Marathon TI030012 Minute Timer Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’UTILISATEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TI030012
2 year
warranty
Garantie de
2 ans
2 años de
garantía
Marathon Watch Company Ltd.
Customer Service / Service à la clientèle / Servicio al cliente:
USA & Canada / Etats-Unis & Canada /
Estados Unidos & Canada: +1-800-822-4329
International / International / Internacional: +1-905-764-9420
Designed in / Conçu au / Diseñado en: Canada
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
ENCENDIENDO EL TEMPORIZADOR
• Retire la película plástica de la pantalla LCD.
• Inserte la batería (1x AAA). La pantalla mostrará “00:00”
una vez que esté en funcionamiento.
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR
Cuando aparezca “00:00”, pulse la tecla “START/STOP”
para iniciar el temporizador. Presione la tecla “START/
STOP” para pausar el recuento, presione “START/STOP”
para continuar el recuento.
FUNCIÓN DE CUENTA ATRÁS
Pulse “MIN” o “SEC” para establecer manualmente una
cantidad desde la que se va a contar atrás. Mantenga
“MIN” o “SEC” para establecer la cantidad más
rápidamente. Pulse “START/STOP” para iniciar o detener
la cuenta regresiva.
REINICIANDO EL TEMPORIZADOR
Pulse “MIN” y “SEC” simultáneamente para restablecer el
recuento a “00:00”.
ES
TURNING ON THE TIMER
• Remove the plastic lm from the LCD display.
• Insert the battery (1x AAA). The screen will display
“00:00” once operational.
TIMER FUNCTION
When “00:00” displays, press START/STOP key to start the
timer. Press “START/STOP” key to pause the count, press
“START/STOP” to continue count.
COUNT DOWN FUNCTION
Press “MIN or “SEC” to manually set an amount to count
down from. Hold “MIN” or “SEC” to set amount more
quickly. Press “START/STOP” to start or stop the count
down.
COUNT DOWN FUNCTION
Press “MIN and “SEC” simultaneously to reset count
time to “00:00”.
MISE EN MARCHE DE LA MINUTERIE
• Retirez le lm plastique de l’écran LCD.
• Insérez la pile (1x AAA). Lécran achera “00:00”
une fois opérationnel.
FONCTION MINUTERIE
Lorsque “00:00” s’ache, appuyez sur la touche
“START/STOP” pour démarrer la minuterie. Appuyez
sur la touche “START/STOP” pour arrêter le comptage,
appuyez sur “START/STOP” pour continuer le comptage.
FONCTION COMPTE À REBOURS
Appuyez sur “MIN” ou “SEC” pour régler manuellement
une quantité à partir de laquelle compter. Maintenez
“MIN” ou “SEC” enfoncé pour régler le montant plus
rapidement. Appuyez sur “START/STOP” pour démarrer
ou arrêter le compte à rebours.
RÉINITIALISATION DE LA MINUTERIE
Appuyez simultanément sur “MIN” et “SEC” pour remettre
le compte à “00:00”.
EN
FR
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’UTILISATEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TI030012
2 year
warranty
Garantie de
2 ans
2 años de
garantía
Marathon Watch Company Ltd.
Customer Service / Service à la clientèle / Servicio al cliente:
USA & Canada / Etats-Unis & Canada /
Estados Unidos & Canada: +1-800-822-4329
International / International / Internacional: +1-905-764-9420
Designed in / Conçu au / Diseñado en: Canada
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
ENCENDIENDO EL TEMPORIZADOR
• Retire la película plástica de la pantalla LCD.
• Inserte la batería (1x AAA). La pantalla mostrará “00:00”
una vez que esté en funcionamiento.
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR
Cuando aparezca “00:00”, pulse la tecla “START/STOP”
para iniciar el temporizador. Presione la tecla “START/
STOP” para pausar el recuento, presione “START/STOP”
para continuar el recuento.
FUNCIÓN DE CUENTA ATRÁS
Pulse “MIN” o “SEC” para establecer manualmente una
cantidad desde la que se va a contar atrás. Mantenga
“MIN” o “SEC” para establecer la cantidad más
rápidamente. Pulse “START/STOP” para iniciar o detener
la cuenta regresiva.
REINICIANDO EL TEMPORIZADOR
Pulse “MIN” y “SEC” simultáneamente para restablecer el
recuento a “00:00”.
ES
TURNING ON THE TIMER
• Remove the plastic lm from the LCD display.
• Insert the battery (1x AAA). The screen will display
“00:00” once operational.
TIMER FUNCTION
When “00:00” displays, press START/STOP key to start the
timer. Press “START/STOP” key to pause the count, press
“START/STOP” to continue count.
COUNT DOWN FUNCTION
Press “MIN or “SEC” to manually set an amount to count
down from. Hold “MIN” or “SEC” to set amount more
quickly. Press “START/STOP” to start or stop the count
down.
COUNT DOWN FUNCTION
Press “MIN and “SEC” simultaneously to reset count
time to “00:00”.
MISE EN MARCHE DE LA MINUTERIE
• Retirez le lm plastique de l’écran LCD.
• Insérez la pile (1x AAA). Lécran achera “00:00”
une fois opérationnel.
FONCTION MINUTERIE
Lorsque “00:00” s’ache, appuyez sur la touche
“START/STOP” pour démarrer la minuterie. Appuyez
sur la touche “START/STOP” pour arrêter le comptage,
appuyez sur “START/STOP” pour continuer le comptage.
FONCTION COMPTE À REBOURS
Appuyez sur “MIN” ou “SEC” pour régler manuellement
une quantité à partir de laquelle compter. Maintenez
“MIN” ou “SEC” enfoncé pour régler le montant plus
rapidement. Appuyez sur “START/STOP” pour démarrer
ou arrêter le compte à rebours.
RÉINITIALISATION DE LA MINUTERIE
Appuyez simultanément sur “MIN” et “SEC” pour remettre
le compte à “00:00”.
EN
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Marathon TI030012 Minute Timer Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur