GE GEH50DXSRGA Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
GEAppliances.com
49-50254 10-09 JR
Water Heaters
Safety Information . . . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions . . . . .4–11
Care and Cleaning . . . . . . . . .12, 13
Installation Instructions . . .14–18
Troubleshooting Tips . . . . . .19, 20
Consumer Support . . . . . . . . .22, 68
Write the model and serial
numbers here:
Model # ________________
Serial # ________________
You can find them on the rating label
on the front side of your water heater.
Hybrid Electric Residential
GEH50DNSRSA
GEH50DXSRGA
Owner’s Manual &
Installation Instructions
Chauffe-eau
résidentiel hybride électrique
Calentadores
de agua
residenciales eléctricos híbridos
Manuel d’utilisation
et d’installation
Manual del propietario
e instalación
La section française commence à la page 23
La sección en español empieza en la página 45
Inscrivez les numéros de modèle
et de série ici :
N
o
de modèle __________________
N
o
de série ____________________
Vous les trouverez sur l’étiquette de
classification à l’avant de votre chauffe-eau.
Information sur
la sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 25
Instructions
de fonctionnement . . . . . . .26 à 33
Entretien et nettoyage . . . . .34, 35
Instructions
d’installation . . . . . . . . . . . . . .36 à 40
Conseils de dépannage . . . .41, 42
Soutien au
consommateur . . . . . . . . . . . . .43, 44
23
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Entretien et
nettoyage
Information
sur la sécurité
Instructions de
fonctionnement
Instructions
d’installation
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou
d’explosion, d’électrocution ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort.
Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de l’utilisateur avant de tenter d’installer ou de faire fonctionner ce
chauffe-eau. Vous sauverez du temps et de l’argent. Accordez une attention toute particulière aux directives de sécurité.
Tout manquement à ces avertissements peut occasionner des blessures graves ou la mort. Si vous avez de la difficulté
à comprendre les instructions contenues dans ce manuel ou si vous avez des questions, ARRÊTEZ et demandez de l’aide
à un technicien qualifié ou à votre fournisseur d’électricité.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU
La sécurité et la conservation de l’énergie sont des facteurs à considérer lors du réglage de la température de l’eau à l’aide de
l’interface utilisateur du chauffe-eau. Une température de l’eau supérieure à 52 °C (125 °F) peut causer des brûlures graves ou
la mort par ébouillantage. Assurez-vous de lire et de suivre les avertissements exposés sous l’image de l’étiquette ci-dessous.
Cette étiquette est également sur le chauffe-eau près du dessus du réservoir.
Relation température/temps pour les brûlures
Température Temps pour produire une brûlure grave
49 °C (120 °F) Plus de 5 minutes
52 °C (125 °F) 1-1/2 à 2 minutes
54 °C (130 °F) Environ 30 secondes
57 °C (135 °F) Environ 10 secondes
60 °C (140 °F) Moins de 5 secondes
63 °C (145 °F) Moins de 3 secondes
66 °C (150 °F) Environ 1-1/2 seconde
68 °C (155 °F) Environ 1 seconde
Tableau courtoisie du Shriners Burn Institute
Vous pouvez utiliser le tableau ci-dessus comme pour
déterminer la bonne température de l’eau pour votre maison.
REMARQUE : Les ménages avec des petits enfants ou
des personnes handicapées ou âgées peuvent nécessiter
un réglage du thermostat à 49 °C (120 °F) ou moins pour
prévenir le contact avec de l’eau TROP CHAUDE.
DANGER : Il existe une possibilité de
S’ÉBOUILLANTER si le chauffe-eau est réglé à une
température trop élevée.
Il se vend des mélangeurs qui réduisent la température de l’eau
au point d’utilisation en mélangeant de l’eau froide à l’eau chaude
dans les canalisations de distribution. Communiquez avec un
plombier certifié ou l’autorité en plomberie pour plus
d’information.
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Entretien et
nettoyage
Information
sur la sécurité
Instructions de
fonctionnement
Instructions
d’installation
24
AVERTISSEMENT!
L’essence ainsi que d’autres substances et
liquides inflammables (adhésifs, solvants, etc.)
et les émanations qu’ils produisant sont
extrêmement dangereux. NE PAS manipuler,
utiliser ou entreposer de l’essence ou d’autres
substances inflammables ou combustibles près
d’un chauffe-eau. L’arc électrique à l’intérieur
de la commande du chauffe-eau peut allumer
ces émanations. Le manquement à cette directive
peut entraîner des dommages matériels, des
blessures ou la mort.
POUR INSTALLATIONS DANS
L’ÉTAT DE CALIFORNIE
Les lois de la Californie exigent que les chauffe-
eau résidentiels soient fixés, ancrés ou attachés
pour qu’ils ne tombent pas et qu’ils résistent
aux mouvements horizontaux causés par
les tremblements de terre. Pour les chauffe-eau
résidentiels d’une capacité inférieure à 197 litres
(52 gallons), vous pouvez vous procurer une
brochure avec des instructions génériques de
fixation pour les tremblements de terre en vous
adressant à : Office of the State Architect, 400 P
Street, Sacramento, CA 95814 ou vous pouvez
téléphoner au 916.324.5315 ou demander
à un distributeur de chauffe-eau.
Cependant, ce sont les codes municipaux
applicables qui régissent l’installation. Pour
les chauffe-eau résidentiels d’une capacité
supérieure à 197 litres (52 gallons), adressez-
vous aux autorités municipales pour connaître
les procédures de fixation acceptables.
Avertissement en vertu de la Proposition 65
de la Californie : Ce produit contient des produits
chimiques connus dans l’État de Californie comme
causant le cancer, les malformations et autres
défauts de naissance.
LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
25
www.electromenagersge.ca
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Entretien et
nettoyage
Information
sur la sécurité
Instructions de
fonctionnement
Instructions
d’installation
26
Fonctionnement du chauffe-eau.
A. Couper le courant du chauffe-eau
si celui-ci a subi un surchauffage,
un incendie, une inondation ou
des dommages matériels.
B. Ne pas allumer le chauffe-eau s’il n’est
pas rempli d’eau
C. Ne pas allumer le chauffe-eau si la valve
d’interruption d’eau froide est fermée.
D. Ne pas entreposer ou utiliser d’essence
ou autres substances, émanations ou
liquides inflammables, comme des
adhésifs ou du dissolvant à peinture,
dans les parages de cet appareil ou
de tout autre appareil électrique.
Si vous devez utiliser ces substances
inflammables, ouvrez les portes et
les fenêtres pour de la ventilation.
REMARQUE : Des vapeurs inflammables
peuvent être amenées par des courants
d’air jusque dans les parages du
chauffe-eau.
E. Si vous avez quelque difficulté que
ce soit à comprendre ou à suivre ces
instructions de fonctionnement ou la
section sur l’entretien et le nettoyage,
il est recommandé de faire effectuer
le travail par une personne qualifiée.
AVERTISSEMENT :Le système d’eau chaude desservi par ce chauffe-eau peut produire de l’hydrogène
s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période de temps (généralement deux semaines ou plus). L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE! Pour dissiper ce gaz et pour réduire le risque de blessure, il est recommandé d’ouvrir le robinet
d’eau chaude pendant plusieurs minutes à l’évier de la cuisine avant d’utiliser un appareil électrique raccordé au système d’eau
chaude. S’il y a de l’hydrogène dans le système, il y aura un bruit inhabituel comme de l’air qui s’échappe par le tuyau quand
l’eau commencera à couler. Ne pas fumer ou utiliser une flamme nue près du robinet lorsque vous l’ouvrez.
Précautions de sécurité
Ce chauffe-eau est équipé de deux
commandes de limitation de la température
(CLT) qui sont situés au-dessus de l’élément
chauffant en contact avec la surface du
réservoir. Si pour quelque raison que ce soit
la température de l’eau devient beaucoup
trop chaude, la commande de limitation
de la température (CLT) coupe le circuit
électrique de l’élément chauffant. Une fois
que cette commande est enclenchée, elle
doit être réinitialisée manuellement. La
réinitialisation des commandes de limitation
de la température doit être effectuée par
un technicien de service qualifié.
ATTENTION :La cause
de cette hausse de température doit être
examinée par un technicien de service
qualifié et des mesures correctives
doivent être prises avant de remettre
le chauffe-eau en service.
Pour réinitialiser la commande
de limitation de la température :
1. Coupez le courant du chauffe-eau.
2. Enlevez le panneau d’accès et
l’isolant.
Le couvercle protecteur du
thermostat ne doit pas être enlevé.
3. Appuyez sur le bouton rouge marqué
RESET (réinitialiser).
4. Replacez l’isolant et le panneau
d’accès avant de remettre le courant
au chauffe-eau.
Commandes de sécurité
AVERTISSEMENT :
Si le chauffe-eau a été soumis à
une inondation, un incendie ou à
des dommages matériels, coupez
l’alimentation du chauffe-eau en
électricité et en eau.
Ne pas utiliser le chauffe-eau
tant qu’il n’a pas été complètement
vérifié par un technicien de service
qualifié.
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Entretien et
nettoyage
Information
sur la sécurité
Instructions de
fonctionnement
Instructions
d’installation
27
Au sujet des commandes. www.electromenagersge.ca
Commandes
Affichage
Lock (Verrouillage)
Maintenez ce bouton enfoncé pendant
3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller
le clavier de commande. Le voyant lumineux
vert est allumé quand les commandes sont
verrouillées.
Filter (Filtre)
Le filtre est sale et a besoin d’être nettoyé
quand le voyant lumineux rouge est allumé.
Le filtre est situé sur le dessus du chauffe-
eau. Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser
l’alarme du filtre.
High Demand (Grande demande)
Utilisez ce bouton quand vous avez besoin
de davantage d’eau chaude. Cette fonction
augmente la vitesse de chauffage de l’eau
et utilise davantage d’électricité. Le voyant
lumineux vert est allumé quand cette fonction
est activée.
Vacation Or Away (Vacances ou
absence)
Utilisez ce bouton durant les périodes où l’eau
chaude n’est pas utilisée, comme durant les
vacances prolongées. Cette fonction réduit
la consommation d’énergie en périodes
d’absence. Le voyant lumineux vert est
allumé quand cette fonction est activée.
Stop Cold Air (Arrêt de l’air froid)
Utilisez ce bouton pour arrêter
temporairement l’air froid de sortir
de l’appareil ou pour arrêter le bruit du
ventilateur. Cependant, l’appareil utilisera
davantage d’électricité, donc ce mode
devrait généralement n’être utilisé que pour
de courtes périodes de temps. Le voyant
lumineux vert est allumé quand cette
fonction est activée.
Energy Menu (Menu énergie)
Changez le mode de fonctionnement du
chauffe-eau en appuyant sur ce bouton.
Vous pouvez également changer l’affichage
de la température de ºF à ºC et voir la FAQ.
Power (Courant)
Utilisez ce bouton pour activer ou désactiver
toutes les sources de chauffage de cet
appareil.
REMARQUE : L’interface utilisateur continuera
de fonctionner quand le bouton du courant
est fermé.
Flèches
Utilisez les flèches du haut, du bas, de
gauche et de droite pour naviguer à travers
les menus ou pour changer la température
de l’eau.
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Entretien et
nettoyage
Information
sur la sécurité
Instructions de
fonctionnement
Instructions
d’installation
28
Activation du chauffe-eau.
La première fois que vous appuyez sur le bouton
du courant et que le chauffe-eau est activé, l’écran
vous demandera de confirmer que le réservoir
a été rempli d’eau. Pour prévenir les dommages,
le réservoir doit être plein d’eau avant d’activer
le chauffe-eau.
La garantie du chauffe-eau ne couvre pas
les dommages ou les pannes causés par un
fonctionnement avec un réservoir vide ou
partiellement rempli. (Consultez le Certificat
de garantie limitée pour connaître toutes
les conditions.)
Si le réservoir n’a PAS été rempli, purgez-le et
remplissez-le d’eau avant d’appuyer de nouveau
sur le bouton POWER (courant).
• Assurez-vous que le robinet de vidange est
complètement fermé.
• Ouvrez la valve d’arrêt de la canalisation d’eau
froide.
• Ouvrez lentement chacun des robinets d’eau
chaude pour permettre à l’air de s’échapper
du chauffe-eau et de la tuyauterie.
• Un débit régulier des robinets d’eau chaude
indique que le chauffe-eau est plein.
Après que le réservoir a été rempli d’eau, appuyez
de nouveau sur le bouton POWER (courant).
Une fois que le chauffe-eau est activé, l’écran
principal apparaîtra. L’affichage montrera le
réglage actuel de la température de l’eau et le
mode de fonctionnement actuel du chauffe-eau.
En conformité avec la réglementation de sécurité,
les commandes sont préréglées à l’usine à 49 °C
(120 °F) et au mode hybride. Ce sont les réglages
recommandés pour le chauffe-eau.
Si l’affichage disparaît, appuyez sur n’importe quel
bouton et il réapparaîtra. Pour revenir à l’écran par
défaut (accueil) appuyez sur la flèche gauche jusqu’à
ce que l’écran par défaut (accueil) apparaisse.
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Entretien et
nettoyage
Information
sur la sécurité
Instructions de
fonctionnement
Instructions
d’installation
Au sujet du réglage de la température de l’eau. www.electromenagersge.ca
La température de l’eau dans le chauffe-eau peut
être réglée en ajustant le réglage de température
à l’aide des flèches haut et bas sur le panneau de
commande.
La sécurité et la conservation de l’énergie sont
des facteurs à considérer lors du réglage de
la température de l’eau du chauffe-eau. Plus
le réglage de température est bas, plus vous
économisez sur l’énergie et les coûts de
fonctionnement.
En conformité avec la réglementation de sécurité,
les commandes sont préréglées à l’usine à 49 °C
(120 °F) où le code municipal l’exige. C’est le réglage
de départ recommandé.
L’eau à des températures supérieures à 52 °C
(125 °F) peut causer des brûlures graves ou la mort
par ébouillantage. Assurez-vous de lire et de suivre
les avertissements indiqués dans ce manuel et sur
l’étiquette sur le chauffe-eau. Cette étiquette est
située sur chauffe-eau près du panneau d’accès
à l’élément supérieur.
Il se vend des mélangeurs qui réduisent la
température de l’eau au point d’utilisation en
mélangeant de l’eau froide à l’eau chaude dans
les canalisations de distribution. Communiquez
avec un plombier certifié ou l’autorité en plomberie
pour plus d’information.
Vous pouvez utiliser le tableau ci-dessus comme
pour déterminer la bonne température de l’eau
pour votre maison.
DANGER : Il existe une possibilité
de s’ébouillanter si le chauffe-eau est réglé à
une température trop élevée. Les ménages avec
des petits enfants ou des personnes handicapées
ou âgées peuvent nécessiter un réglage du
thermostat à 49 °C (120 °F) ou moins pour prévenir
le contact avec de l’eau TROP CHAUDE.
Relation température/temps pour les brûlures
Température Temps pour produire une brûlure grave
49 °C (120 °F) Plus de 5 minutes
52 °C (125 °F) 1-1/2 à 2 minutes
54 °C (130 °F) Environ 30 secondes
57 °C (135 °F) Environ 10 secondes
60 °C (140 °F) Moins de 5 secondes
63 °C (145 °F) Moins de 3 secondes
66 °C (150 °F) Environ 1-1/2 seconde
68 °C (155 °F) Environ 1 seconde
Tableau courtoisie du Shriners Burn Institute
Pour régler la température
Appuyez sur les flèches du HAUT ou du BAS sur
le clavier du panneau de commande. On vous
demandera d’appuyer sur le bouton ENTER
(entrer) pour confirmer que la température plus
chaude augmente le risque de brûlure. Ensuite
la température peut être augmentée ou réduite
en appuyant sur les flèches du HAUT ou du BAS.
Après avoir atteint le réglage de température
désiré, vous pouvez appuyer sur ENTER (entrer)
pour accepter ou vous pouvez simplement vous
en aller. (Après 3 secondes sans avoir appuyé sur
une touche, la commande acceptera le nouveau
réglage de température.)
DANGER : Il existe une possibilité
de s’ébouillanter si le chauffe-eau est réglé à une
température trop élevée.
Le réglage de la température de l’eau à 49 °C
(120 °F) est recommandé, mais il peut être ajusté
à n’importe quelle température entre 38 °C (100 °F)
et 60 °C (140 °F).
29
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Entretien et
nettoyage
Information
sur la sécurité
Instructions de
fonctionnement
Instructions
d’installation
30
Ce chauffe-eau est réglé par défaut au mode de
fonctionnement hybride. Le mode hybride est le
réglage recommandé pour ce chauffe-eau, mais il
peut être changé si désiré. Les modes possibles
sont listés ci-dessous et peuvent être affichés en
appuyant sur le bouton ENERGY MENU (menu
énergie).
Mode eHeat™
Le mode eHeat™ est le mode de consommation
d’énergie plus efficace pour ce chauffe-eau.
Il utilise la chaleur ambiante pour chauffer l’eau.
Ce mode prend plus de temps pour chauffer l’eau,
par conséquent il peut ne PAS être suffisant
en situation de grande demande comme pour
une grosse maisonnée ou une entreprise.
Mode électrique standard
Ce mode utilise uniquement les éléments de
chauffage du haut et du bas pour chauffer l’eau.
Ce mode prend moins de temps pour chauffer
l’eau, mais c’est le mode le MOINS efficace pour
conserver l’énergie.
Mode hybride—MODE RECOMMANDÉ
Le mode hybride combine l’efficacité énergétique
du mode eHeat™ et la vitesse de remontée
et la puissance du mode électrique standard,
à l’utilisation d’eau normale.
Grande demande
Ce mode est nécessaire uniquement si votre
maisonnée a une utilisation d’eau plus haute que
la normale ou si l’appareil est de trop petite taille
pour la demande de la maisonnée. Dans ce mode,
l’appareil utilise les éléments électriques de
chauffage seulement lorsque la demande en eau
chaude est plus haute que la normale. En utilisant
les éléments de chauffage, la température de l’eau
remonte plus rapidement, mais plus d’énergie est
nécessaire pour chauffer l’eau. À la différence du
mode électrique standard, il utilise les éléments
de chauffage uniquement au besoin.
Pour accéder à l’un de ces modes :
Appuyez sur le bouton ENERGY MENU (menu
énergie) puis appuyez sur ENTER (entrer).
Choisissez « Modes de fonctionnement » dans
la liste du menu et appuyez sur ENTER (entrer).
Choisissez le mode de fonctionnement à l’aide
des boutons des flèches du HAUT et du BAS
puis appuyez de nouveau sur ENTER (entrer).
Pour annuler et retourner au menu Énergie
principal :
Appuyez sur le bouton de la flèche du HAUT.
Navigation générale du menu Énergie :
Pour plus d’information sur chaque mode,
lorsque le mode est surligné, appuyez sur
le bouton de la flèche de DROITE pour en
lire la description.
Utilisez les boutons des flèches du HAUT
et du BAS pour faire dérouler les écrans
de description.
Utilisez le bouton de la flèche de GAUCHE
pour revenir à la liste du menu « Modes
de fonctionnement ».
3
2
1
3
2
1
Réglage de la température de l’eau et du mode de fonctionnement.
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Entretien et
nettoyage
Information
sur la sécurité
Instructions de
fonctionnement
Instructions
d’installation
Au sujet des boutons de l’interface utilisateur. www.electromenagersge.ca
Vacances ou absence
Cette fonction est utilisée lorsque vous êtes loin
de la maison pour une longue période de temps
et que l’eau chaude n’est pas nécessaire. Dans ce
mode, l’appareil baissera la température de l’eau
à 10 °C (50 °F) et utilisera le mode de chauffage
le plus efficace pour conserver l’énergie pendant
que le chauffe-eau ne sert pas. L’appareil
recommencera à chauffer une journée avant
votre retour pour qu’il y ait de l’eau chaude
disponible.
Par exemple, si vous partez pour 14 jours,
appuyez sur le bouto VACATION OR AWAY
(vacances ou absence), appuyez sur le bouton de
la flèche du HAUT jusqu’à ce que l’écran affiche
14 jours (le nombre réglé par défaut est 7 jours)
puis appuyez sur ENTER (entrer). L’appareil
baissera la température de l’eau à 10 °C (50 °F)
pendant 13 jours. À la fin du 13
e
jour, il reviendra
automatiquement au mode de fonctionnement
précédent et chauffera l’eau au réglage initial
de température.
Le voyant lumineux vert est allumé quand cette
fonction est activée.
Arrêt de l’air froid
Les modes hybride et eHeat™ conservent
l’énergie en utilisant la chaleur de l’air ambiant
pour chauffer l’eau. L’air tiède est aspiré dans
le système par des ventilateurs où il est refroidi.
Cet air froid sort alors de l’arrière du chauffe-eau.
Vous pouvez arrêter temporairement l’air froid et
le bruit de ventilateur provenant de l’appareil en
appuyant sur le bouton STOP COLD AIR (arrêt de
l’air froid).
Pour régler le nombre de jours où cette fonction
sera activée, vous n’avez qu’à utiliser les boutons
des flèches du HAUT et du BAS puis appuyez
sur ENTER (entrer) (le réglage par défaut est de
3 jours). L’appareil reviendra automatiquement
au mode de fonctionnement précédent après
que le nombre de jours choisi est écoulé.
Ce mode doit être utilisé uniquement sur une
base temporaire parce que vous ne faites PAS
d’économies d’énergie dans ce mode.
Le voyant lumineux vert est allumé quand cette
fonction est activée.
Grande demande (sur certains modèles)
Ce mode n’est nécessaire que lorsque votre
maisonnée utilise plus d’eau chaude que la
normale ou que l’appareil est de trop petite
taille pour la demande en eau chaude de votre
maisonnée.
Dans ce mode, l’appareil n’utilisera les éléments
de chauffage électriques que lorsque la demande
en eau chaude est plus haute que la normale.
En utilisant les éléments de chauffage, la
température de l’eau remonte plus rapidement,
mais plus d’énergie est nécessaire pour chauffer
l’eau.
À la différence du mode électrique standard,
il utilise les éléments de chauffage uniquement
au besoin.
Le voyant lumineux vert est allumé quand cette
fonction est activée.
Verrouillage de la commande
Le clavier de commande peut être verrouillé
pour éviter qu’on appuie accidentellement sur
les boutons.
Vous n’avez qu’à enfoncer et maintenir le bouton
LOCK (verrouiller) pendant trois secondes.
L’affichage montrera « les commandes sont
verrouillées » et le voyant lumineux vert sera
allumé quand cette fonction est activée. Pendant
que les commandes sont verrouillées, le clavier
ne reconnaît aucun bouton appuyé.
Pour désactiver le verrouillage, enfoncez et
maintenez le bouton LOCK (verrouiller) pendant
trois secondes. Le voyant lumineux vert s’éteindra
graduellement et l’écran reviendra à l’affichage
par défaut.
31
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Entretien et
nettoyage
Information
sur la sécurité
Instructions de
fonctionnement
Instructions
d’installation
Utilisation du menu Énergie.
Le menu Énergie est aussi utilisé pour changer les modes de
fonctionnement du chauffe-eau, pour convertir l’affichage de
ºF à ºC ou pour voir la FAQ. Il existe aussi un menu Diagnostic
accessible uniquement par le technicien de service certifié ou
le plombier lorsqu’une réparation est nécessaire.
Modes de fonctionnement
Utilisez cette option pour passer des modes eHeat™, hybride,
électrique standard et grande demande (décrits à la page 30).
Pour accéder à l’un de ces modes, appuyez sur le bouton
ENERGY MENU (menu énergie) puis appuyez sur ENTER
(entrer).
Choisissez parmi les modes de la liste du menu et
appuyez sur ENTER (entrer).
Choisissez le mode de fonctionnement désiré à l’aide
flèches du HAUT ou du BAS puis appuyez de nouveau
sur ENTER (entrer).
Pour annuler et revenir au menu Énergie principal,
appuyez sur le bouton de la flèche de GAUCHE.
Pour obtenir plus d’information sur chaque mode, lorsque
le mode est surligné, appuyez sur le bouton de la flèche
de DROITE pour lire la description.
Utilisez les boutons des flèches du HAUT ou du BAS pour
faire dérouler les écrans de description.
Utilisez le bouton de la flèche de GAUCHE pour revenir
à la liste du menu Mode de fonctionnement.
Conversion de ºF et ºC
L’affichage de la température de l’eau reviendra par défaut à
ºF. Pour afficher les températures en ºC, appuyez sur le bouton
ENERGY MENU (menu énergie) ; puis appuyez sur ENTER
(entrer). Ces réglages seront enregistrés et ils reviendront après
une panne d’électricité.
Appuyez sur le bouton de la flèche du BAS pour aller
à « Choisir ºF et ºC » puis appuyez sur ENTER (entrer).
Appuyez sur ENTER (entrer) pour changer de ºF à ºC.
L’écran principal affichera alors les températures en ºC.
Pour annuler et revenir au menu Énergie principal,
appuyez sur le bouton de la flèche de GAUCHE.
REMARQUE : Pour revenir à ºF, répétez les étapes 1 et 2.
Faire aux questions (FAQ)
Ces articles de menu répondent aux principales questions
sur l’air froid, le filtre, les modes de fonctionnement et le bruit.
Toute cette information est traitée dans ce manuel d’utilisation
et d’entretien. Si vous égarez ce manuel, vous pouvez consulter
cette section pour des réponses à vos questions.
Pour accéder à FAQ, appuyez sur le bouton ENERGY
MENU (menu énergie) puis appuyez sur ENTER (entrer).
Appuyez sur le bouton de la flèche du BAS pour aller
à FAQ puis appuyez sur ENTER (entrer).
Il y a quatre catégories de question :
Air froid :
Q: Pourquoi y a-t-il de l’air froid?
A: Les modes hybride et eHeat™ conservent l’énergie en
utilisant l’air pour chauffer l’eau et refroidissant ainsi l’air
ambiant. Ces modes font économiser de l’énergie de façon
considérable.
Q: Comment peut-on arrêter l’air froid?
A: Appuyez sur le bouton STOP COLD AIR (arrêter l’air
froid) sur le clavier. Ceci réduit l’efficacité du chauffe-eau.
L’appareil reviendra au mode précédent après que
le nombre de jours choisis est écoulé.
Filtre :
Q: Pourquoi y a-t-il un filtre?
A: Dans les modes hybride et eHeat™, l’appareil déplace
de l’air à travers le système. Le filtre protège l’appareil
de la poussière. Un filtre à l’air propre améliore l’efficacité.
Q: Comment peut-on nettoyer le filtre?
A: Laisser le courant allumé et retirez le filtre de l’appareil.
Le filtre peut être essuyé ou rincé à l’eau tiède. Un filtre
sale réduira l’efficacité du chauffe-eau!
Modes :
Q: Qu’est-ce que le mode Grande demande?
A: Le mode Grande demande peut être utilisé quand
l’utilisation d’eau chaude est plus haute que la normale.
Cet appareil sera moins efficace mais chauffera l’eau plus
rapidement en réponse à de longs débits. Pour les débits
normaux, l’appareil utilisera quand même le mode eHeat™
efficace.
Q: Qu’est-ce que le mode Arrêter l’air froid?
A: Ce mode arrête temporairement l’air froid mais réduit
l’efficacité du chauffe-eau. L’appareil reviendra au mode
précédent après que le nombre de jours choisi sera écoulé.
Q: Qu’est-ce que le mode Vacances et absence?
A: Si vous devez vous absenter pendant une période de temps
prolongée, ce mode baisse la température de l’eau pour
réduire la consommation d’énergie. L’appareil reviendra
au mode précédent mode une journée avant votre retour.
Q: Qu’est-ce que le mode eHeat™?
A: Le mode eHeat™ est le plus efficace. Il prend la chaleur
de l’air pour chauffer l’eau, refroidissant ainsi l’air ambiant.
La température de l’eau monte moins vite, mais c’est
le mode le plus efficace.
Q: Qu’est-ce que le mode Hybride?
A: Le mode Hybride combine les avantages du mode eHeat™
à la vitesse et la puissance du mode Électrique standard.
Ceci donne une meilleure performance avec moins d’énergie.
(Mode recommandé.)
Q: Qu’est-ce que le mode Électrique standard?
A: Le mode Électrique standard utilise uniquement les éléments
pour chauffer l’eau. Ce mode fait monter la température
plus rapidement que le mode Hybride, mais utilise plus
d’énergie.
Bruit :
Q: Pourquoi l’appareil fait-il du bruit?
A: Dans les modes eHeat™ et Hybride plus efficaces au plan
énergétique, le moyen utilisé pour chauffer l’eau fait un peu
de bruit. Tous les ventilateurs font un peu de bruit.
Utilisez les boutons des flèches du HAUT ou du BAS pour
choisir la catégorie correspondant à votre question et
appuyez sur ENTER (entrer).
Pour annuler et revenir au menu Énergie principal,
appuyez sur le bouton de la flèche de GAUCHE.
Dès que la catégorie est choisie, utilisez les boutons
des flèches du HAUT ou du BAS pour choisir les questions
et appuyez sur ENTER (entrer).
Utilisez les boutons des flèches du HAUT ou du BAS pour
faire dérouler les écrans d’information.
Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton de
la flèche de GAUCHE pour revenir au menu de la FAQ.
7
6
5
4
3
2
1
3
2
1
7
6
5
4
3
2
1
32
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Entretien et
nettoyage
Information
sur la sécurité
Instructions de
fonctionnement
Instructions
d’installation
Réponse sur demande. (sur certains modèles) www.electromenagersge.ca
Le chauffe-eau thermopompe Hybride électrique
est compatible avec le module Réponse sur demande
(RD) qui peut être acheté séparément. Contactez
votre fournisseur d’électricité ou visitez
www.electromenagersge.ca/demand_response
pour voir si votre région utilise la technologie RD.
Les fonctions de réponse sur demande qui sont offertes
font partie d’un programme pilote avec votre fournisseur
d’électricité pour aider les consommateurs à réduire leur
utilisation d’électricité à la maison en périodes de pointe.
INSTALLATION
Le module RD est équipé d’aimants dans sa base qui lui
permettent d’être fixé sur l’extérieur en métal peint du
chauffe-eau thermopompe.
Les détails sur la façon de brancher les câbles du module
sont dans les instructions qui sont fournies avec le module.
Une fois que le câble du module RD est branché dans la
connexion du chauffe-eau, suivez les directives de mise en
marche comprises avec le module RD. Dès que le module
RD fonctionne, le chauffe-eau thermopompe est prêt à
recevoir les signaux RD.
GUIDE RAPIDE
Si votre fournisseur d’électricité utilise la technologie RD,
le module RD recevra les signaux envoyés par votre
fournisseur d’électricité. Un de quatre signaux sera envoyé :
« Bas » signifie que le tarif le plus bas est disponible, les
signaux « Moyen » et “Élevé” représentent des paliers de
coûts d’énergie et le signal « Critique » représente le tarif
d’électricité en « période de pointe ». Un chauffe-eau
thermopompe équipé d’un module RD reconnaîtra
automatiquement quel tarif d’électricité est disponible
et il ajustera son réglage du mode et de la température
de manière à utiliser moins d’énergie quand les tarifs sont
moyens, élevés et critiques.
Quand le signal est bas ou quand il n’y a pas de module
RD branché, fonctionne normalement. Les paliers suivants
montrent comment l’appareil réagit aux signaux des paliers
Moyen, Élevé et Critique.
Quand le signal RD est à Moyen, la commande fonctionne
en mode eHeat™ et la température demeure au réglage
actuel choisi par l’utilisateur. L’écran affiche ce qui suit (où
xxx est le réglage actuel choisi par l’utilisateur) :
Quand le signal RD est à Élevé, la commande fonctionne en
mode eHeat™, avec un réglage de la température de l’eau
à 110 °F (43 °C), et l’écran affiche :
Quand le signal RD est à Critique, la commande fonctionne
en mode eHeat™, avec un réglage de la température de
l’eau à 100 °F (38 °C), et l’écran affiche :
33
Module RD
Connecteur RD
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Entretien et
nettoyage
Information
sur la sécurité
Instructions de
fonctionnement
Instructions
d’installation
34
Entretien et nettoyage du chauffe-eau.
Vidange du chauffe-eau
ATTENTION :Coupez le courant
du chauffe-eau avant de vidanger l’eau.
DANGER : Avant d’opérer
manuellement le robinet de vidange, assurez-vous
que personne n’est exposé au danger de venir en
contact avec l’eau chaude libérée par le robinet.
L’eau ainsi libérée peut être assez chaude pour
créer un risque d’ébouillantage. L’eau doit être
libérée dans un égout approprié pour prévenir
les blessures et les dommages matériels.
Fixez un boyau d’arrosage au robinet de vidange
situé au bas de l’appareil et amenez ce boyau à
un égout. Le couvercle décoratif avant doit être
enlevé pour accéder au robinet de vidange.
Pour vidanger complètement le chauffe-eau,
fermez l’alimentation d’eau froide. Ouvres un
robinet d’eau chaude ou soulevez le levier de la
valve de soupape de surpression pour faire entrer
de l’air dans le réservoir.
Ouvrez le robinet de vidange.
Vacances et arrêt prolongé
Si le chauffe-eau doit rester inutilisé pour
une longue période de temps, on doit couper
l’alimentation en courant et en eau de l’appareil
pour conserver de l’énergie et prévenir une
dangereuse accumulation d’hydrogène.
Le chauffe-eau et la tuyauterie devraient
être vidés s’ils peuvent être exposés à des
températures sous le point de congélation.
Après une longue période d’arrêt, les commandes
et le fonctionnement du chauffe-eau devraient
être vérifiés par un technicien qualifié. Assurez-
vous que le chauffe-eau est de nouveau rempli
d’eau avant de le remettre en service.
REMARQUE : Consultez l’avertissement sur
l’hydrogène dans les instructions de
fonctionnement.
Entretien préventif de routine
DANGER : Avant d’opérer
manuellement la soupape de surpression,
assurez-vous que personne n’est exposé au
danger de venir en contact avec l’eau chaude
libérée par la valve. L’eau peut être assez
chaude pour créer un risque d’ébouillantage.
L’eau doit être relâchée dans un égout approprié
pour prévenir les blessures et les dommages
matériels.
REMARQUE : Si la soupape de température et
de surpression sur le chauffe-eau se décharge
périodiquement, ce peut être causé par
l’expansion thermale dans un système d’eau
fermé. Communiquez avec le fournisseur d’eau
ou avec votre entrepreneur en plomberie pour
savoir comment corriger ce problème. Ne
bouchez pas la sortie de la soupape de sûreté.
S’il est entretenu convenablement, votre chauffe-eau
vous donnera des années de service fiable et sans
problèmes.
On suggère qu’un programme d’entretien préventif
de routine soit établi et suivi par l’utilisateur.
Inspection périodique :
De plus, il est recommandé qu’une inspection
périodique des commandes de fonctionnement,
des éléments chauffants et du circuit électrique soit
effectuée par un technicien de service qualifié en
réparation d’appareils électriques.
La plupart des appareils électriques, même
quand ils sont neufs, font un certain bruit lorsqu’ils
fonctionnent. Si le niveau du bruit de chuintement
ou de sifflement augmente excessivement, il peut
s’avérer nécessaire de nettoyer l’élément électrique
chauffant. Communiquez avec un installateur qualifié
ou avec un plombier pour une inspection.
Soupape de surchauffe et de surpression :
Au moins une fois l’an, levez et puis relâchez le levier
de la soupape de surchauffe et de surpression située
à droite en arrière du chauffe-eau pour vous assurer
que la soupape fonctionne librement. Laissez couler
plusieurs gallons par la canalisation d’évacuation
dans une tranchée de drainage.
Vidange du réservoir :
Le réservoir d’un chauffe-eau peut agir comme une
cuve de sédimentation pour les solides en suspension
dans l’eau. Il n’est donc pas inhabituel que des dépôts
d’eau dure s’accumulent au fond du réservoir. Pour
nettoyer le réservoir de ces dépôts, ouvrez chaque
mois la valve de vidange située en bas du grand
couvercle décoratif au bas de l’appareil et faites
couler quelques litres d’eau du chauffe-eau.
Utiliser un
tournevis
plat pour
tourner le
robinet
Couvercle
décoratif
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Entretien et
nettoyage
Information
sur la sécurité
Instructions de
fonctionnement
Instructions
d’installation
Nettoyage des tubes d’écoulement de la condensation
Nettoyage du filtre
Dans les modes hybride, eHeat™ et Grande
demande, l’air est aspiré dans le système et sort
à l’arrière de l’appareil. Le filtre est là pour protéger
l’évaporateur de la saleté et de la poussière.
Il est important d’avoir un filtre propre pour obtenir
la meilleure efficacité. Ce filtre devra être nettoyé
périodiquement (au minimum une fois par année).
Lorsque le filtre a besoin d’être changé, le voyant
rouge au-dessus du bouton du filtre s’allume et un
bip se fait entendre. L’écran affiche alors un message
vous avertissant que le filtre a besoin d’être nettoyé.
Lorsque ce message apparaît, vous pouvez appuyer
sur le bouton de la flèche de DROITE pour lire les
instructions de nettoyage du filtre.
REMARQUE : Si le filtre devient trop sale, l’appareil
passe automatiquement au mode Électrique
standard vous ne faites plus d’économies d’énergie.
Laissez le courant allumé et retirez le filtre du dessus
de l’appareil. Il est situé sur le dessus de l’appareil
derrière les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide.
Saisissez la poignée et tirez le filtre vers le haut
jusqu’à ce qu’il soit complètement sorti de l’appareil.
Une fois enlevé, le filtre peut être essuyé avec un
linge propre humide ou rincé à l’eau tiède.
Une fois que le filtre est nettoyé, il peut être remis
à sa place en l’alignant dans la fente au-dessus
de l’appareil et en le glissant à sa place. Quand la
poignée est de niveau avec le dessus de l’appareil,
le filtre est en place.
Quand le filtre est remis en place, appuyez sur
le bouton FILTER (filtre) puis appuyez sur ENTER
(entrer).
IMPORTANT : Le filtre doit être nettoyé lorsque
l’alarme s’affiche. Avec un filtre sale, le système doit
travailler plus fort, il est moins efficace et peut même
s’endommager. Pour obtenir la meilleure efficacité
énergétique possible, assurez-vous que le filtre est
propre.
Il y a deux tubes d’écoulement fixés à l’arrière du
chauffe-eau. S’ils sont bouchés, l’eau va déborder
de l’appareil.
Le tube principal est conçu pour évacuer toute
la condensation. S’il est bouché ou pincé, la
condensation coulera sur le sol par le tube
secondaire. Ceci sert à avertir l’utilisateur que le tube
principal est bouché. Enlevez le tube d’écoulement,
enlevez tout débris et remettez-le en place.
Inspectez périodiquement les tubes d’écoulement
et enlevez tout débris qui peut s’être accumulé dans
les tubes.
Voir les Instructions d’installation pour plus
d’information.
Filtre
Tube de 7,62 cm (3 po)
Tube
d’écoulement
principal
Amenez le tube
d’écoulement principal
à un égout
Arrière de l’appareil
www.electromenagersge.ca
35
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Entretien et
nettoyage
Information
sur la sécurité
Instructions de
fonctionnement
Instructions
d’installation
Instructions
Chauffe-eau
d’installation
Modèles GEH50DNSRSA et GEH50DXSRGA
L’emplacement choisi pour le chauffe-eau doit tenir
compte des considérations suivantes :
EMPLACEMENT (SUITE)
AVERTISSEMENT :
Ce chauffe-eau NE
DOIT PAS être installé dans un espace où sont utilisés ou entreposés
des liquides qui dégagent des vapeurs inflammables. Ces liquides
comprennent l’essence, les GPL (butane et propane), la peinture ou
les adhésifs et leurs diluants, solvants ou décapants. À cause du
mouvement naturel de l’air dans une pièce ou autre espace clos, les
vapeurs inflammables peuvent être charriées de l’endroit où leurs
liquides sont utilisés ou entreposés. L’arc électrique à l’intérieur de
la commande du chauffe-eau peut allumer ces vapeurs et causer
une explosion ou un incendie pouvant occasionner des brûlures
graves ou la mort pour ceux qui sont dans les parages, ainsi que
des dommages matériels.
A—Diamètre du chauffe-eau
plus 51 mm (2 po) minimum
B—51 mm (2 po) maximum
REMARQUE : Le bac d’écoulement auxiliaire DOIT être conforme
aux normes locales. Des trousses de bac d’écoulement sont
vendues au magasin où le chauffe-eau a été acheté, dans
les quincailleries et autres distributeurs de chauffe-eau.
Dégagement requis :
Un espace de dégagement de 17,8 cm (7 po) est recommandé
avec un dégagement minimum de 14 cm (5-1/2 po) entre tout
et les couvercles avant et arrière au cas où une réparation serait
nécessaire.
Un dégagement minimum de 35,6 cm (14 po) est requis pour
enlever le filtre pour le nettoyer. Les canalisations d’eau chaude et
d’eau froide et les connexions électriques ne doivent pas affecter
l’enlèvement du filtre.
Tuyau d’écoulement de la condensation
L’appareil est doté d’un tuyau d’écoulement; il doit par conséquent
y avoir un égout à proximité. L’égout ne doit pas être plus haut que
91,44 cm (36 po) au-dessus du plancher (un égout de laveuse est
acceptable). S’il n’y a pas d’égout, alors une pompe à condensats
ordinaire d’une capacité d’au moins 3,8 l/h (1 gal/h) doit être
achetée et installée.
B
A
Amenez à un égout ouvert.
La conduite doit avoir un
diamètre intérieur d’au
moins 19 mm (3/4 po) et doit
avoir la pente nécessaire à
un drainage adéquat.
RÉGLEMENTATION LOCALE
D’INSTALLATION
Ce chauffe-eau doit être installé conformément
à ces instructions, aux codes municipaux, aux
codes provinciaux, aux exigences de la compagnie
d’électricité ou, en l’absence de codes municipaux,
à la dernière édition du Code modèle national
de l’énergie pour les bâtiments – Canada 1997.
Il est disponible en bibliothèque ou en ligne à
http://www.nationalcodes.ca/mnecb/index_f.shtml.
EXIGENCES ÉNERTIQUES
Vérifiez ce qui est indiqué sur la plaque de classification
du chauffe-eau pour être sûr que l’alimentation
électrique correspond aux exigences du chauffe-eau.
EMPLACEMENT
Installez le chauffe-eau dans un endroit sec et propre
et aussi près que possible de l’endroit où la demande
en eau chaude est la plus grande. Les longues conduites
d’eau chaude non isolées gaspillent l’énergie et l’eau.
REMARQUE : Comme l’appareil aspire l’air ambiant pour
chauffer l’eau, la pièce doit mesurer au moins 3,05 m x
3,05 m x 2,2 m (10 pi x 10 pi x 7 pi), 18,8 m
3
(700 pi
3
) ou
plus. Si la pièce est plus petite, elle doit avoir une porte
persienne.
Placez le chauffe-eau de manière à ce que le filtre à air,
le couvercle et les panneaux frontaux puissent être
enlevés pour permettre l’inspection et la réparation,
comme le remplacement des éléments ou le nettoyage
du filtre.
Le chauffe-eau et les conduites d’eau doivent être
protégés des températures sous zéro et des
atmosphères trop agressives. Ne pas installer le
chauffe-eau dehors ou dans des endroits non protégés.
ATTENTION : Le chauffe-eau ne doit pas
être situé dans un endroit où l’écoulement du réservoir
ou des raccordements causera du dommage aux endroits
adjacents ou aux planchers plus bas de la structure.
Lorsque de tels endroits ne peuvent être évités, il est
recommandé d’installer un bac d’écoulement
adéquatement drainé sous le chauffe-eau.
36
35,6 cm
(14 po)
14 cm
(5-1/2 po)
14 cm
(5-1/2 po)
RACCORDEMENTS DE L’ALIMENTATION
EN EAU
Consultez l’illustration suivante pour l’installation typique. L’installation
d’unions ou des raccords flexible en cuivre sont recommandés pour
les raccordements d’eau chaude et d’eau froide pour que le chauffe-
eau se déconnecte facilement pour réparation si nécessaire. Les
raccordements d’eau CHAUDE et d’eau FROIDE sont clairement
marquées et sont toutes de 19,05 mm (3/4 po) PTN sur tous les
modèles.
REMARQUE : Installez une valve d’arrêt sur le tuyau d’eau froide
près du chauffe-eau. Ceci rendra la réparation et l’entretien plus
facile.
IMPORTANT : Ne pas appliquer de chaleur aux raccordements
d’eau CHAUDE ou FROIDE. Si des raccordements soudés à l’étain
sont utilisés, soudez le tuyau sur l’adaptateur avant de fixer de
dernier aux raccordements d’eau froide du chauffe-eau. Toute
chaleur appliquée au raccordement d’eau chaude ou d’eau
froide endommagera de façon permanente le tube plongeur.
INSTALLATION TYPIQUE
Instructions d’installation
Piège à chaleur
15,24 cm (6 po) min.
Piège à
chaleur
15,24 cm
(6 po) min.
Vers
l’entrée
d’eau
froide
Panneau d’accès
Conduite de la soupape
de surpression vers un
égout convenable
Panneau d’accès
Bac d’écoulement
auxiliaire de 5 cm
(2 po)
Robinet de vidange
Boîte de jonction
électrique (n’utiliser
que des conducteurs
en cuivre)
Sortie d’eau chaude
vers les robinets
Espace de
15,24 cm
(6 po)
Valve d’arrêt
Union
Soupape de surchauffe
et de surpression
(montrée ailleurs pour
plus de clarté)
Union
Réservoir de dilatation
thermique (si requis)
DILATATION THERMIQUE
AVERTISSEMENT : Le chauffe-eau
ne doit pas être installé dans un endroit dans un
espace où sont utilisés ou entreposés des liquides
qui dégagent des vapeurs inflammables.
Déterminez s’il y a un clapet de retenue dans
la conduite d’entrée d’eau. Il peut avoir été installé
dans la conduite d’eau froide en tant que dispositif
anti-refoulement ou il fait peut-être partie d’une valve
de réduction de pression, d’un compteur d’eau ou
d’un adoucisseur d’eau. Un clapet de retenue à l’intérieur
d’une conduite d’entrée d’eau froide peut causer ce qu’on
appelle un « réseau d’alimentation en eau en circuit
fermé » Une conduite sans clapet de refoulement ou sans
dispositif anti-refoulement est un réseau d’alimentation
en eau « ouvert ».
Lorsque l’eau est chauffée, son volume augmente et crée
une augmentation de la pression à l’intérieur du système
d’eau. On appelle cette action la « dilatation thermique ».
Dans un réseau d’alimentation en eau « ouvert », l’eau
en dilatation qui excède la capacité du chauffe-eau est
refoulée dans la canalisation publique où la pression
se dissipe facilement.
Toutefois, un « réseau d’alimentation en eau en circuit
fermé » empêche l’eau en dilatation de refouler dans
la canalisation publique et le résultat de la « dilatation
thermique » peut créer une hausse de pression rapide
et dangereuse dans le chauffe-eau et les canalisations.
Cette hausse rapide de la pression peut rapidement
atteindre le réglage de sécurité de la soupape de
surpression, l’activant à chaque cycle de chauffage.
La dilatation et contraction rapide et répétée des
composants du chauffe-eau et des conduites peut
provoquer une défaillance prématurée de la soupape
de surpression et aussi du chauffe-eau lui-même.
Le remplacement de la soupape de surpression ne
règlera pas le problème!
La manière suggérée de contenir la dilatation thermique
est d’installer un réservoir de dilatation sur la conduite
d’eau froide entre le chauffe-eau et le clapet de retenue
(voir l’illustration à droite). Le réservoir de dilatation est
doté d’un coussin d’air qui se comprime avec la hausse
de la pression, dissipant ainsi la surpression et éliminant
le fonctionnement répété de la soupape de surpression.
Il existe d’autres méthodes pour dissiper la dilatation
thermique. Consultez votre entrepreneur en installation,
le fournisseur d’eau ou un inspecteur de plomberie pour
plus d’information sur le sujet.
Vers le panneau de
distribution électrique
TUBES D’ÉCOULEMENT
DE LA CONDENSATION
Cet appareil est doté d’un bac de condensation. L’eau recueillie par
le bac s’écoule par le tube derrière l’appareil. Deux tuyaux flexibles
viennent avec l’appareil. Il est important que ces tuyaux soient
reliés aux trous d’écoulement à l’arrière de l’appareil. Fixez un bout
du long tuyau de 1,83 m (6 pi) au trou d’écoulement inférieur
à l’arrière de l’appareil, sous le couvercle
arrière. Amenez l’autre bout à l’égout
du plancher ou pas plus haut que
91,4 cm (3 pi) au-dessus du plancher.
S’il n’y a pas d’égout, alors une
pompe à condensats ordinaire
doit être achetée et installée.
Fixez le tube de 7,6 cm (3 po)
au trou d’écoulement supérieur.
Tube de 7,6 cm
(3 po)
Tube de 1,83 m
(6 pi)
37
Instructions d’installation
38
VALVE DE SURPRESSION
AVERTISSEMENT : La capacité
de pression de la valve de surpression ne doit pas
dépasser 1,03 MPa (150 lb/po2), la pression maximum
de fonctionnement du chauffe-eau comme indiqué
sur la plaque signalétique.
La capacité en BTUH de la valve de surchauffe ne doit pas
être inférieure que la capacité d’entrée du chauffe-eau
comme indiqué sur la plaque signalétique située à l’avant
du chauffe-eau (1 watt = 3,412 BTUH).
Raccordez la sortie de la valve de surpression à un égout
convenable pour que l’eau rejetée n’entre pas en contact
avec des pièces électrifiées ou des personnes et pour éviter
les dégâts d’eau possibles.
La tuyauterie utilisée doit être d’un type approuvé pour la
distribution d’eau chaude. La conduite de déversement ne
doit pas être plus petite que la sortie de la valve et doit avoir
une pente pour permettre le drainage (par gravité) de la
valve de surpression et de la conduite de déversement. Le
bout de la conduite de déversement ne doit pas être fileté
ou caché et doit être protégé du gel. Aucun type de valve,
de raccord de restriction ou de réduction restriction ne doit
être installé sur la conduite de déversement.
Une nouvelle valve combinée de surchauffe et de
surpression, conforme à la Norme sur les valves de
surpression et les valves d’arrêt pour systèmes de
chauffe-eau, ANSI Z21.22, est fournie et doit rester installée
dans l’ouverture marquée à cet effet sur le chauffe-eau.
Aucun type de valve ne doit être installé entre la valve de
surpression et le réservoir. Les normes locales régissent
l’installation des valves de surpression.
REMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU
AVERTISSEMENT :
Le réservoir doit
être plein d’eau avant d’allumer le chauffe-eau. La garantie
du chauffe-eau ne couvre pas les dommages ou les
défectuosités résultant d’un fonctionnement avec un
réservoir vide ou partiellement rempli.
Assurez-vous que le robinet de vidange est complètement
fermé. Ouvrez la valve d’arrêt de l’alimentation d’eau froide.
Ouvrez lentement tous les robinets d’eau chaude pour
laisser l’air sortir du chauffe-eau et de la tuyauterie.
Un débit régulier des robinets d’eau chaude indique que
le chauffe-eau est plein.
ATTENTION :
Pour réduire le risque de surpression et de surchauffe
dans ce chauffe-eau, installez l’équipement de protection
contre la surpression et la surchauffe requis par les
normes locales et pas moins qu’une valve combinée de
surchauffe et de surpression certifiée par un laboratoire
d’essai reconnu à l’échelle nationale et qui maintient
l’inspection périodique de la production de l’équipement
ou du matériel inscrit, conformément aux exigences de la
Norme sur les valves de surpression et les valves d’arrêt
pour systèmes de chauffe-eau, ANSI Z21.22. Cette valve
doit avoir une capacité de pression maximale n’excédant
pas la pression de fonctionnement du chauffe-eau.
Installez la valve dans l’ouverture à cet effet sur le
chauffe-eau et orientez-la ou fournissez une conduite de
manière à ce que l’écoulement de la valve sort seulement
à 15,24 cm (6 po) au-dessus, ou à toute distance sous
le plancher, et n’entre en contact avec aucune pièce
électrifiée. L’ouverture d’écoulement ne doit en aucun
cas être bloquée ou réduite par sa taille.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Un électricien qualifié doit fournir un circuit de dérivation avec des
conducteurs en cuivre, un dispositif de protection de surintensité
et des moyens de déconnexion adéquats.
Tout le câblage doit être conforme aux normes locales ou à la
dernière édition du Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70.
Le chauffe-eau est entièrement câblé à la boîte de jonction sur
le dessus du chauffe-eau. Une ouverture de raccord électrique
de 12,7 mm ou de 19 mm (1/2 po ou 3/4 po) est prévue pour
les connexions in-situ.
Les exigences de tension et de puissance pour le chauffe-eau
sont indiquées sur la plaque signalétique à l’avant du chauffe-eau.
Le câblage du circuit de dérivation doit comprendre soit :
1. Un conduit métallique ou un câble sous gaine métallique
approuvé pour servir de conducteur de masse et installé avec
des raccords approuvés à cette fin.
2. Un câble sous gaine non métallique, un conduit métallique ou
un câble sous gaine métallique non approuvé pour servir de
conducteur de masse et comprenant un conducteur de masse
séparé. Il doit être raccordé aux bornes de masse du chauffe-
eau et de la boîte de distribution électrique.
AVERTISSEMENT :
Une connexion
à la masse adéquate est essentielle. La présence d’eau
dans la tuyauterie et le chauffe-eau ne fournit pas assez
de conductivité pour une mise à la terre. Les tuyaux non
métalliques, les unions diélectriques, les connecteurs flexibles,
etc. peuvent isoler électriquement le chauffe-eau.
Boîte de jonction du chauffe-eau
Vis de mise à la terre
Couvercle de la boîte de jonction
Connecteurs de fils
L2
L1
REMARQUE : Ce guide recommande le calibre
minimum prévu par le Code national de l’électricité
pour le circuit de dérivation. Consultez les schémas
de câblage de ce manuel pour le câblage in-situ.
Instructions d’installation
39
La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages
ou les défauts causés par l’installation, la pose ou
l’utilisation de tout type de dispositif d’économie
d’énergie ou autres dispositifs non approuvés (autres
que ceux autorisés par le fabricant) dans, sur ou
conjointement avec le chauffe-eau. L’utilisation de
dispositifs d’économie d’énergie non autorisés peut
raccourcir la vie du chauffe-eau et peut représenter
un danger pour la vie ou la propriété.
Le fabricant se désiste de toute responsabilité pour
de telles pertes ou blessures résultant de l’utilisation
de tels dispositifs non autorisés.
Si les normes locales exigent l’application externe de
kits de couverture isolante, les instructions du fabricant
venant avec le kit doivent être suivies minutieusement.
L’application de tout isolant externe, de toute
couverture isolante ou isolation de tuyau sur ce
chauffe-eau exige une stricte attention aux mesures
suivantes :
Ne pas couvrir la valve de surpression et de
surchauffe.
Ne pas couvrir les panneaux d’accès aux éléments
chauffants.
• Ne pas couvrir la boîte de jonction électrique du
chauffe-eau.
• Ne pas couvrir les étiquettes de fonctionnement ou
d’avertissement fixées au chauffe-eau ou tenter de
les relocaliser sur l’extérieur de la couverture isolante.
• Ne pas bloquer l’entrée et les sorties d’air en-dessous
et au-dessus des couvercles supérieurs.
GUIDE DE CALIBRE DU CIRCUIT
DE DÉRIVATION
Puissance totale Protection de surintensité recommandée
du chauffe-eau
(capacité en ampères du fusible ou du disjoncteur)
208 V 240 V 277 V 480 V
3.000 W 20 20 15 15
4.000 W 25 25 20 15
4.500 W 30 25 25 15
5.000 W 30 30 25 15
5.500 W 35 30 25 15
6.000 W 40 35 30 20
8.000 W 50 45 40 25
9.000 W 50 45 25
10.000 W 50 30
11.000 W 50 30
12.000 W –35
Arrangement vertical
typique de la tuyauterie
Arrangement horizontal
typique de la tuyauterie
Puissance totale Calibre du câblage AWG basé sur la table
du chauffe-eau 310-16 du Code national de l’électricité (75 °C)
208 V 240 V 277 V 480 V
3.000 W 12 12 14 14
4.000 W 10 10 12 14
4.500 W 10 10 10 14
5.000 W 10 10 10 14
5.500 W 8 10 10 14
6.000 W 8 8 10 12
8.000 W 8 8 8 10
9.000 W 8 8 10
10.000 W 8 10
11.000 W 8 10
12.000 W 8
40
Instructions d’installation
LISTE DE CONTRÔLE DE L’INSTALLATION
1. L’emplacement du chauffe-eau :
La pièce mesure-t-elle au moins 3,05 m x 3,05 m x 2,2 m (10 pi x 10 pi x 7 pi), 18,8 m3 (700 pi
3
)? Si oui, une porte
persienne ou une ventilation similaire est requise.
– L’arrière de l’appareil est à 17,78 cm (7 po) du mur.
L’avant de l’appareil est libre et dégagé.
– Le chauffe-eau est-il de niveau? Sinon, ajouter des cales d’épaisseur sous la base de l’appareil.
2. Les raccordements de plomberie :
– N’empêchent pas l’enlèvement du filtre.
– Il n’y a pas de fuites après le remplissage du réservoir, que l’eau coule ou non.
3. Les conduites d’écoulement de la condensation sont en place :
1) Le tube court est sur la busette de drainage supérieure.
2) Le tube long est sur la busette de drainage inférieure et dirigée vers un égout de plancher ou une pompe
à condensats.
4. La valve de surchauffe et de surpression fonctionne et le tuyau d’écoulement est fixé conformément aux normes
locales.
5. Les connexions électriques n’empêchent pas l’enlèvement du filtre à air.
6. Vérifier que le panneau de commande affiche 120 °F en mode Hybride.
7. Le couvercle avant est en place.
Avant de téléphoner au service de réparation… www.electromenagersge.ca
Conseils de dépannage
Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord le tableau ci-dessous
et il se peut que vous n’ayez pas à téléphoner au service de réparation.
Problème Causes possibles Quoi faire
Le chauffe-eau Des ventilateurs sont utilisés Un certain niveau de bruit de ventilateur est normal (comme
est bruyant pour déplacer l’air à travers pour la soufflerie d’un système de chauffage et climatisation
le système. L’intensité du central). Si vous entendez un bruit de cognement ou si le niveau
bruit de ventilateur varie à de bruit semble trop élevé, appelez alors le service de réparation.
mesure que l’eau est chauffée.
Si le niveau de bruit a augmenté au cours des dernières
semaines ou des derniers mois, le filtre peut être sale, ce qui
fait marcher le ventilateur plus fort. Vérifiez si le filtre a besoin
d’être nettoyé (voir les instructions en page 35).
Le chauffe-eau rend La pièce n’est pas ventilée Si la pièce mesure moins de 3,05 m x 3,05 m x 2,2 m
la pièce trop froide adéquatement ou elle (10 pi x 10 pi x 7 pi), elle doit avoir une porte persienne
est trop petite. ou un autre moyen pour permettre l’échange d’air avec
les pièces avoisinantes.
L’eau dégoutte Les tuyaux d’écoulement Deux tuyaux d’écoulement sont compris avec le chauffe-eau.
de l’extérieur de la condensation ne Raccordez le tuyau long de 1,83 m (6 pi) à l’orifice
du chauffe-eau sont pas raccordés. d’écoulement inférieur. Raccordez le tuyau court de 7,62 cm
(3 po) à l’orifice d’écoulement supérieur.
Les tuyaux d’écoulement
Enlevez chaque tuyau d’écoulement et ôtez-en tout débris.
de la condensation sont Vous pouvez utiliser une petite broche comme un cintre ou
pincés ou bouchés. un petit tournevis pour enlever tout débris des orifices
d’écoulement de l’appareil.
Les tuyaux d’eau chaude ou
Serrez les raccords des tuyaux d’entrée et de sortie d’eau.
d’eau froide ne sont pas serrés.
Pas assez ou pas La quantité d’eau utilisée
Attendez que le chauffe-eau récupère après cette demande
d’eau chaude peut excéder la capacité inhabituelle.
du chauffe-eau.
Un fusible est grillé ou le Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
disjoncteur est déclenché.
L’alimentation électrique Vérifiez que l’alimentation électrique et l’interrupteur principal
peut avoir été coupée. du chauffe-eau sont en marche.
Le réglage de température
Consultez la section Réglage de la température de l’eau.
peut être trop bas.
Robinets d’eau chaude qui Vérifiez que tous les robinets sont fermés.
fuient ou qui sont ouverts.
Votre maison subit une Communiquez avec votre fournisseur d’électricité.
panne de courant.
Câblage incorrect. Consultez la section Instructions d’installation.
Limite de réinitialisation Consultez la section Réglage de la température de l’eau.
manuelle (CT).
La température de l’entrée C’est normal. L’eau d’entrée plus froide prend plus de temps
d’eau froide peut être plus à chauffer.
froide en hiver.
Eau trop chaude La température est réglée Consultez la section Réglage de la température de l’eau.
trop haut.
ATTENTION :Pour votre sécurité, ne tentez PAS de réparer le câblage électrique,
les commandes, les éléments de chauffage ou d’autres dispositifs de sécurité. Confiez la réparation
à un technicien qualifié.
La commande électronique Téléphonez au service de réparation.
est défectueuse.
Grondements La condition de l’eau dans Enlevez et nettoyez les éléments chauffants.
votre maison a causé une
accumulation de tartre ou
de dépôts minéraux sur
les éléments chauffants.
41
Soutien au
consommateur
Conseils de
dépannage
Entretien et
nettoyage
Information
sur la sécurité
Instructions de
fonctionnement
Instructions
d’installation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

GE GEH50DXSRGA Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues