Gorenje SIVK6B1TL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
À INDUCTION
LU
NOTICE D’UTILISATION,
D’INSTALLATION ET DE
RACCORDEMENT
BE FR
385468
Cette table de cuisson vitrocéramique encastrable à
induction est prévue exclusivement pour un usage
domestique. Nos produits sont emballés dans des
matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis à
une déchetterie ou détruits sans nuire à l’environnement.
Les matériaux d’emballage sont pourvus dans ce but du
marquage approprié. Lorsque votre appareil sera parvenu
à la fi n de sa vie utile et que vous voudrez vous en
débarrasser, remettez-le au service de ramassage ou à une
déchetterie qui collecte les équipements électriques et
électroniques ; vous protégerez ainsi l’environnement.
Cette notice d’utilisation est destinée à l’utilisateur.
Elle décrit l’appareil et la manière de s’en servir. La notice
est rédigée pour divers types d’appareils et il est donc
possible que les fonctions décrites ne s’appliquent pas au
vôtre.
Le raccordement doit être e ectué selon les instructions
du chapitre »Raccordement au réseau électrique« et
en conformité avec les règles et normes en vigueur. Le
raccordement ne doit être réalisé que par un installateur
qualifi é.
La plaque signalétique comportant les principales
caractéristiques techniques est apposée sous l’appareil.
Les appareils peuvent être encastrés entre un meuble haut
dont la hauteur est supérieure à celle de l’appareil et un
autre meuble de même hauteur que l’appareil.
Cher client,
Notice d’utilisation
Instruction de
raccordement
Plaque signalétique
Protection contre
l’incendie
2
TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE À
INDUCTION
385468
IMPORTANT - À LIRE AVANT D’UTILISER ................................................................ 4
LAPPAREIL........................................................................................................................ 4
Précautions à prendre .................................................................................................................4
Mises en garde ................................................................................................................................5
PLAN DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE ..................................................................... 6
Bandeau de commandes ...........................................................................................................7
Principe de fonctionnement des foyers à induction ....................................................7
Batterie de cuisine adaptée aux foyers à induction .....................................................8
Allures de chau e .........................................................................................................................9
Conseils pour les économies d’énergie ............................................................................10
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON ................................................................11
Mise en marche de la table de cuisson ...............................................................................11
Mise en marche des foyers .......................................................................................................11
Arrêt des foyers .............................................................................................................................11
Mise à l’arrêt de la table de cuisson ....................................................................................12
Verrouillage / Sécurité enfants ..............................................................................................12
Indicateur de chaleur résiduelle ............................................................................................12
Booster ..............................................................................................................................................12
Arrêt de sécurité .......................................................................................................................... 13
Protection contre la surchau e ............................................................................................ 14
Minuteur ........................................................................................................................................... 14
Foyers couplés (uniquement sur certains modèles) ...................................................15
Fonctions de sécurité et signalisation des erreurs ..................................................... 16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA SURFACE ....................................................... 17
VITROCÉRAMIQUE ......................................................................................................... 17
Nettoyage ........................................................................................................................................17
ENCASTREMENT............................................................................................................. 19
Mise en garde ................................................................................................................................ 19
Pose du joint en mousse .........................................................................................................20
Dimensions d’encastrement ..................................................................................................20
Procédure d’installation.............................................................................................................21
Ouvertures d’aération dans le meuble installé sous la table de cuisson ......... 22
Schéma de raccordement ...................................................................................................... 24
RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ......................................................... 25
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................................................... 27
Plaque signalétique ....................................................................................................................27
3
SOMMAIRE
385468
Les enfants à partir de 8ans et les personnes disposant
de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou manquant d'expérience et de connaissances, peuvent
utiliser cet appareil sous surveillance, à condition d'avoir
reçu des instructions sur la manière de s'en servir en
toute sécurité et d'avoir compris les risques auxquels ils
s'exposent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil
ni procéder sans surveillance à son nettoyage et à son
entretien.
ATTENTION: l'appareil et ses éléments accessibles
deviennent chauds durant l'utilisation. Faites bien attention
à ne pas toucher les résistances. Maintenez les enfants
de moins de 8ans à l'écart de l'appareil, sauf si vous les
surveillez en permanence.
ATTENTION: risque d'incendie; ne laissez aucun objet sur
le plan de cuisson.
ATTENTION: sur une table de cuisson, les fritures peuvent
présenter un risque d'incendie si vous ne les surveillez
pas. Ne tentez jamais d'éteindre le feu avec de l’eau, mais
mettez immédiatement l'appareil à l'arrêt, puis posez un
couvercle sur le récipient et essayez d'étou er les fl ammes
avec un linge mouillé.
Après utilisation, mettez les foyers à l'arrêt en activant leurs
commandes et ne vous reposez pas uniquement sur le
détecteur de récipient.
ATTENTION: si le plan de cuisson est fêlé, mettez l’appareil
hors tension pour éviter tout risque de choc électrique.
Éteignez les foyers avec leurs commandes respectives, puis
retirez le fusible ou désarmez le disjoncteur afi n de séparer
totalement l'appareil du réseau électrique.
Ne posez jamais de couteaux, fourchettes, cuillères et
couvercles sur les foyers à induction, car ces ustensiles
peuvent devenir extrêmement chauds.
4
IMPORTANT - À LIRE AVANT D’UTILISER
LAPPAREIL
Précautions à prendre
385468
• L'appareil doit être raccordé au réseau électrique exclusivement par un technicien du
service après-vente agréé ou par un professionnel qualifi é.
• Les interventions et réparations e ectuées par des personnes non qualifi ées peuvent
provoquer de graves blessures ou endommager l’appareil. Confi ez toute intervention
service après-vente agréé ou à un professionnel compétent.
• Cet appareil est destiné exclusivement à la cuisson des aliments. Tout autre usage
serait inadapté, en particulier le chau age de la pièce. Ne posez pas de récipients vides
sur les foyers.
• Si un autre appareil électrique est branché à proximité du plan de cuisson, veillez à ce
que le cordon secteur n'entre pas en contact avec les foyers chauds.
• Ne rangez pas sous l'appareil des produits peu résistants à la chaleur tels que
détergents, aérosols, etc.
• Si vous utilisez votre table de cuisson en vitrocéramique comme surface de rangement,
cela peut entraîner des rayures ou d'autres dégâts. Ne faites jamais réchau er
les aliments sur une feuille d'aluminium ou dans des barquettes en plastique; ces
récipients peuvent fondre et provoquer un incendie ou abîmer la table de cuisson.
• Ne posez jamais de couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur les foyers à
induction, car ces ustensiles peuvent devenir extrêmement chauds.
Ce symbole fi gure sur le produit ou sur son emballage en application de la
directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement Électrique et
Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au
recyclage et à la valorisation des appareils usagés dans toute l’Europe.
Ce produit doit donc faire l’objet d’une collecte sélective. Lorsque vous ne l’utiliserez
plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie qui traite
les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et
l’environnement.
Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez
contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore le
magasin dans lequel vous l’avez acheté.
CARTON ET PAPIER À RECYCLER
Ne nettoyez jamais la table de cuisson avec un appareil
à vapeur ou à haute pression: vous vous exposeriez à un
risque de choc électrique.
L’appareil n’est pas prévu pour être commandé par un
minuteur externe ou une télécommande séparée.
N'utilisez pas l'appareil dehors.
5
Mises en garde
385468
1. Foyer à induction arrière gauche
2. Foyer à induction arrière droit
3. Foyer à induction avant gauche
4. Foyer à induction avant droit
5. Bandeau de commandes
6. Foyers couplés
6
PLAN DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
385468
• La table de cuisson vitrocéramique comporte trois ou
quatre foyers. Sa surface est parfaitement lisse, sans
recoins où pourrait s’accumuler la saleté.
• Elle est équipée de foyers à induction de haute
e cacité. La chaleur est produite directement dans
le fond de la casserole, là où elle est nécessaire, sans
pertes dues à la transmission par la vitrocéramique.
Ainsi la consommation d’énergie est bien inférieure à
celle des foyers conventionnels qui fonctionnent selon le
principe du rayonnement.
• Le foyer vitrocéramique ne chau e pas directement
mais reçoit la chaleur transmise par le récipient. Une fois
le foyer désactivé, cette chaleur est indiquée comme
» Chaleur résiduelle«. Le foyer à induction fonctionne
selon le principe suivant : une bobine d’induction,
encastrée sous la surface vitrocéramique, génère un
champ magnétique grâce auquel des courants induits
se forment dans le fond magnétisable du récipient et
créent de la chaleur.
Principe de
fonctionnement des
foyers à induction
IMPORTANT
Si du sucre ou des aliments sucrés ont été renversés sur la surface chaude, essuyez-la
immédiatement. Enlevez le sucre avec une raclette même si le foyer est encore chaud.
Ne nettoyez pas la table de cuisson en vitrocéramique avec des produits abrasifs, vous
pourriez l’endommager.
A Touche Marche/Arrêt générale
B Indicateurs d'allure de chau e / de chaleur résiduelle
B1 Le point décimal allumé indique que la fonction
minuteur est activée
C Touches de sélection des foyers
E Touches (-) et (+)
H A chage de l'heure
7
Bandeau de
commandes
385468
La table de cuisson à induction ne fonctionnera
parfaitement que si vous utilisez la batterie de cuisine qui
convient.
Durant la cuisson, les récipients doivent être placés au
centre du foyer.
La batterie de cuisine doit être magnétisable, cest à dire en
acier, en acier émaillé ou en fonte. Les récipients en acier
inoxydable avec fond en cuivre ou en aluminium et les
récipients en verre ne conviennent pas.
Si vous utilisez une cocotte à pression, surveillez-là en
permanence jusqu’à l’obtention de la pression convenable.
Réglez d’abord le foyer sur l’allure maximale, puis réduisez
la puissance à temps selon les instructions du fabricant de
la cocotte.
Utilisez toujours des récipients à fond bien plat. Un fond
concave ou convexe (arrondi vers l'intérieur ou l'extérieur)
peut empêcher la sécurité anti-surchau e de s’activer et,
sous l’e et d’une chaleur trop intense, la vitrocéramique
peut se fêler et le fond du récipient peut fondre. Les
dommages résultant d’une batterie de cuisine inappropriée
ou de l’évaporation totale du liquide dans le récipient ne
sont pas couverts par la garantie.
• Lors de l’achat d’une batterie de cuisine, veillez à ce
que les ustensiles portent la mention »Induction«.
Utilisez exclusivement des récipients adaptés à la
vitrocéramique et à l'induction, dont le fond est:
• épais (au moins 2,25 mm)
• bien plat.
Foyers
Diamètre minimum du fond de la
casserole
Ø 160 mm Ø 110 mm
Ø 180 mm Ø 110 mm
Ø 200 mm Ø 145 mm
Test de l’aimant
Vous pouvez vérifi er avec un petit aimant si le fond
du récipient est magnétisable. Utilisez uniquement les
récipients où l’aimant est attiré par le fond.
Batterie de cuisine
adaptée aux foyers à
induction
8
385468
Détection des récipients
L’un des avantages du foyer à induction est qu’il détecte
la présence des récipients. S’il n’y a pas de casserole sur
le foyer ou si celle-ci est d’un diamètre inférieur à celui
du foyer, il n’y a pas de gaspillage d’énergie. Si votre
récipient est beaucoup plus petit que la zone de cuisson,
il est possible qu’il ne soit pas détecté par le foyer. Une
fois la zone de cuisson activée, la lettre « U » s’allume sur
l’indicateur d’allure de chau e. Si dans les dix minutes qui
suivent vous y déposez un récipient, le foyer à induction le
reconnaît et fonctionne à la puissance réglée. Dès l’instant
où vous enlevez le récipient, l’alimentation électrique
du foyer est désactivée. Si vous utilisez une casserole
ou une poêle plus petite que le foyer, seule l’énergie
correspondant à la taille du récipient sera mise en oeuvre.
Les foyers peuvent s'abîmer :
• si vous y posez un récipient vide ;
• si vous y posez un récipient dont le fond est mouillé ;
essuyez le fond des casseroles avant de les placer sur
les foyers ; l’humidité empêche la production de chaleur
par induction et cela peut endommager le foyer ;
• si vous utilisez une batterie de cuisine non magnétisable
; vos ustensiles doivent être en acier, en acier émaillé ou
en fonte, sinon la table à induction ne fonctionnera pas.
Vous pouvez régler les foyers sur 10 allures de chau e
di érentes.
Le tableau ci-après donne quelques exemples d’utilisation
pour chaque réglage.
Allures de chau e
Allure
Utilisation
0 Arrêt, utilisation de la chaleur résiduelle
1 - 2
Pour maintenir les plats au chaud, poursuivre la cuisson de petites
quantités (puissance minimale)
3 Pour continuer la cuisson après l’avoir fait démarrer rapidement
4 - 5 Pour faire mijoter de grandes quantités, rissoler de gros morceaux
6 Pour faire rissoler, faire un roux
7 - 8 Pour faire griller, frire
9 Pour cuire de grandes quantités, saisir, frire
P
Fonction Booster pour démarrer la cuisson ou cuire de très grandes
quantités
9
385468
• Lorsque vous achetez votre batterie de cuisine, soyez
vigilant quant aux dimensions : le diamètre indiqué
est en général celui du haut du récipient, qui est
habituellement plus grand que celui du fond.
• Les cocottes-minute (autocuiseurs) qui cuisent les
aliments sous haute pression en milieu hermétique sont
très économiques en temps et en énergie. Grâce à une
durée de cuisson plus co urte, les vitamines sont mieux
préservées.
• Veillez à ce qu’il y ait toujours assez de liquide dans
la cocotte à pression. Si elle reste vide sur le foyer, la
surchau e peut endommager la cocotte et le foyer à
induction.
• Couvrez toujours le récipient avec un couvercle de
diamètre correspondant.
• Utilisez des récipients dont les dimensions sont
adaptées à la quantité d’aliments à cuire. La cuisson
d’une petite quantité dans un grand récipient entraîne
un gaspillage d’énergie.
Conseils pour les
économies d’énergie
10
385468
Dès que la table de cuisson est raccordée au courant
électrique, tous les a chages s’allument un instant : elle est
prête à fonctionner.
La table vitrocéramique est équipée de touches sensitives
commandées par des capteurs électroniques qui s’activent
dès que l’on e eure au moins une seconde le pictogramme
sérigraphié.
Toute activation d’une touche est confi rmée par un bip.
Vous ne devez rien poser sur les touches (cela pourrait
déclencher un signal d’erreur). Veillez à ce que le bandeau
de commandes reste toujours propre.
E eurez 1 seconde la touche Marche/Arrêt générale (A).
La table de cuisson est activée. »0« s’a che sur tous les
indicateurs des foyers (B) et les points décimaux (B1)
clignotent.
À partir de ce moment-là, vous avez 10 secondes pour
procéder au réglage suivant, sinon la table de cuisson
se met à l’arrêt.
Après avoir activé la table de cuisson avec la touche Marche/
Arrêt (A), vous avez dix secondes pour mettre un foyer en
marche.
Dès que vous e eurez la touche (C) du foyer voulu, la
luminosité du »0« a ché sur l’indicateur correspondant
devient plus intense.
• E eurez la touche »+« (E) ou »-« (E) pour régler l’allure
de chau e convenable (1 – 9 – P). Si vous commencez par
e eurer la touche »-«, le foyer se règle immédiatement sur 9.
Si vous maintenez le doigt sur « + » (C) ou « - » (E),
l’allure de chau e augmente ou diminue en continu.
Mais vous pouvez aussi régler la puissance pas à pas
en exerçant des pressions successives sur ces touches.
électionnez d’abord le foyer que vous voulez arrêter.
• E eurez la touche »-« (E) pour régler l’allure de chau e à
»0«. Quand l’allure de chau e de tous les foyers est réglée
à »0«, la table de cuisson se désactive au bout de 20
secondes.
Mise en marche de la
table de cuisson
Mise en marche des
foyers
Arrêt des foyers
11
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
385468
• Vous pouvez à tout moment désactiver la table de
cuisson en e eurant la touche Marche/Arrêt (A). Tous
les réglages seront e acés, excepté ceux du compte-
minutes (voir le chapitre Minuteur).
En activant le verrouillage de la table de cuisson, vous
pouvez empêcher toute intervention intempestive sur le
bandeau de commandes, par exemple la mise en marche ou
le déréglage des foyers. Le verrouillage agit ainsi en tant que
sécurité enfants.
Activation de la Sécurité enfants
• La table de cuisson doit être à l'arrêt.
• Appuyez sur la touche (A) pour mettre la table de
cuisson en marche. Le réglage »0« s'a che sur tous les
indicateurs.
• E eurez simultanément pendant 3 secondes environ la
touche (C) du foyer arrière gauche et la touche »-« (E).
Après le bip, »L« apparaît quelques secondes sur tous
les indicateurs.
La Sécurité enfants est désormais activée.
Désactivation de la Sécurité enfants
• Appuyez sur la touche (A) pour mettre la table de
cuisson en marche. »L« apparaît sur tous les indicateurs.
• E eurez simultanément pendant 3 secondes environ
la touche (C) du foyer arrière gauche et la touche »-«
(E). Le réglage »0« s'a che sur tous les indicateurs. La
Sécurité enfants est désormais désactivée.
Tous les foyers de la table de cuisson à induction comportent
un indicateur de chaleur résiduelle »H«. Le foyer ne chau e
pas directement mais indirectement, en recevant la chaleur
transmise par le récipient. Après l’arrêt du foyer, tant que
la lettre »H« reste allumée, vous pouvez utiliser la chaleur
résiduelle pour maintenir les plats au chaud ou pour les
décongeler. Même lorsque le »H« est éteint, le foyer peut
encore être chaud. Faites attention à ne pas vous brûler !
Pour une cuisson très rapide, vous pouvez activer la fonction
Booster qui est disponible sur tous les foyers. À cette allure,
vous pouvez saisir à feu vif de grandes quantités d’aliments
en utilisant un supplément de puissance.
Mise à l’arrêt de la table
de cuisson
Verrouillage / Sécurité
enfants
Indicateur de chaleur
résiduelle
Booster
12
385468
Note : le foyer avant gauche dispose de la fonction Booster.
Sur les foyers équipés de cette fonction, la puissance extra
forte est active pendant cinq minutes, puis le foyer passe à
l'allure de chau e 9.
Activation de la fonction Booster
• Sélectionnez d’abord le foyer voulu en e eurant la
touche (C) qui lui correspond. E eurez ensuite la touche
»-« ou »+« (E) pour régler l'allure de chau e sur 9, puis
e eurez immédiatement après la touche »+«.
»P« s’a che alors sur l’indicateur du foyer.
Désactivation de la fonction Booster
• E eurez la touche (C) correspondant au foyer voulu,
puis e eurez immédiatement après la touche »-« (E).
La lettre »P« ne s'a che plus sur l'indicateur et le foyer
passe automatiquement à l’allure 9.
Arrêt de sécurité
Allure réglée
Nbre d’heures avant l’arrêt de
sécurité
1 8
2 6
3 5
4 5
5 4
6 1,5
7 1,5
8 1,5
9 1,5
P 1,5
La durée de fonctionnement maximale continue de
chaque foyer est limitée, et elle est indiquée dans le
tableau précédent. Une fois le foyer désactivé par le
dispositif de sécurité, »0« ou »H« (si la chaleur résiduelle
est toujours présente) s’a che sur l’indicateur.
Exemple :
Si vous faites fonctionner un foyer sur 6 pendant un
certain temps sans modifi er son réglage, le dispositif de
sécurité désactive ce foyer au bout d’une heure et demie.
Arrêt de sécurité
13
385468
La table de cuisson est équipée d’un ventilateur qui
refroidit les composants électroniques durant la cuisson. Il
peut fonctionner un certain temps après l’arrêt du foyer.
La table de cuisson à induction est aussi équipée d’un
dispositif de sécurité contre la surchau e qui protège
l’électronique des détériorations. La sécurité fonctionne
en plusieurs étapes. Si la température du foyer augmente
trop, l’allure de chau e est automatiquement réduite.
Si cela ne su t pas, la puissance de tous les foyers en
fonctionnement est de nouveau réduite ou totalement
désactivée. Dans ce cas, « E2 » s’a che sur les indicateurs.
Une fois la table de cuisson refroidie, la totalité de la
puissance est de nouveau disponible.
Sélectionnez la fonction minuteur en e eurant
simultanément les touches (E) »-« et »+«. Les réglages du
minuteur s'a chent sur les deux indicateurs du haut (H) et
pendant ce temps, les deux indicateurs du bas sont éteints.
Le réglage du minuteur reste a ché 10 secondes
seulement ; ensuite, les indicateurs a chent de nouveau
l'allure de chau e.
Vous avez le choix entre deux modes de fonctionnement :
a) Minuteur coupe-courant – la fonction minuteur est
assignée au foyer sélectionné. À l'expiration du temps de
cuisson réglé, le foyer s'arrête automatiquement.
b) Compte-minutes – le minuteur fonctionne uniquement en
tant qu'alarme sonore. À la fi n du compte à rebours, un
signal sonore retentit.
Activation et réglage du minuteur
Sélectionnez le minuteur en e eurant simultanément les
touches (E) »-« et »+«.
- Si vous avez sélectionné un foyer auparavant (son
indicateur a une luminosité intense), vous règlerez le
minuteur pour ce foyer. Le point décimal allumé à côté
de l'allure de chau e indique que le minuteur a été
activé.
- Quand aucun foyer n'est sélectionné, vous pouvez aussi
régler le compte-minutes si vous désirez être alerté
pour autre chose que pour la cuisson. Les deux points
décimaux clignotant à côté de l'indicateur signalent que
le compte-minutes a été activé.
Pour régler la durée de cuisson, e eurez la touche (E) »-«
ou »+«. Si vous e eurez d'abord la touche »-«, le minuteur
se règle à 30 minutes. Pour accélérer le défi lement des
chi res, maintenez votre doigt sur la touche.
Protection contre la
surchau e
Minuteur
14
385468
• Le laps de temps peut être réglé de 01 à 99 minutes. Le
minuteur coupe-courant peut être activé pour tous les foyers.
• Pour vérifi er le temps restant, sélectionnez le foyer
correspondant et activez la fonction minuteur. Si vous voulez
modifi er votre réglage, e eurez la touche (E) »-« ou »+«.
(E eurez simultanément »-« et »+« plusieurs fois de suite
pour e ectuer un choix entre les di érents réglages actifs).
À l'expiration du laps de temps réglé, »00« clignote sur
l'indicateur correspondant, le point décimal clignote et
un signal sonore bref retentit. Vous pouvez le stopper
en e eurant une touche quelconque, sinon il s'arrêtera
automatiquement au bout de 2 minutes.
• Sur certains modèles, il est possible d'associer les deux
foyers de gauche pour former une grande zone de
cuisson ; vous pouvez alors y placer une poissonnière ou
un gril en fonte. Le récipient doit être assez grand pour
recouvrir la partie centrale des deux foyers avant et
arrière.
• Dimensions maximales du récipient : 40 cm x 25 cm.
Nous vous recommandons d'utiliser une poissonnière
ou une poêle avec un fond épais. Durant la cuisson, le
récipient va chau er ; faites attention à ne pas vous
brûler.
• Lorsque vous posez le récipient sur la table de
cuisson, veillez à ce qu'il ne couvre pas le bandeau de
commandes.
Activation du mode couplage
• Mettez la table de cuisson en marche en e eurant la
touche Marche/Arrêt (A).
• E eurez simultanément les deux touches des foyers de
gauche (C). Le signe »U inversé« apparait sur l'a cheur
du foyer arrière gauche et indique que les deux foyers
ont été couplés.
• Réglez l'allure de chau e de la grande zone couplée.
• Pour modifi er ultérieurement la puissance de chau e,
e eurez d'abord la touche du foyer avant gauche.
Note : lorsque les foyers sont couplés, la fonction Booster
n'est pas disponible. L'allure de chau e maximale est 9.
Désactivation du mode couplage
• E eurez simultanément les deux touches des foyers de
gauche (C). Le signe »U inversé« disparait et les foyers
sont à l'arrêt.
• Dès lors, les deux foyers vont fonctionner
indépendamment l'un de l'autre.
Foyers couplés
(uniquement sur
certains modèles)
15
385468
La table de cuisson est équipée d’un dispositif de sécurité
qui protège les touches sensitives contre la surchau e. Si la
température est trop élevée, certains foyers (ou toute la table
de cuisson) peuvent se désactiver automatiquement pour un
certain temps.
Erreur, cause possible, solution
Signal sonore continu et Er03 clignotant sur l'a cheur
- Les touches sont recouvertes par une pellicule d’eau ou
par un objet quelconque.
Essuyez le bandeau de commandes.
• E/2 clignote
- Le foyer a surchau é.
Attendez un moment qu'il ait refroidi.
• E/3 clignote
- Le récipient que vous utilisez ne convient pas à
l’induction car ses propriétés ferromagnétiques sont
insu santes.
Prenez un récipient adapté à l'induction.
En cas de défaut de fonctionnement ou si un code
d’erreur reste affiché, déconnectez la table de
cuisson du réseau électrique pendant quelques
minutes en enlevant le fusible ou en fermant le
disjoncteur ; remettez-la ensuite sous tension et
activez-la avec la touche Marche/Arrêt générale.
Si le problème persiste, contactez un technicien du service
après-vente.
Fonctions de sécurité
et signalisation des
erreurs
16
385468
La surface vitrocéramique refroidie doit être nettoyée
régulièrement après chaque utilisation, sinon le moindre
résidu peut se carboniser sur la surface chaude lors de
l’utilisation suivante.
Utilisez régulièrement des produits de nettoyage destinés
spécialement à la vitrocéramique. Ces produits forment
une couche protectrice contre l’eau et les éclaboussures qui
pourront être facilement éliminées.
Essuyez la poussière ou les dépôts éventuels de la surface
vitrocéramique et du fond des récipients avant chaque
utilisation car ils pourraient abîmer la table de cuisson (Figure
1).
Attention: les tampons métalliques, les éponges et
détergents abrasifs, les produits agressifs en aérosol et les
nettoyants liquides non appropriés peuvent abîmer la surface
(Figures 1 et 2).
Les pictogrammes sérigraphiés peuvent s'e acer si vous
utilisez des nettoyants agressifs ou abrasifs, ou bien si le fond
de vos récipients est endommagé (fi gure 2).
Les éclaboussures légères peuvent être nettoyées avec une
éponge douce et humide. Essuyez ensuite la surface avec un
chi on sec (Figure 3).
Les taches d’eau peuvent être enlevées avec du vinaigre
dilué dans de l’eau. N’utilisez pas cette solution pour nettoyer
l’encadrement de la table de cuisson (certains modèles
pourraient perdre leur brillant). N’utilisez pas non plus de
détergents agressifs en aérosol ni de produits anticalcaires
(Figure 3).
Les taches desséchées peuvent être éliminées à l’aide de
nettoyants destinés à la vitrocéramique en observant les
instructions du fabricant. Essuyez ensuite la table de cuisson
car, en chau ant, les traces de détergents pourraient
endommager la surface vitrocéramique (Figure 3).
Enlevez les résidus carbonisés à l'aide d'une raclette à
vitrocéramique (fi gure 4). Faites attention à ne pas vous
blesser avec la raclette !
Utilisez la raclette seulement si vous ne parvenez pas
à enlever les salissures avec une éponge humide ou un
nettoyant destiné spécialement à la vitrocéramique.
Inclinez la raclette sous l'angle convenable (45 à 60°).
Appuyez-la doucement sur la vitrocéramique et faites-la
glisser sur les salissures pour les enlever. Veillez à ce que la
poignée en plastique de la raclette (sur certains modèles) ne
touche pas la surface chaude.
Nettoyage
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure
1
17
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA SURFACE
VITROCÉRAMIQUE
385468
N'appuyez pas la raclette perpendiculairement à la
vitrocéramique et ne grattez pas la table de cuisson
avec le manche de la raclette ou le coin de sa lame.
Le sucre et les aliments contenant du sucre peuvent
détériorer irrémédiablement la surface vitrocéramique (Figure
5). Pour cette raison, vous devez enlever immédiatement avec
une raclette le sucre et les préparations sucrées renversés sur
la table de cuisson, même si le foyer est encore chaud (Figure
4).
Le changement de couleur de la surface vitrocéramique
n’a pas d’incidence sur le bon fonctionnement de la table de
cuisson, mais il est très di cile de récupérer complètement
la couleur d’origine. Le plus souvent, il s’agit de taches
carbonisées ou c’est la conséquence du frottement du
fond des récipients non adaptés (comme les casseroles en
aluminium ou en cuivre).
Important: Les imperfections décrites ci-dessus n’altèrent
que l’esthétique et n’ont pas d’infl uence directe sur le
fonctionnement de l’appareil. La remise en état de la table de
cuisson altérée par ces défauts esthétiques n’est pas couverte
par la garantie.
Figure 5
LES BRUITS ET LEUR CAUSE PENDANT LA CUISSON PAR INDUCTION
Bruits et sons Cause Solution
Bruit de
fonctionnement
généré par
l'induction
La technologie de l'induction s'appuie
sur les propriétés de certains métaux
soumis à un champ électromagnétique.
Il en résulte un phénomène appelé
courants de Foucault qui oblige les
molécules à osciller. Ces oscillations
(vibrations) se transforment en chaleur.
En fonction du métal, ceci peut générer
un léger bruit.
Ceci est normal et
n'est pas un signe de
dysfonctionnement.
Bourdonnement
ressemblant
à celui d'un
transformateur
Ce bruit se fait entendre lors de la
cuisson à vive allure. Il est dû à la
quantité d'énergie transmise au
récipient par la table de cuisson.
Ce bruit disparaît ou s'atténue
lorsque vous réduisez l'allure
de chau e.
Vibrations et
craquements dans
le récipient
Ce bruit se produit dans les batteries
de cuisine composées de plusieurs
matériaux.
Il provient des vibrations
entre les surfaces adjacentes
des di érentes couches de
matériaux. Le bruit dépend
du récipient. Il peut varier en
fonction de la quantité et du
type d'aliment qui cuit.
Bruit du ventilateur Le fonctionnement correct des
composants électroniques requiert une
température contrôlée. Par conséquent,
la table à induction est équipée d'un
ventilateur qui tourne à di érentes
vitesses en fonction de la chaleur
dégagée.
Si la température est trop
élevée, le ventilateur peut
continuer de fonctionner après
la mise à l'arrêt de la table de
cuisson.
18
385468
• Par mesure de sécurité, l’appareil ne doit être encastré dans le plan de travail et
raccordé au réseau électrique que par un professionnel qualifi é.
• Les placages, colles et revêtements du plan de travail et des meubles adjacents doivent
être thermostables (résistants à 100°C), sinon ils peuvent se décolorer ou se déformer
à cause d’une faible stabilité thermique.
• La table de cuisson est prévue pour être encastrée dans un plan de travail de 600 mm
de large ou plus.
• La table de cuisson doit être encastrée de manière à ce que les éléments de fi xation à
droite et à gauche soient accessibles par le dessous après l’installation.
• Les éléments suspendus au-dessus de la table de cuisson doivent être placés de
manière à ne pas gêner votre travail.
• La distance entre le plan de cuisson et la hotte doit être telle qu’indiquée dans les
Instructions de montage de la hotte. La distance minimale s’élève à 650 mm.
• Si un meuble plus haut que le plan de travail est installé à côté de la table de cuisson, la
distance minimale entre ce meuble et l’appareil devra être de 40 mm.
• Des couvre-joints en bois massif peuvent être posés sur le plan de travail, derrière
les foyers, à condition de respecter la distance minimale indiquée sur le schéma
d’installation.
• La distance minimale entre la table de cuisson et le mur situé éventuellement à l’arrière
est indiquée sur le schéma d’installation.
19
Mise en garde
ENCASTREMENT
385468
Avant d’insérer l’appareil dans la découpe du plan de travail,
il est indispensable de poser sur la face inférieure de la table
de cuisson en vitrocéramique ou en verre le joint en mousse
fourni (voir la fi gure ci-dessus). N’installez pas l’appareil sans
le joint en mousse !
Pour poser le joint, procédez de la façon suivante:
- Retirez la bande adhésive qui protège le joint.
- Ensuite, appliquez le joint sur la face inférieure de la
vitrocéramique (ou du verre), à 2 ou 3 millimètres du bord
(comme indiqué sur l’illustration). Le joint doit être collé sur
tout le pourtour de la vitrocéramique / du verre et ne pas
déborder dans les coins.
- Pendant que vous posez le joint, veillez à ce que la
vitrocéramique / le verre ne soit pas en contact avec des
objets pointus.
NOTE
Sur certains appareils, le joint est déjà posé.
Pose du joint en mousse
20
Dimensions
d’encastrement
- SIVK6
min 20
558-560
min 600488-490
min 40
57
min 50
R10
595-600
510-515
61-65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Gorenje SIVK6B1TL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à