Zebra DCR7X00-200R Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Module de paiement mobile enclipsable
avec puce et code PIN
DCR7X00-200R
Zebra se réserve le droit de modifier tout produit afin d'en améliorer la
fiabilité, la fonction ou le design. Zebra décline toute responsabilité
consécutive ou liée à l'application ou à l'utilisation du produit, du circuit ou de
l'application mentionnés dans les présentes. Aucune licence n'est concédée,
expressément ou par répercussion, par fin de non-recevoir, ou par tout autre
brevet ou droit de propriété industrielle, couvrant ou relatif à toute
combinaison, système, appareil, machine, matériel, méthode ou procédé
pour lesquels les produits Zebra seraient utilisés. Il existe une licence
implicite pour les équipements, les circuits et les sous-systèmes contenus
dans les produits Zebra.
Garantie
Pour consulter la déclaration de garantie du matériel Zebra complète,
rendez-vous sur le site à l'adresse suivante :
http://www.zebra.com/warranty.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL, USA
http://www.zebra.com
Zebra et l'illustration de la tête de zèbre sont des marques
commerciales de ZIH Corp, déposées dans de nombreuses
juridictions dans le monde entier. Toutes les autres marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
©2015 ZIH Corp et/ou ses filiales. Tous droits réservés.
72-122356-05FR Révision A - Juin 2015
1 2 3
Guide de l'utilisateur
Introduction
Le module de paiement mobile enclipsable avec lecteur de carte à puce et
code PIN DCR7X00-200R se fixe sur la partie inférieure du terminal mobile
MC70/MC75, pour la lecture des cartes à piste magnétique et l’acceptation
des cartes bancaires EMV avec la saisie des codes PIN via son clavier
numérique. Ce guide explique comment installer et utiliser le module.
Installation
1. Positionnez le module en face de la partie inférieure du MC70/75 et
emboîtez-le en le poussant jusqu'à ce que les loquets de verrouillage
s'enclenchent.
2. Tirez sur le module pour vous assurer qu'il est correctement fixé sur le
MC70/75.
Retrait
Pour retirer le module du MC70/75, appuyez sur la partie inférieure des deux
loquets de verrouillage et retirez-le du MC70/75.
Transactions par carte de crédit
Lancez une application de transaction sur le MC70/75. Dans l'application,
sélectionnez Credit Card transaction (Transaction par carte de crédit).
Faites passer la carte de crédit dans le logement du lecteur de pistes
magnétiques, en orientant la piste magnétique comme illustré. Les données
codées de la carte de crédit sont capturées et, selon l'application utilisée,
s'affichent dans le champ de données de l'application.
Transaction par carte bancaire
Lancez une application de transaction sur le MC70/75. Dans l'application,
sélectionnez Debit Card transaction (Transaction par carte bancaire).
Faites passer la carte bancaire dans le logement du lecteur de carte
magnétique, en orientant la piste magnétique comme illustré. Les données
codées de la carte bancaire sont capturées et, selon l'application utilisée,
s'affichent dans le champ de données de l'application.
Retournez le MC70/75 et présentez le clavier au client. Le client entre son
code PIN en suivant les instructions qui s'affichent sur l'écran.
Transactions avec puce et code PIN
Lancez une application de transaction sur le MC70/75. Dans l'application,
sélectionnez la transaction avec puce et code PIN.
Le client doit insérer la carte à puce et code PIN dans le logement, de
manière à ce que les points de contact soient orientés vers le bas et vers le
clavier du lecteur DCR.
Le client retourne le MC70/75 et saisit son code PIN en suivant les
instructions qui s'affichent à l'écran.
Le client doit retirer la carte lorsque la transaction est terminée.
Clavier
Au dos du module se trouvent un écran et un clavier numérique permettant
d'entrer des données.
Messages qui s'affichent à l'écran
Après avoir connecté le module au MC70/MC75 et après l'ouverture du port
COM par une application, vous accédez à l'affichage suivant :
La ligne 1 indique le numéro du modèle et la version du micrologiciel.
La version du micrologiciel s'affiche après le numéro du modèle. Dans cet
exemple, la version du micrologiciel est 0.09.
La ligne 2 indique l'état de chargement des clés.
Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran :
REMARQUE
Pour fonctionner, le module doit être connecté au MC70/
MC75.
REMARQUE
Les transactions par carte de crédit peuvent fonctionner
sans injection de clé de cryptage. En revanche, elles ne
peuvent pas fonctionner en cas de falsification.
REMARQUE
Passez la carte dans un sens comme dans l'autre, de gauche à
droite, ou de droite à gauche. Pour obtenir de meilleurs résultats,
passez la carte en lui appliquant une légère pression vers le bas
de sorte qu'elle soit bien en contact avec le fond du logement.
REMARQUE
Les transactions par carte bancaire ne peuvent pas
fonctionner sans clé de cryptage. Elles ne fonctionneront
pas non plus en cas de falsification.
REMARQUE
Passez la carte dans un sens comme dans l'autre, de
gauche à droite, ou de droite à gauche. Pour obtenir de
meilleurs résultats, passez la carte en lui appliquant une
légère pression vers le bas de sorte qu'elle soit bien en
contact avec le fond du logement.
REMARQUE
Les transactions avec puce et code PIN peuvent
fonctionner sans clé de cryptage. En revanche, elles ne
peuvent pas fonctionner en cas de falsification.
Touche Description
Numérique
Permet la saisie d'un code.
Annuler - rouge
Permet d'annuler la transaction en cours.
Effacer - jaune
Permet d'effacer les données saisies.
Entrée - vert
Permet d'envoyer les données saisies.
Écran État opérationnel
Vide Normal. Les clés sont chargées. Les clés en
ligne sont chargées. Les transactions hors ligne
et en ligne sont disponibles.
- Normal. Les clés en ligne ne sont pas chargées.
Les transactions hors ligne sont disponibles.
* Renvoyez le module à Zebra pour réparation.
Message Description
Ligne 1 :
Ligne 2 : Enter PIN
(Saisir le code PIN)
Informe l'utilisateur qu'il doit saisir son
code PIN.
Ligne 1 : PIN (Code PIN)
Ligne 2 : ENT to Accept
(Appuyer sur Entrée pour valider)
Affiche « * » à la saisie du code PIN et
informe l'utilisateur qu'il doit appuyer sur la
touche Entrée quand il a saisi son code.
5 6 74
Maintenance de la batterie interne
Le périphérique contient une batterie interne qui fournit l'alimentation
nécessaire pour stocker le code de clés chargées en mémoire. La batterie
interne conservera les données pendant au moins quatre ans à compter de
la date de fabrication. La durée de vie de la batterie interne peut être
prolongée en fournissant une alimentation externe au périphérique. Lorsque
le périphérique n'est pas utilisé, placez-le sur un socle ou connectez-le à un
MC70/75, l'application de transaction devant être ouverte.
Chargement du MC70/75
Vous pouvez charger le MC70/75 pendant que le module est connecté.
Placez le MC70/75 et le module sur un socle pour charger le MC70/75.
Assurez-vous que le module est bien placé sur le socle ou connecté au
câble de chargement et que le MC70/75 est correctement fixé sur le module.
Dans le cas contraire, le MC70/75 peut ne pas se charger correctement.
Le voyant de chargement du MC70/75 indique que ce dernier est en cours
de chargement. Si le voyant de chargement ne clignote pas ou n'est pas
allumé, connectez de nouveau le module et replacez-le sur le socle ou
raccordez-le au câble de chargement.
Installation des cartes SAM (modules d'accès
sécurisé)
Pour installer une carte SAM, placez le module sur une surface solide, le
clavier et l'écran LCD tournés vers le bas. Retirez la vis fixant le couvercle au
module à l'aide d'un tournevis Torx® T7. Avec votre ongle ou tout autre outil
adapté, soulevez le couvercle via l'encoche se trouvant à côté de la vis.
Retirez le couvercle.
Insérez jusqu'à trois cartes SAM dans les emplacements prévus à cet effet.
Les contacts de la carte SAM doivent être tournés vers le bas, avec le bord
biseauté placé comme dans l'illustration.
Positionnez les loquets du couvercle en face du logement du module, puis
fermez le couvercle. Fixez le couvercle sur le module à l'aide de la vis retirée
précédemment.
Dépannage
Maintenance
L'utilisateur ne peut remplacer aucune pièce du module lui-même.
Informations sur les services
Si vous avez des difficultés à utiliser cet équipement, contactez votre
responsable du support technique. Si l'équipement est défectueux, l'équipe
de support contactera l'assistance Zebra via le site Web :
http://www.zebra.com/support.
Pour consulter les guides ou en savoir plus sur les logiciels, rendez-vous à
l'adresse suivante : http://www.zebra.com/support.
Informations réglementaires
Tous les périphériques Zebra sont conçus pour respecter les règles et
réglementations dans les lieux où ils sont vendus, et ils sont étiquetés en
fonction des besoins.
Des versions traduites de certains manuels sont disponibles à l'adresse
suivante : http:// www.zebra.com/support.
Tout changement apporté à l'équipement de Zebra sans l'approbation
explicite de Zebra risque de rendre nulle et non avenue l'autorisation
accordée à l'utilisateur d'exploiter cet équipement.
À n'utiliser qu'avec les terminaux mobiles agréés par Zebra et portant la
marque UL LISTED, les accessoires agréés par Zebra et portant la marque
UL LISTED et/ou les batteries portant la marque UL LISTED ou UL
Recognized.
Température de fonctionnement maximale déclarée : 50 ºC.
Alimentation
N'utilisez que des blocs d'alimentation agréés de puissance nominale de
5,4 VCC et d'intensité minimum de 3 A. L'alimentation doit être certifiée
conforme aux normes UL/CSA 60950-1, IEC60950-1 et EN60950-1 avec de
très basses tensions de sécurité (TBTS ou SELV). L'utilisation d'une autre
alimentation annule toute autorisation liée à cet appareil et peut être
dangereuse.
Obligations en ce qui concerne les parasites en
radiofréquence - FCC
Remarque : cet appareil a été testé et les résultats de ces
tests ont révélé qu'il respecte les limites d'un appareil
numérique de classe B, en conformité avec les règles de la
Partie 15 de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir
une protection raisonnable contre les parasites dangereux dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une
énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et employé en conformité
avec ces consignes, peut provoquer des parasites dangereux au niveau des
communications radios. Cependant, il n'y a aucune garantie que des
parasites ne vont pas se produire dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des parasites dangereux qui affectent la réception d'un
poste de radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en allumant
puis en éteignant l'appareil, nous encourageons l'utilisateur à essayer de
corriger ces parasites en employant au moins l'une des méthodes suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Éloignez l'appareil du récepteur.
Branchez cet équipement sur la prise d'un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
Consultez le concessionnaire ou un technicien en radio et télévision
expérimenté pour obtenir une assistance.
Obligations en ce qui concerne les parasites en
radiofréquence – Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Marquage et zone économique européenne
(CEE)
Déclaration de conformité
Zebra, déclare par la présente que cet appareil est conforme à toutes les
Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC et 2011/65/EU. Vous pouvez obtenir
une Déclaration de conformité à l'adresse suivante :
http://www.zebra.com/doc.
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned
to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://
www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти
трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно
връщането на продукти, моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee.
Français: Clients de l'Union Européenne: tous les produits en fin de cycle de vie
doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur
le retour de produits, consultez: http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán
entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea
más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/
weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer
Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo
ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio.
Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web:
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser
devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o
produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun
levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van
producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji nale¿y
zwróciæ do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów
znajduj¹ siê na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky zEU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich
životnosti vrátit spoleènosti Zebra krecyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu
najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada
taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote
tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz
kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával
kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de
funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre
returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe
vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste
returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns
på http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava
kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de
er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på:
http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής
τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu
tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif
għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe
vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby
ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení
výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti
grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį,
rasite: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā
atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu
Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için
Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu
adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
REMARQUE
Si vous souhaitez remplacer la batterie du MC70/75, retirez
au préalable le module du MC70/75.
REMARQUE
Une carte SAM n'est pas nécessaire pour toutes les
applications. Si les applications nécessitent une carte SAM,
suivez la procédure ci-dessous pour en installer une sur le
module.
Voyant lumineux de chargement
(centre)
Symptôme Cause Action
Une fois
connecté au
MC70/75,
l'écran du
module
n'affiche plus
rien.
L'application de transaction
ne s'exécute pas.
Sur le MC70/75, lancez
l'application.
L'application n'a pas ouvert
le port COM sur le module.
Assurez-vous que
l'application ouvre le port
COM avant d'effectuer
toute transaction.
Une tentative d'intrusion a
été détectée.
Contactez
l'administrateur système.
La batterie interne est
déchargée.
Contactez
l'administrateur système.
ATTENTION
N'effectuez aucune opération sur le module vous-même
au risque de le rendre inutilisable.
Bord biseauté
de la carte SAM
ATTENTION
N'utilisez que des accessoires, des batteries et des
chargeurs de batterie agréés par Zebra et portant la marque
UL Listed.
N'essayez PAS de charger des terminaux mobiles ou des
batteries humides. Tous les composants doivent être secs
avant d'être connectés à une source d'alimentation externe.
Déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Zebra DCR7X00-200R Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire