Philips SPD5400CC/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Disques durs externes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Contents
How to connect this external harddisk on your system? (USB installation) 5
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition and Windows ME) ? 8
How to safely disconnect the external harddisk without shutting down your system? 9
How to quick format the external harddisk? 11
How to use EasySync for files synchronization? 15
How to restore a backup? 21
Warranty, Environment and Safety 25
Specifications
26
Inhaltsverzeichnis
Anschließen des externe Festplatte an Ihr System (USB-Installation) 5
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition and Windows ME) ? 8
Sicheres Entfernen der externe Festplatte ohne Herunterfahren Ihres Systems 9
Schnellformatieren der externe Festplatte 11
So wird EasySync zur Dateisynchronisation verwendet 15
Wiederherstellen einer Sicherungskopie 21
Garantie, Umwelt und Sicherheit 27
Spezifikationen 28
Table des matières
Comment raccorder disque dur externe sur votre système ? (Installation USB) 5
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition and Windows ME) ? 8
Comment débrancher en toute sécurité le disque dur externe sans éteindre le système ? 9
Comment formater rapidement le disque dur externe? 11
Comment utiliser EasySync pour la synchronisation des fichiers ? 15
Comment restaurer une sauvegarde ? 21
Garantie, Environnement et Consignes de sécurité 29
Caractéristiques techniques 30
Sommario
Comment raccorder disque dur externe sur votre système ? (Installation USB) 5
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition and Windows ME) ? 8
Come scollegare in modo sicuro l'unità disco rigido esterno senza spegnere il sistema 9
Come formattare rapidamente l'unità disco rigido esterno 11
Come usare il pulsante EasySync per la sincronizzazione dei file 15
Come ripristinare un backup 21
Garanzia, Ambiente e Sicurezza 31
Specifiche tecniche 32
UK
D
F
I
2
How to connect this external
harddisk on your system?
(USB installation)
Anschließen des externe Festplatte an Ihr System (USB-Installation)
Comment raccorder disque dur externe sur votre système ?
(Installation USB)
Come collegare questa disco rigido esterno al proprio sistema (installazione USB)
Hoe moet u deze externe harde schijf op uw systeem aansluiten? (USB-installatie)
¿Cómo conectar esta disco duro externo en su sistema? (Instalación USB)
Bu harici sabit disk sisteminize takma şekli? (USB kurulumu)
The next pages show how to
use your external HDD with
your (desktop) computer. Since
there are many brands and
types of PC’s available, the next
photographs show only
examples on how your external
HDD could be installed.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre
externe Festplatte mit Ihrem
PC verwenden.
Da es verschiedene Marken
und Arten von PCs gibt, zeigen
die nächsten Bilder nur
Beispiele, wie die Installation
einer externen Festplatte
vonstatten gehen kann.
Les pages suivantes vous
expliquent comment utiliser
votre disque dur externe avec
votre ordinateur de bureau.
Comme il existe de nombreuses
marques et de nombreux
modèles de PC, les illustrations
suivantes ne sont que des
exemples de la manière dont
votre disque dur externe peut
être installé.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
usare l'unità HDD esterna con
il proprio computer.
Poiché esistono molte marche e
tipi di PC, le prossime foto
mostreranno solo esempi di
come l'unità HDD esterna
possa essere installata.
Op de volgende pagina’s kunt u
lezen hoe u uw externe HDD
met uw desktopcomputer
gebruikt.
Aangezien er vele merken en
soorten pc’s beschikbaar zijn,
laten de onderstaande foto’s
alleen voorbeelden zien van hoe
uw externe HDD zou kunnen
worden geïnstalleerd.
Las páginas a continuación
muestran cómo utilizar su disco
duro externo con su ordenador
de sobremesa.
Puesto que hay muchas marcas
y tipos de PC disponibles, las
fotos a continuación muestran
cómo debe instalarse el disco
duro externo.
İzleyen sayfalar, masaüstü
bilgisayarınızla harici HDD’nizi
(sabit disk sürücünüzü)
kullanma şeklini göstermektedir.
Piyasada bir çok marka ve tipte
PC bulunduğundan, izleyen
fotoğraflar; sadece harici
HDD’nizin nasıl kurulabileceğine
dair örnekleri göstermektedir.
UK D F I
NL E TR
5
6
This can be found in the box:
A: Your new external HDD device
B: How to Manual
C: Nero Software disc
Packungsinhalt:
A: Ihre neue externe Festplatte
B: Bedienungsanleitung
C: Nero Software-CD
Votre boîte comprend les éléments suivants :
A: votre nouveau disque dur externe
B: Manuel
C: Logiciel Nero
Contenuto della confezione:
A: La nuova unità HDD esterna
B: La guida d'uso
C: Il disco del programma Nero
Het volgende zit in de doos:
A: Uw nieuwe externe HDD-apparaat
B: Instructiehandleiding
C: Nero software-disc
La caja debe contener:
A: Su disco duro externo
B: Manual Cómo...
C: Disco con el software Nero
Bu, kutu içinde bulunabilir:
A: Yeni harici HDD sürücünüz
B: Kullanma Şekli Kılavuzu
C: Nero Yazılım diski
TR
E
NL
I
F
D
UK
1
2
Connect the USB plug in the USB port of your
new external HDD.
Stecken Sie das USB-plugin den USB-Anschluss
Ihrer neuen externen Festplatte.
Insérez le plug USB dans le port USB de votre
nouveau disque dur externe.
Collegare il USB alla porta USB della nuova unità
HDD esterna.
Steek de USB-plug in de USB-poort van uw
nieuwe externe HDD.
Conecte el USB en el puerto USB del disco
duro externo.
Harici HDD’nizin USB portuna/bağlantı noktasına USB takınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
7
Insert the Nero Disc in the Drive.
Legen Sie die Nero-CD in das Laufwerk ein.
Insérez le disque Nero dans Drive.
Inseriti il disco di Nero nell’ Drive.
Leg de Nero-CD in de Drive.
Inserte el disco de Nero en Drive.
CD’ i Drive içine yerlesletiriniz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
3
4
A drive icon appears for the external HDD in
Windows Explorer; the name of the drive varies,
depending on your computer system. You can save
and copy data on the drive by moving files and folders
to the drive icon, just as you do when using your
floppy disk or hard disk.
Ein Laufwerksymbol für die externe Festplatte
wird im Windows Explorer angezeigt, wobei der
Name des Laufwerks je nach Ihrem Computersystem
unterschiedlich sein kann. Sie können Daten auf dem
Laufwerk speichern und kopieren, indem Sie Dateien
und Ordner auf das Laufwerksymbol verschieben.
Das funktioniert genauso wie mit einer Diskette oder
wie auf der internen Festplatte.
Une icône de disque apparaît pour le disque dur
externe dans l’Explorateur de Windows ; le nom de ce disque varie en fonction de votre système informatique.
Vous pouvez enregistrer et copier des données sur le lecteur en déplaçant des fichiers ou des dossiers sur
l’icône du lecteur, comme vous le faites avec une disquette ou votre disque dur.
In Windows Explorer appare l'icona dell'unità HDD esterna; il nome dell'unità cambia in base al sistema
operativo in uso nel computer. È possibile salvare e copiare dati sull'unità spostando i file e le cartelle nell'icona
dell'unità, proprio come quando si usa un disco floppy o il disco rigido.
Er verschijnt een pictogram voor de externe HDD in Windows Verkenner; de naam van het station kan
verschillen, naargelang het computersysteem. U kunt gegevens naar het station kopiëren door bestanden en
mappen naar het pictogram van het station te slepen, net zoals bij een floppydisk of een harde schijf.
En el explorador de Windows aparece un icono de la unidad para el disco duro, el nombre de la unidad
varía, dependiendo del sistema del ordenador. Puede guardar y copiar datos a la unidad moviendo los archivos y
carpetas al icono de la unidad, de la misma forma que con un disquete o disco duro.
Windows Explorer’da harici HDD için bir sürücü ikonu/simgesi belirir; sürücün adı; bilgisayar sisteminize
bağlı olarak değişiklik gösterir. Dosyaları ve klasörleri sürücü ikonuna taşıyarak; disket sürücünüzü ya da sabit
diskinizi kullanarak yaptığınız şekilde, sürücü üzerindeki verileri kaydedebilir ya da kopyalayabilirsiniz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
How to safely disconnect the external
harddisk without shutting down your
system?
Sicheres Entfernen der externe Festplatte
ohne Herunterfahren Ihres Systems
Comment débrancher en toute sécurité le disque dur externe sans
éteindre le système ?
Come scollegare in modo sicuro l'unità disco rigido esterno senza spegnere
il sistema
Hoe moet u veilig de externe harde schijf loskoppelen
zonder uw systeem uit te schakelen?
¿Cómo desconectar de forma segura el equipo disco duro externo sin
apagar el sistema?
Sisteminize kapatmadan harici sabit disk’nin
güvenli şekilde bağlantısını kesme şekli?
The next pages show how to
disconnect your new external
HDD to a computer.
The screenshots are
representing the Microsoft
Windows XP™ operating
system. Other operating
systems may show different
popups.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre
externe Festplatte von Ihrem
PC entfernen. Die abgebildeten
Screenshots zeigen das Betriebs-
system Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Les pages suivantes vous
indiquent comment débrancher
votre nouveau disque dur externe
de votre ordinateur. Les écrans
illustrés représentent le système
d’exploitation Microsoft
Windows XP™. Les autres
systèmes d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
scollegare la nuova unità HDD
esterna dal proprio computer.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien u uw nieuwe externe HDD
van een computer loskoppelt.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het
besturingssysteem Microsoft
Windows XP™. Andere
besturingssystemen kunnen
afwijkende popups laten zien.
Las siguientes páginas muestran
cómo desconectar su nuevo
disco duro externo del
ordenador. Las imágenes de
pantalla representan el sistema
operativo Microsoft Windows
XP™. Otros sistemas
operativos podrían mostrar
pantallas distintas.
İzleyen sayfalar, bilgisayara
giden yeni harici HDD’nizin
bağlantısını kesme şeklini
göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır
menülerini gösterebilir.
UK D F I
NL E TR
9
10
To disconnect the external HDD without
shutting down your computer, click on this symbol.
Klicken Sie auf dieses Symbol, um die Festplatte
ohne Herunterfahren Ihres Systems entfernen zu
können.
Pour débrancher le disque dur externe sans
éteindre votre ordinateur, cliquez sur ce symbole.
Per scollegare l'unità HDD esterna senza
spegnere il computer, cliccare su questo simbolo.
Als u de externe HDD los wilt koppelen zonder
uw computer uit te schakelen, moet u op dit symbool
klikken.
Para desconectar el disco duro externo sin apagar su ordenador, haga clic en el este símbolo.
Bilgisayarınızı kapatmaksızın harici HDD’nin bağlantısını kesmek için, bu sembol üzerine tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
1
2
3
Click on "Safely remove USB...".
Klicken Sie auf "Safely remove USB..."
(USB sicher entfernen...).
Cliquez sur "Safely remove USB..."
(Retirer le périphérique USB en toute sécurité...).
Cliccare su "Safely remove USB..."
(Rimozione sicura dell'hardware USB...).
Klik op "Safely remove USB..."
(USB veilig verwijderen...).
Haga clic en "Safely remove USB..."
(Quitar USB con seguridad...).
"Safely remove USB..." (Güvenlice USB’yi çıkar...)üzerine tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
When this popup appears, you may disconnect
the external HDD.
Sobald dieses Popup-Fenster angezeigt wird,
können Sie die externe Festplatte entfernen.
Lorsque cet écran apparaît, vous pouvez
débrancher le disque dur externe.
Non appena apparirà questa finestra, sarà
possibile scollegare l'unità HDD esterna.
Wanneer deze popup verschijnt kunt u de
externe HDD loskoppelen.
Cuando aparezca esta pantalla puede
desconectar el disco externo.
Bu açılır menü belirdiğinde, harici HDD’nin bağlantısını kesebilirsiniz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
How to quick format the
external harddisk
?
Schnellformatieren der externe Festplatte
Comment formater rapidement le disque dur externe?
Come formattare rapidamente l'unità disco rigido esterno
Hoe moet u snel de externe harde schijf formatteren?
¿Cómo formatear rápidamente el equipo disco duro externo?
Harici sabit disk’ı hızlı formatlama şekli?
The next pages show how to
quick format your new external
HDD.
The screenshots are representing
the Microsoft Windows XP™
operating system. Other
operating systems may show
different popups.
If you only plan to use Windows
XP or 2000 we advice to
reformat to NTFS.
NTFS is not usable for Windows
98SE, ME, Mac, Linux.
Formatting will loose all the data.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre neue
externe Festplatte schnell
formatieren.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Wenn Sie nur Windows XP oder
2000 zu verwenden planen,
empfehlen wir eine
Neuformatierung auf NTFS.
NTFS lässt sich nicht für
Windows 98E, ME, Mac, Linux
einrichten.
Durch Formatierung gehen alle
Daten verloren.
Les pages suivantes montrent
comment formater rapidement
votre nouveau disque dur
externe.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™. Les
autres systèmes d’exploitation
peuvent présenter d’autres
illustrations.
Si vous comptez utiliser
exclusivement Windows XP ou
2000, nous recommandons de
reformater le disque en NTFS.
Le format NTFS n’est pas lisible
sous Windows 98SE, ME, Mac
et Linux.
Le formatage entraîne la perte
de toutes les données.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
formattare rapidamente la
nuova unità HDD esterna.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema
operativo Microsoft Windows
XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
Se si ha in programma di
utilizzare Windows XP o 2000,
è consigliata la riformattazione
su NTFS.
NTFS non è utilizzabile con
Windows 98SE, ME, Mac, Linux.
La formattazione comporterà la
perdita di tutti i dati.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u uw nieuwe externe
HDD snel moet formatteren.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturings-
systeem Microsoft Windows
XP™. Andere besturings-
systemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Als u van plan bent Windows XP
of 2000 te gebruiken, adviseren
wij u te herformatteren naar
NTFS. NTFS is niet geschikt voor
Windows 98SE, ME, Mac, Linux.
Door formatteren zullen alle
gegevens verloren gaan.
Las páginas siguientes muestran
cómo formatear rápidamente su
nuevo disco duro externo.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema operativo
Microsoft Windows XP™. Otros
sistemas operativos podrían
mostrar pantallas distintas.
Si sólo piensa utilizar Windows
XP o 2000, le recomendamos
reformatear en NTFS.
NTFS no es recomendable con
Windows 98SE, ME, Mac y
Linux.
El formateo borrará todos los
datos.
İzleyen sayfalar, yeni harici
HDD’nizin hızlı formatlama
şeklini göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır menülerini
gösterebilir.
Eğer sadece Windows XP yada
2000’i kullanmayı
düşünüyorsanız, NTFS’ye yeniden
formatlamanızı tavsiye ederiz.
NTFS; Windows 98SE, ME, Mac,
Linux için görünür değildir.
Formatlama işlemi ile, tüm veriler
kaybedilecektir.
UK D F I
NL E TR
11
12
In Windows Explorer right click the external
HDD.
Im Windows Explorer rechtsklicken Sie auf der
externen Philips Festplatte.
Dans l’Explorateur de Windows, cliquez avec le
bouton droit sur le disque dur externe.
In Windows Explorer cliccare sull'unità HDD
esterna.
Klik in Windows Verkenner met de rechter-
muisknop op de externe HDD.
En el explorador de Windows haga clic con el
botón derecho en disco duro externo.
Windows Explorer’da harici HDD üzerine sağ düğmeyle tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
1
2
3
Click on "Format...".
Klicken Sie auf "Format..." (Formatieren...).
Cliquez sur "Format..." (Formater).
Cliccare su "Format..." (Formatta).
Klik op "Format..." (Formatteren).
Haga clic en "Format..." (Formatear).
"Format..." (Formatla...) üzerine tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
When this popup appears, you can choose a
quick format by selecting the "Quick Format" option
and then clicking "Start".
Sobald dieses Popup-Fenster angezeigt wird, wählen
Sie eine Schnellformatierung, indem Sie die Option "
Quick
Format
" (Schnell
formatieren) markieren und dann auf
"Start" klicken.
Lorsque cet écran apparaît, vous pouvez choisir
un formatage rapide en sélectionnant l’option "Quick
Format" (Formatage rapide) et en cliquant ensuite sur
"Start" (Démarrer).
Quando appare questa finestra, si può scegliere la
formattazione rapida selezionando l'opzione "Quick Format"
(Formattazione rapida) e cliccando su "Start" (Inizia).
Wanneer deze popup verschijnt kunt u een snelle formattering kiezen door de optie "Quick Format"
(Snelformatteren) te selecteren en vervolgens op "Start" te klikken.
Cuando aparezca esta ventana, puede elegir el formateo rápido seleccionando la opción "Quick Format"
(Formateo rápido) y haciendo clic en "Start" (Inicio).
Bu açılır menü belirdiğinde,"Quick Format" (Hızlı Formatla) seçeneğini seçip daha sonra "Start" (Başlat)
üzerine tıklatarak bir hızlı formatlamayı seçebilirsiniz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
How to use EasySync?
So wird EasySync verwendet
Comment utiliser EasySync?
Come usare il pulsante EasySync?
Hoe moet u EasySync gebruiken?
¿Cómo utilizar EasySync?
Dosyaların EasySync’in kullanılma şekli?
The next pages show how to
use the EasySync program for
your external Harddisk.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie EasySync
für Ihre externe Festplatte
verwenden.
Les pages qui suivent
expliquent comment utiliser le
programme EasySync avec
votre disque dur externe.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
usare il programma EasySync
per il disco rigido esterno.
De volgende pagina’s laten zien
hoe u het programma EasySync
moet gebruiken voor uw
externe harddisk.
Las páginas siguientes
muestran cómo utilizar el
programa EasySync con su
disco duro externo.
İngiltere İzleyen sayfalar, harici
Sabit Diskiniz için EasySync
programının kullanılma şeklini
göstermektedir.
UK D F I
NL E TR
15
17
Click the next button in order to make a backup
with files and folders you select.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter“, um eine
Sicherungskopie von den markierten Dateien und
Ordnern zu erstellen.
Cliquez sur le bouton Next (Suivant) pour créer
une copie de sauvegarde des fichiers et des répertoires
sélectionnés.
Cliccare sul pulsante Next (Avanti) per eseguire il
backup dei file e delle cartelle che sono stati selezionati.
Klik op de knop Next (volgende) om een backup
te maken met bestanden en mappen die u selecteert.
Haga clic en el botón Siguiente para hacer una copia de seguridad de los archivos y carpetas que haya
seleccionado.
Seçtiğiniz dosya ve klasörler ile bir yedek kopya oluşturmak için ileri düğmesi üzerine tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
3
4
First select the files and folders you want to
make a backup and the hit the next button.
Markieren Sie erst die Dateien und Ordner, von
denen eine Sicherungskopie erstellt werden soll, und
klicken Sie dann auf die Schaltfläche „weiter“.
Choisissez les fichiers et les répertoires à
sauvegarder, puis cliquez sur next (Suivant).
Selezionare dapprima i file e le cartelle di cui si
desidera eseguire il backup, quindi cliccare sul pulsante
next (Avanti).
Selecteer eerst de bestanden en mappen
waarvan u een reservekopie wilt maken en klik op de
knop next (volgende).
Lo primero seleccione los archivos y las carpetas que desee copiar y pulse el botón Siguiente.
Önce bir yedek kopya oluşturmak istediğiniz dosya ve klasörleri seçiniz ve İleri düğmesine basınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
18
6
Check if you have chosen the right target (your
external Philips Harddisk), afterwards click the next
button.
Kontrollieren Sie, ob Sie das richtige
Zielverzeichnis (Ihre externe Philips Festplatte) gewählt
haben, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche
„Weiter“.
Vérifiez que le disque sélectionné est correct (le
disque dur externe Philips), puis cliquez sur le bouton
Next (Suivant).
Verificare di avere selezionato la destinazione
corretta (il disco rigido esterno Philips), quindi cliccare
sul pulsante Next (Avanti).
Controleer of u de juiste bestemming hebt geselecteerd (de externe harde schijf van Philips) en klik
daarna op de knop Next (volgende).
Compruebe que ha elegido el destino correcto (su disco duro externo Philips), después haga clic en el
botón Siguiente.
Doğru hedef yerini seçip seçmediğinizi kontrol ediniz, (harici Philips Sabit Diskiniz), daha sonra ileri düğmesi
üzerine tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
5
Select the correct target for the backup you
want to make using the dropdown function.
Wählen Sie das Zielverzeichnis für die
Sicherungskopie, die erstellt werden soll, mithilfe der
Dropdown-Funktion.
Dans le menu déroulant Target (Cible),
sélectionnez le disque sur lequel vous souhaitez créer
une copie de sauvegarde.
Nell'elenco a discesa selezionare la destinazione
desiderata per il backup.
Selecteer de juiste bestemming voor de backup
die u wilt maken met het keuzemenu.
Seleccione el destino correcto para la copia de seguridad que desea hacer utilizando la función
desplegable.
Açılır liste/kutu işlevini kullanarak oluşturmak istediğiniz yedek kopya için doğru hedef yeri seçiniz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
19
Select the correct target path and backup name
then press the next button.
Wählen Sie den richtigen Zielpfad und Namen
für die Sicherungskopie. Klicken Sie dann auf die
Schaltfläche „Weiter“.
Choisissez l’emplacement et le nom de fichier de
la sauvegarde à créer, puis cliquez sur Next (Suivant).
Selezionare il percorso di destinazione e il nome
di backup corretti, quindi cliccare sul pulsante Next
(Avanti).
Selecteer het juiste bestemmingspad en
backupnaam en druk op de knop Next (volgende).
Seleccione la ruta de destino correcta y el nombre de la copia de seguridad, luego pulse el botón
Siguiente.
Doğru yolu ve yedek kopya adını seçip ileri düğmesine basınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
7
8
If you press the Backup button a backup process
will run.
Wenn Sie die Schaltfläche Backup klicken, wird
ein Sicherungsprozess eingeleitet.
Utilisation du bouton de Backup, une copie de
sauvegarde est réalisée.
Che si seleziona il pulsante Backup, di backup
viene eseguita.
Als u op de Backup knop drukt wordt het
backupproces uitgevoerd.
Cada vez que pulse el botón de Backup el
proceso de copia de seguridad se ejecutará.
Backup dü mesine her bast› ›n›zda, bu ekran belirecek olup bir yedek kopya olma süreci, yürütülecektir.
TR
E
NL
I
F
D
UK
How to restore a backup?
Wiederherstellen einer Sicherungskopie
Comment restaurer une sauvegarde ?
Come ripristinare un backup
Hoe moet u een backup terugzetten?
¿Cómo restaurar una copia de seguridad?
Bir yedek kopyayı geri yükleme şekli?
The next pages show how to
restore a backup.
The screenshots are
representing the Microsoft
Windows XP™ operating
system. Other operating
systems may show different
popups.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie eine
Sicherungskopie
wiederherstellen.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Les pages suivantes vous
expliquent comment restaurer
une sauvegarde.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™.
Les autres systèmes
d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
ripristinare un backup.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema
operativo Microsoft Windows
XP™. Gli altri sistemi operativi
possono mostrare finestre
diverse.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u een backup terug
kunt zetten.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturings-
systeem Microsoft Windows
XP™. Andere besturings-
systemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Las páginas siguientes
muestran como restaurar una
copia de seguridad.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema
operativo Microsoft Windows
XP™. Otros sistemas
operativos podrían mostrar
pantallas distintas.
İzleyen sayfalar, bir yedek
kopyayı geri yükleme şeklini
göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır
menülerini gösterebilir.
UK D F I
NL E TR
21
23
4
5
6
Click
"
Next
"
.
Klicken Sie auf
"
Next
"
(Weiter).
Cliquez sur "Next" (Suivant).
Cliccare su "Next" (Avanti).
Klik op "Next" (Volgende).
Haga clic en
"
Next
"
(Siguiente
)
.
"Next" (İleri) üzerine tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
Click "Next".
Klicken Sie auf "Next" (Weiter).
Cliquez sur "Next" (Suivant).
Cliccare su "Next" (Avanti).
Klik op "Next" (Volgende).
Haga clic en
"
Next
"
(Siguiente
)
.
"Next" (İleri) üzerine tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
Click on "Restore".
Klicken Sie auf "Restore" (Wiederherstellen).
Cliquez sur "Restore" (Restauration).
Cliccare su "Restore" (Ripristina).
Klik op "Restore" (Herstellen).
Haga clic en
"
Restore
"
(Restaurar
)
.
"Restore" (Geri Yükle) üzerine tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
24
7
You have successfully restored your backup.
Sie haben Ihre Sicherungskopie erfolgreich
wiederhergestellt.
Vous avez restauré votre sauvegarde avec
succès.
Il ripristino del backup è stato effettuato.
U hebt nu met succes een backup hersteld.
Ha restaurado con éxito su copia de seguridad.
Yedek kopyanızı başarılı şekilde geri yüklediniz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
29
Comment trouver les informations relatives à la garantie?
1
Réinsérez le disque Nero et cliquez sur "Quitter".
2
Cliquez sur l’icône "Poste de travail" de votre bureau ou cliquez
sur "Démarrer" puis "Poste de travail".
3
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône "Nero" et choisissez
"Explorer".
4
Choisissez le dossier "Philips Warranty" :
vous y trouverez les documents relatifs à la garantie.
Si vous n'avez pas Adobe Acrobat Reader, vous le trouverez
dans le dossier Acrobat Reader de ce disque.
Il est également disponible gratuitement à l'adresse
http://www.adobe.com.
« La réalisation de copies non autorisées de tout matériel dont la reproduction est interdite,
notamment les programmes informatisés, dossiers, émissions ou enregistrements sonores, peut
représenter une contrefaçon de droits et constituer une infraction.
Cet équipement ne doit pas servir à de telles utilisations. »
Marquage WEEE : « Informations pour le consommateur »
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité.
Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de
la directive européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et
électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule
une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de l'environnement et ses
effets nocifs sur la santé.
AVERTISSEMENT
Les sacs en plastique peuvent être dangereux.
Pour eviter danger d’etouffement tenir ce sachet loin de la portee des enfants.
F
Garantie,Environnement et Consignes de securité
Caractéristiques techniques :
Support d’enregistrement : 1" HDD
Interface : USB 2.0
Capacité : 6 GO
Vitesse rotationnelle : 3600 tpm
Taux de transfert USB (maximum) : 10 MO/s
Dimensions externes (lxHxP) : 59x69x14.4 mm
http://www.philips.com/storage
Caractéristiques techniques
30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Philips SPD5400CC/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Disques durs externes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à