de débit d’eau et détacher le tuyau
d’acheminement d’eau du réservoir d’eau. Raccorder le
raccord en T au réservoir d’eau. S’assurer que la garniture
en caoutchouc est insérée entre le raccord et le réservoir.
1. Cierre la válvula de agua y desconecte el tubo de agua
del tanque de agua. Conecte el conector en T al tanque
de agua. Asegúrese de que el empaque de caucho esté
insertado en medio.
81.800.221.3379
BROOKDALE
ELONGATED BIDET TOILET SEAT
SIÈGE DE TOILETTE ALLONGÉ DE TYPE BIDET
ASIENTO DE BIDÉ ALARGADO
SKU: 459739
2. Connect the water pipe to the T-shaped connector.
Note: Please remove the regulator cover and regulate
o-ring under the following conditions:
A. When the water dynamic pressure is lower than 7.25
PSI, especially using the family tank.
B. When the nozzle cannot work normally and water is
low.
1. Take out the regulator with pliers and other
tools.
2. Remove the regulator cover and regulate
 
3. Insert the regulator component into the
inlet pipe.
Caution: Must use the regulator cover and regulate
o-ring when the water pressure is bigger than 14.5 PSI
2. Raccorder le tuyau d’alimentation en eau au raccord en
T.
Remarque: Dans les conditions suivantes, enlever le
couvercle du régulateur et régler le joint torique:
A. Lorsque la pression dynamique de l’eau est inférieure à
50 kPa (7,25 psi), en particulier si le réservoir d’eau familial
est utilisé.
B. Lorsque la buse ne fonctionne pas normalement et
que le niveau d’eau est bas.
1. Utiliser des pinces et d’autres outils pour
enlever le régulateur.
2. Enlever le couvercle du régulateur et régler le
joint torique, sans toucher au joint torique de
scellement.
3. Insérer les composants du régulateur dans
le tuyau d’entrée.
Attention : Lorsque la pression d’eau est supérieure à
100 kPa (14,5 psi), il faut utiliser le couvercle du régulateur
et régler le joint torique.
2. Conecte el tubo de agua al conector en T.
Nota: Quite la cubierta del regulador y regule el empaque
de anillo en las condiciones siguientes:
A. Cuando la presión dinámica del agua es menor que
7.25 psi, especialmente al usar el tanque familiar.
B. Cuando la boquilla no puede funcionar normalmente y
el nivel de agua es bajo.
1. Quite el regulador con pinzas y otras
herramientas
2. Quite la cubierta del regulador y regule el
empaque de anillo excepto el empaque de anillo
de sellado.
3. Inserte el componente del regulador en el
tubo de entrada.
Precaución: Debe usar la cubierta del regulador y regular
el empaque de anillo cuando la presión del agua es mayor
que 14.5 psi
13
2
Regulator
Régulateur
Regulador
Regulator cover
Couvercle du régulateur
Cubierta del regulador
Regulator O-ring
Joint torique du régulateur
Empaque de anillo del regulador
Sealing O-ring
Joint torique de scellement
Empaque de anillo de sellado
91.800.221.3379
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA

hose into the screw tube, then connect the main body
and T-shaped connector with water hose.
3. Appuyer sur le filtre et sur la rondelle aux deux
extrémités du tuyau d’acheminement d’eau dans le tube
fileté et raccorder le corps principal et le raccord en T
avec le tuyau d’acheminement d’eau.
3. Presione el filtro y la arandela en los dos extremos de la
manguera de agua en el tubo roscado, luego conecte el
cuerpo principal y el conector en T con la manguera de
agua.
1. Do not lift the product with the seat cover and seat
open. This may cause a mechanical trouble.
1. Ne pas soulever le produit lorsque le couvercle du siège
et le siège sont ouverts. Cela pourrait causer des
problèmes mécaniques.
1. No levante el producto con la cubierta del asiento y el
asiento abiertos. Esto podría ocasionar un problema
mecánico.
2. The water supply can't be above 104 Degree F or
below 32 degrees F.
2. La plage de température de l’eau doit se situer entre 0
°C et 40 °C (32 °F et 104 °F).
2. El suministro de agua no puede ser mayor que 40 °C ni
menor que 0 °C.
4. Open the water valve to check if there is any leakage.
4. Ouvrir le robinet de débit pour vérifier s’il y a des fuites.
4. Abra la válvula de agua para revisar si hay alguna fuga.
Washer
Rondelle
Arandela
Filter / Filtre / Filtro
BROOKDALE
ELONGATED BIDET TOILET SEAT
SIÈGE DE TOILETTE ALLONGÉ DE TYPE BIDET
ASIENTO DE BIDÉ ALARGADO
SKU: 459739
Operation
Opération
Operación
WASH
Turn the lever clockwise from the vertical position.
Nozzle for WASH moves forward and start the
function.
The water volume changes with the turning of lever.
LAVAGE
Tourner le levier dans le sens horaire depuis sa position
verticale
La buse de LAVAGE se déplace vers l’avant et commence
à fonctionner
Le volume d’eau change avec le pivotement du levier.
LAVADO
Gire la palanca hacia la derecha desde la posición vertical.
La boquilla para LAVADO se mueve hacia adelante y
empieza la función.
El volumen de agua cambia al girar la palanca.
BIDET
Turn the lever anticlockwise from the vertical position.
Nozzle for BIDET moves forward and start the
function.
The water volume changes with the turning of lever.
BIDET
Tourner le levier dans le sens antihoraire depuis sa
position verticale
La buse du BIDET se déplace vers l’avant et commence à
fonctionner
Le volume d’eau change avec le pivotement du levier.
BIDÉ
Gire la palanca hacia la izquierda desde la posición
vertical.
La boquilla para BIDÉ se mueve hacia adelante y empieza
la función.
El volumen de agua cambia al girar la palanca.
10 1.800.221.3379
LDébit faible / Flujo bajo
 Débit élevé / Flujo alto
LDébit faible / Flujo bajo
 Débit élevé / Flujo alto
25˚
25˚
25˚
25˚
90˚
BROOKDALE
ELONGATED BIDET TOILET SEAT
SIÈGE DE TOILETTE ALLONGÉ DE TYPE BIDET
ASIENTO DE BIDÉ ALARGADO
SKU: 459739
Clean and Dismantle
Nettoyage et démontage
Limpie y desarme


• Position the lever at 25° before each use, then hold for a
few seconds, it should clean the wand, and once product
is connected, warm water should empty the cold water.
• The wand cleans itself after each use. For additional


Arrêt et autonettoyage (l’autonettoyage est une fonction en
option)
• Maintenir le levier à la position 90 ° lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Maintenir le levier à 25 °; avant chaque utilisation, le laisser à
cette position pendant quelques secondes pour qu’il nettoie
le tube-rallonge et, lorsque le produit est raccordé, l’eau
chaude devrait vider l’eau froide.
• Le tube-rallonge se nettoie après chaque utilisation. Pour
un nettoyage supplémentaire du tube-rallonge, placer le
levier à 25 ° pendant quelques secondes puis le remettre à
90 °.
Apagado y limpieza automática (la limpieza automática es
una característica opcional)
• Mantenga la palanca en la posición de 90 ˚ cuando no esté
en uso.
• Coloque la palanca a 25 ° antes de cada uso, luego
sosténgala unos segundos, debe limpiar la varilla y una vez el
producto esté conectado, el agua caliente debe vaciar el
agua fría.
• La varilla se limpia sola después de cada uso. Para un
enjuague más de la varilla coloque la palanca a 25 ° unos
segundos y luego vuelva a colocarla a 90 °.
1. Clean the outside parts of the product. Use a
smooth sponge/cloth with diluted kitchen detergent
to clean the product. Do not use the following types:
hydrogen chloride detergent, painting thinner,
benzene, abrasive paper, polishing agent, fragrance
and insecticide.
1. Nettoyer les parties extérieures du produit. Utiliser une
éponge ou un linge doux imbibé de détergent de cuisine
pour nettoyer le produit. Ne pas utiliser les types de
nettoyants suivants : nettoyant au chlorure d’hydrogène,
diluant à peinture, benzène, papier abrasif, agent de
polissage, parfums et insecticides.
1. Limpie las piezas exteriores del producto. Use una
esponja/paño suave con detergente de cocina diluido
para limpiar el producto. No use estos tipos: detergente
de cloruro de hidrógeno, solvente de pintura, benceno,
lija, agente de pulido, fragancia e insecticida.
11 1.800.221.3379
25˚
25˚
25˚
25˚
90˚
25˚
25˚
25˚
25˚
90˚
Abrasive paper
Papier abrasif
Lija
Insecticide
Insecticide
Insecticida
Painting thinner
Diluant à peinture
Solvente de pintura
BROOKDALE
ELONGATED BIDET TOILET SEAT
SIÈGE DE TOILETTE ALLONGÉ DE TYPE BIDET
ASIENTO DE BIDÉ ALARGADO
SKU: 459739
2. Clean the nozzle.
Pull out the nozzle softly and use smooth
cloth/sponge or toothbrush with kitchen detergent to
clean the nozzle.
2. Nettoyer la buse.
Retirer doucement la buse et la nettoyer avec un chiffon,
une éponge douce ou une brosse à dents avec du
détergent à cuisine.
2. Limpie la boquilla.
Jale la boquilla suavemente y use un paño/esponja suave
o un cepillo de dientes con detergente de cocina para
limpiar la boquilla.

smaller than usual)

disconnect the water supply hose during cleaning.
B. Clean the regulator o-ring (See the step 2 on the

o-ring).
3. Nettoyer le filtre et le régulateur. Si le débit d’eau est
plus faible qu’à l’habitude
A. Nettoyer le filtre des deux côtés. S’assurer de
débrancher le tuyau d’alimentation en eau avant le
nettoyage
B. Nettoyer le joint torique du régulateur (voir l’étape 2 de
la page 5 pour savoir comment enlever et installer le joint
torique du régulateur).
3. Limpie el filtro y el regulador. Si el flujo de agua es más
bajo de lo usual
A. Limpie el filtro de ambos lados. Asegúrese de
desconectar la manguera de suministro de agua durante
la limpieza
B. Limpie el empaque de anillo del regulador (consulte el
paso 2 en la página 5 para saber cómo quitar e instalar el
empaque de anillo del regulador).
12 1.800.221.3379
Braided hoses
Tuyaux tressés
Mangueras trenzadas
Filter / Filtre / Filtro
Regulator
Régulateur
Regulador
BROOKDALE
ELONGATED BIDET TOILET SEAT
SIÈGE DE TOILETTE ALLONGÉ DE TYPE BIDET
ASIENTO DE BIDÉ ALARGADO
SKU: 459739
4. Remove the main body.
Close the lid. Push the dismantlement button and pull

Then the product will be dismantled.
4. Enlever le corps principal.
Fermer le couvercle. Appuyer sur le bouton de
démontage et tirer pour sortir le produit, comme indiqué
par la flèche dans la figure. Le produit sera alors démonté.
4. Quite el cuerpo principal.
Cierre la tapa. Presione el botón de desarmado y saque el
producto como lo indica la flecha de la figura. Luego se
desarmará el producto.
Product maintenance
Entretien du produit
Mantenimiento del producto
Lever replacement

volume.

direction.

corresponding control valve slot.
The installation is completed with a “click” sound.
Remplacement du levier
• Comme l’indique la figure A, tourner le levier au volume
de lavage le plus élevé.
• Comme l’indique la figure B, enlever l’ancien levier dans
le sens de l’axe.
• Comme l’indique la figure C, insérer la nervure du
nouveau levier dans la fente correspondant au robinet de
réglage.
L’installation est terminée lorsque vous entendez un son
de « déclic »
Reemplazo de la palanca
• Guiándose por la figura A, gire la palanca al máximo
volumen de lavado.
• Guiándose por la figura B, quite la palanca usada a lo
largo de la dirección del eje.
• Guiándose por la figura C, inserte la saliente de la
palanca nueva en la ranura de la válvula de control
correspondiente.
La instalación finaliza cuando escuche un sonido de
clic”.
13 1.800.221.3379
Dismantlement button
Bouton de démontage
Botón de desarmado
ABC
ABC
BROOKDALE
ELONGATED BIDET TOILET SEAT
SIÈGE DE TOILETTE ALLONGÉ DE TYPE BIDET
ASIENTO DE BIDÉ ALARGADO
SKU: 459739
Nozzle replacement

then, remove the old nozzle along the


along the corresponding slot. The nozzle
replacement is completed.
Remplacement de la buse
• Comme l’indique la figure A, tirer le tube vers l’extérieur
sans le relâcher, puis enlever l’ancienne buse dans le sens
de l’axe.
• Comme l’indique la figure B, insérer la nouvelle buse
dans le tube, le long de la fente correspondante. Le
remplacement de la buse est terminé.
Reemplazo de la boquilla
• Guiándose por la figura A, jale el tubo para sacarlo y no lo
suelte; luego, quite la boquilla usada a lo largo de la
dirección del eje.
• Guiándose por la figura B, inserte la boquilla nueva en el
tubo a lo largo de la ranura correspondiente. Se completó
el reemplazo de la boquilla.
Regulator replacement
• Rotate the lever in the working position, clip out the
regulator from the inlet tube by pliers.
• Press the new regulator into the bottom of the inlet
tube. The regulator replacement is completed.
• Then rotate the lever back to non-working position.
Remplacement du régulateur
• Faire tourner le levier en position de fonctionnement et
enlever le régulateur du tube d’entrée en utilisant des
pinces.
• Appuyer sur le nouveau régulateur pour qu’il atteigne le
fond du tube d’entrée. Le remplacement du régulateur
est terminé.
• Ensuite, faire tourner le levier pour le remettre à sa
position d’arrêt.
Reemplazo del regulador
• Gire la palanca en la posición de funcionamiento, saque
el regulador del tubo de entrada con pinzas.
• Presione el regulador nuevo en la parte inferior del tubo
de entrada. Se completó el reemplazo del regulador.
• Luego gire la palanca de nuevo a la posición de no
funcionamiento
25˚
25˚
25˚
25˚
90˚
25˚
25˚
25˚
25˚
90˚
25˚
25˚
25˚
25˚
90˚
14 1.800.221.3379
A
B
A
B
Nozzle
Buse
Boquilla
ABC
Regulator
Régulateur
Regulador
BROOKDALE
ELONGATED BIDET TOILET SEAT
SIÈGE DE TOILETTE ALLONGÉ DE TYPE BIDET
ASIENTO DE BIDÉ ALARGADO
SKU: 459739
Water hose leaking solution
If water leaks from the two ends of water hose,
re-tighten the nuts to avoid water leaking.
Dépannage d’une fuite dans le tuyau d’acheminement
d’eau
Si de l’eau fuit aux deux extrémités du tuyau
d’acheminement d’eau, resserrer les écrous pour
éviter la fuite.
Solución para fugas en la manguera de agua
Si hay una fuga de agua de los dos extremos de la
manguera de agua, vuelva a apretar las tuercas
para evitar que el agua se filtre.
A
B
15 1.800.221.3379
BROOKDALE
ELONGATED BIDET TOILET SEAT
SIÈGE DE TOILETTE ALLONGÉ DE TYPE BIDET
ASIENTO DE BIDÉ ALARGADO
SKU: 459739
If any failure still occurs after above troubleshooting, please contact local service.
Si la défaillance continue après le dépannage indiqué ci-dessus, veuillez communiquer avec votre centre de service local.
Si aún ocurre una falla después de la solución de problemas indicada arriba, comuníquese con el servicio local.
16 1.800.221.3379
Self Diagnosis and Troubleshooting / Autodiagnostic et dépannage / Autodiagnóstico y solución de problemas
Status / Statut / Estado Cause / Causa / Cause Solution / Solución / Solution
Water is too low during WASH/BIDET
L’eau est trop basse pendant le LAVAGE
ou dans le BIDET
El flujo de agua está demasiado bajo
durante la función de LAVADO/BIDÉ
1. Low water pressure of the unit
1. Basse pression dans l’unité
1. Presión baja del agua de la unidad
During WASH/BIDET, turn the lever fast to biggest volume
Pendant le LAVAGE ou l’utilisation du BIDET, tourner
rapidement le levier jusqu’au volume maximum
Durante la función de LAVADO/BIDÉ, gire la palanca
rápido al máximo volumen
2. Low water pressure of water supply
2. Faible pression d’alimentation en eau
2. Presión baja del suministro de agua
When water supply pressure is lower than 0.7kgf/c,
contact local department for water pressure question
Lorsque la pression d’alimentation en eau est inférieure à
0,7 kgf/c, communiquer avec le service local au sujet de
la pression d’eau.
Cuando la presión del suministro de agua es menor que
1.5 lbf/c, comuníquese con el departamento local para
conocer la presión de agua
No water comes out during WASH/BIDET
Pas d’eau lors du LAVAGE ou dans le BIDET
No sale agua durante la función de LAVADO/BIDÉ
2. Filter net of T-shaped connector is stuck
2. Le filet du filtre du raccord en T est bloqué

1. Le robinet d’arrêt est fermé
1. La válvula de cierre de agua está apagada
T-shaped connector
Nettoyer le filet du filtre du raccord en T
Limpie la red del filtro del conector en T

Ouvrir le robinet d’arrêt
Gire la válvula de cierre de agua para abrirla
3. Filter net of water inlet hose is stuck
3. Le filet du filtre du tuyau d’entrée d’eau
est bloqué
3. La red del filtro de la manguera de
entrada de agua está atascada

Nettoyer le filet du filtre du tuyau d’entrée d’eau
Limpie la red del filtro de la manguera de entrada
de agua
4. Nozzle head is stuck
4. La tête de buse est bloquée
4. La cabeza de la boquilla está atascada

Enlever la tête de buse et la nettoyer
Quite y limpie la cabeza de la boquilla

5. La pression d’eau externe est basse
5. La presión de agua externa es baja

Augmenter la pression d’eau externe
Aumente la presión de agua externa

water supply pressure is higher than that, please contact
local department for water pressure question.
La pression d’eau maximum de cette unité est de 800
kPa (116 psi) Si la pression d’eau est supérieure à cette
valeur, veuillez communiquer avec votre centre de
service local au sujet de la pression d’eau.
La presión de agua máxima de la unidad es 116 psi. Si
la presión del suministro de agua es mayor que eso,
comuníquese con el departamento local para preguntar
cuál es la presión del agua.
Water dropping from bowl when using the unit
De l’eau s’écoule de la cuvette pendant son utilisation
Cae agua de la taza al usar la unidad

La pression d’eau externe est trop élevée
La presión de agua externa es muy alta
BROOKDALE
ELONGATED BIDET TOILET SEAT
SIÈGE DE TOILETTE ALLONGÉ DE TYPE BIDET
ASIENTO DE BIDÉ ALARGADO
SKU: 459739
2. La red del filtro del conector en T está atascada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Signature Hardware SHBDS300WH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation