SKODA Roomster 5J 05-2012 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Roomster
La Notice d'utilisation
Préambule
Vous avez opté pour une
ŠKODA – tous nos remerciements pour votre confiance.
A la pointe du progrès technique, votre nouvelle ŠKODA est dotée de nombreux équipements. Nous vous re-
commandons de lire attentivement la présente Notice d'utilisation afin de vous familiariser rapidement avec
votre véhicule et l'ensemble de ses fonctions.
Si vous avez des questions à propos de votre véhicule, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé ou votre
importateur.
Les dispositions légales nationales ont la priorité sur les informations fournies dans cette Notice d'utilisation.
Nous vous souhaitons toujours beaucoup de plaisir au volant de votre ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (Nommé simplement ŠKODA dans la suite)
£
Littérature de bord
Dans la littérature de bord de votre véhicule, vous trouverez en plus de cette
« Notice d'utilisation », le « Carnet d'entretien » et la brochure « En route ».
En outre, selon le modèle et l'équipement du véhicule, d'autres instructions et no-
tices complémentaires (une notice d'utilisation de l'autoradio, par ex.) vous ont
éventuellement été fournies.
S'il vous manque l'un des documents mentionnés, veuillez vous adresser à un
atelier spécialisé.
Les données de la documentation technique du véhicule ont toujours la priorité
sur les données de cette Notice d'utilisation.
La Notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles,
sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de modè-
le ou équipement spécifique d'un marché.
Tous les composants d'un équipement décrits dans cette Notice d'utilisation ne
sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
L'équipement de votre véhicule est décrit dans les documents de ventes qui vous
ont été remis avec votre véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-
vous à votre concessionnaire ŠKODA.
Les figures peuvent différer dans des détails insignifiants de votre véhicule ; cel-
les-ci ne sont prévues que comme information générale.
Le carnet d'entretien
contient :
les caractéristiques du véhicule ;
l'attestation de la réalisation des entretiens ;
la confirmation de la garantie de mobilité (seulement applicable dans quelques
pays) ;
des remarques importantes sur la garantie.
La confirmation des travaux d'entretien effectués est une des conditions pour
pouvoir éventuellement faire intervenir la garantie.
Veuillez donc toujours présenter le carnet d'entretien lorsque vous amenez votre
véhicule dans un atelier spécialisé.
Veuillez vous adresser à l'atelier qui entretient régulièrement votre véhicule si
vous avez perdu votre carnet d'entretien ou si celui-ci est devenu inutilisable. Il
vous sera y remis un duplicata confirmant les travaux d'entretien exécutés jus-
qu'à ce jour.
La brochure En chemin
La brochure En chemin contient les numéros de téléphone les plus importants
dans chaque pays ainsi que les adresses et les numéros de téléphone des impor-
tateurs ŠKODA.
Sommaire
Structure de cette Notice d'utilisation
(explications) 6
Abréviations utilisées
Utilisation
Poste de conduite 9
Synoptique 8
Instruments et voyants 10
Combiné d'instruments 10
Affichage multifonction (ordinateur de bord) 14
MAXI DOT (visuel d'informations) 18
Auto-Check-Control 20
Voyants 21
Déverrouillage et verrouillage 29
Clé du véhicule 29
Verrouillage centralisé 30
Télécommande 33
Alarme antivol 35
Surveillance de l'habitacle et surveillance anti-
remorquage 35
Malle arrière 36
Lève-vitre électrique 37
Toit panoramique 39
Eclairage et visibilité 40
Eclairage 40
Plafonniers 45
Visibilité 46
Essuie-glace et lave-glace 46
Rétroviseur 49
Sièges et rangements 50
Sièges avant 50
Appuie-tête 52
Sièges arrière 52
Coffre à bagages 55
Plancher de chargement variable dans le coffre
à bagages 58
Porte-bicyclettes dans le coffre à bagages 60
Galerie de toit 62
Porte-gobelets 63
Cendrier 63
Allume-cigare, prise 12 volts 64
Vide-poches 65
Patères 68
Porte-tickets de stationnement 69
Chauffage et climatiseur 70
Chauffage et climatiseur 70
Diffuseurs d'air 71
Chauffage 71
Climatiseur (climatiseur manuel) 73
Climatronic (climatiseur automatique) 76
Démarrage et conduite 79
Démarrage et coupure du moteur 79
Freins et systèmes d'assistance au freinage 81
Passage de rapport (boîte de vitesses
mécanique) 85
Pédale 85
Système d'assistance au stationnement 85
Régulateur de vitesse 86
STOP & START 88
Boîte de vitesses automatique 90
Boîte de vitesses automatique 90
Communication 95
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs 95
Prééquipement téléphonique universel GSM II 95
Commande vocale 99
Multimédia 101
Sécurité
Sécurité passive 103
Généralités 103
Position assise correcte 104
Ceintures de sécurité 107
Ceintures de sécurité 107
Système des airbags 112
Description du système des airbags 112
Airbags frontaux 113
Airbags latéraux 114
Airbags de tête 116
Désactivation des airbags 117
Transport d'enfants en toute sécurité 119
Siège pour enfant 119
Conduite
Conduite et environnement 123
Les premiers 1 500 kilomètres – et ensuite 123
Catalyseur 123
Conduite économique et respectueuse de
l'environnement 124
Compatibilité avec l'environnement 126
Conduite à l'étranger 127
Eviter des dommages au véhicule 127
Franchissement d'une nappe d'eau sur la
route 128
Traction d'une remorque/caravane 129
Traction d'une remorque/caravane 129
3
Sommaire
Indications pour l'utilisation
Entretien et nettoyage du véhicule 131
Entretien du véhicule 131
Contrôle et appoint 138
Carburant 138
Compartiment moteur 140
Batterie du véhicule 147
Roues et pneus 152
Roues 152
Accessoires, modifications et remplacement des
pièces 160
Introduction 160
Modifications et dégradations du système des
airbags 160
Faites-le vous-même
Faites-le vous-même 162
Trousse de premiers secours et triangle de
présignalisation 162
Extincteur 162
Outillage de bord 162
Changement de roue 163
Kit de dépannage 166
Aide au démarrage 169
Remorquage du véhicule 170
Fusibles et ampoules 173
Fusibles 173
Ampoules 176
Praktik
Praktik 182
Plafonnier arrière 182
Oeillets d'arrimage 182
Panneau de séparation de sécurité réglable
derrière les sièges avant 182
Fixation du plancher du compartiment de
chargement 183
Réglage du panneau de séparation de sécurité 183
Déverrouillage de secours du capot du
compartiment de chargement 183
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 184
Introduction 184
Poids 184
Données d'identification du véhicule 184
Consommation de carburant selon les
prescriptions ECE et les directives EU 185
Dimensions 186
Spécifications et capacité du moteur 187
Moteur 1,2 l/51 kW – EU5/EU2 DDK 188
Moteur 1,2 l/63 kW TSI – EU5 189
Moteur 1,2 l/77 kW TSI – EU5 190
Moteur 1,4 l/63 kW – EU5 191
Moteur 1,6 l/77 kW – EU4, EU2 DDK 192
Moteur 1,2 l/55 kW TDI CR – EU5 193
Moteur 1,6 l/66 kW TDI CR – EU5 194
Moteur 1,6 l/77 kW TDI CR – EU5 195
Index alphabétique
4
Sommaire
5
Sommaire
Structure de cette Notice d'utilisation
(explications)
La présente Notice d'utilisation est structurée de façon systématique afin que
vous puissiez trouver et prélever facilement les informations dont vous avez be-
soin.
Liste des chapitres, table des matières et index alphabétique
Le contenu de cette Notice d'utilisation a été subdivisé en sections relativement
courtes, elles-mêmes regroupées en Chapitres clairs et d'une lecture facile. Le
chapitre en cours est toujours indiqué en bas de la page de droite.
La Table des matières reprenant les chapitres et L'index alphabétique détaillé à
la fin de la Notice d'utilisation vous permettent de trouver rapidement l'informa-
tion voulue.
Indications concernant la direction
Toutes les indications du genre « à gauche », « à droite », « devant », « derriè-
re », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
Explication des symboles
Fin d'une section.
£ La suite du paragraphe se trouve à la page suivante.
Nota
AVERTISSEMENT
Les notes principales sont identifiées avec le titre ATTENTION. Ceux-ci atti-
rent votre ATTENTION sur un risque sérieux d'accident et/ou de blessure.
Vous rencontrerez fréquemment une double flèche suivie d'un petit triangle
contenant un point d'exclamation. Ce symbole attire votre attention sur une
notification ATTENTION à la fin de la section, lequel est impérativement à
prendre en compte.
ATTENTION
Une nota Prudence, attire votre attention sur d'éventuels endommagements de
votre véhicule (endommagement de la boîte de vitesses par ex.), ou il vous sig-
nale un risque général d'accident.
Conseil antipollution
Un nota Environnement, attire votre attention sur la protection de l'environne-
ment. Des conseils vous y sont donnés de manière à réduire la consommation.
Nota
Un Nota normal attire votre attention sur des informations importantes pour le
fonctionnement de votre véhicule.
6
Structure de cette Notice d'utilisation (explications)
Abréviations utilisées
Abréviation Signification
tr/min. Nombre de rotations du moteur par minute
ABS Système de freinage anti-blocage
AG Boîte de vitesses automatique
ASR Contrôle de motricité
CO
2
en g/km Quantité de gaz carbonique contenue dans un gramme par ki-
lomètre parcouru
DPF Filtre à particules pour gazole
DSG Boîte de vitesses à double embrayage automatique
ESC Contrôle électronique de la stabilité
kW Kilowatt, unité de mesure pour la puissance du moteur
MG Boîte manuelle
MFD Affichage multifonction
N1 Les véhicules de cette classe sont conçus et fabriqués pour le
transport de marchandises d'un poids total maximal de 3,5
tonnes.
Nm Newton/mètre, unité de mesure pour le couple moteur
TDI CR Moteur Diesel avec suralimentation par turbocompresseur et
système d'injection Common-Rail
TSI Moteur à essence avec suralimentation par turbocompresseur
et injection directe
7
Abréviations utilisées
Fig. 1 Poste de conduite
8
Utilisation
Utilisation
Poste de conduite
Synoptique
Lève-vitres électriques 37
Réglage électrique des rétroviseurs 49
Diffuseurs d'air 71
Manette du contacteur multifonction :
Clignotant, feux de route et feux de stationnement, appel de
phares 44
Régulateur de vitesse 86
Volant :
avec Klaxon
avec airbag frontal du conducteur 113
avec touches de commande pour l'autoradio, le système de na-
vigation et le téléphone 95
Combiné d'instruments : instruments et voyants 10
Manette du contacteur multifonction :
Affichage multifonction 14
Essuie-glaces et lave-glaces 47
Contacteur du dégivrage de lunette AR 46
Contacteur ASR 84
Diffuseurs d'air 71
Contacteur pour feux de détresse 44
Voyant pour la désactivation de l'airbag frontal du passager
avant 118
Selon l'équipement :
Commande pour le chauffage 71
Commande du climatiseur 73
Commande pour le Climatronic 76
Vide-poches côté du passager avant 65
Airbag frontal du passager avant 113
Commutateur à clé de l'airbag frontal du passager avant 118
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Commandes selon l'équipement :
Déverrouillage du capot du coffre à bagages 36
Protection volumétrique 35
Boîte à fusibles dans le tableau de bord 174
Commutateur d'éclairage et réglage de la portée des phares 40, 43
Manette de déverrouillage du capot moteur 142
Levier pour le réglage du volant 80
Antivol de direction 81
Selon l'équipement :
Autoradio
Système de navigation
Touche à bascule pour le chauffage du siège avant gauche 51
Touche de verrouillage centralisé 32
Selon l'équipement :
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) 85
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) 91
Touche à bascule pour le chauffage du siège avant droit 51
Selon l'équipement :
Cendriers 63
Rangement 66
MDI 102
Nota
La disposition des commandes diffère partiellement de celle indiquée dans » fig. 1
sur les véhicules avec direction à droite. Les symboles des commandes sont tou-
tefois identiques.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
9
Poste de conduite
Instruments et voyants
Combiné d'instruments
ä Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Aperçu du combiné d'instruments 10
Compte-tours 11
Compteur de vitesse 11
Affichage de la température du liquide de refroidissement 11
Jauge de carburant 12
Compteur kilométrique 12
Affichage de la périodicité des entretiens 12
Montre numérique 13
Rapport recommandé 14
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation
! Votre sé-
curité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conduc-
teur.
N'actionnez jamais les organes de commande du combiné d'instruments
pendant la conduite, mais seulement quand le véhicule est à l'arrêt !
Aperçu du combiné d'instruments
Fig. 2 Combiné d'instruments
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
Compte-tours » page 11
Ecran :
avec compteur pour le trajet parcouru » page 12
avec indicateur de périodicité des entretiens » page 12
avec montre digitale » page 13
avec indicateur multifonction » page 14
avec visuel d'informations » page 18
Compteur de vitesse » page 11
Indicateur de température du liquide de refroidissement » page 11
Touche du mode d'affichage :
Réglage des heures/minutes
Activation/désactivation de l'affichage de la deuxième vitesse en mph ou
en km/h.
Indicateurs de périodicité des entretiens – affichage du nombre de jours
restant et du nombre de kilomètres ou miles jusqu'au prochain Service En-
tretien
1)
£
ä
1
2
3
4
5
1)
Valable pour les pays dans lesquels les unités de mesure sont celles en vigueur dans les pays anglo-
saxons.
10
Utilisation
Touche pour :
Remettre à zéro le compteur journalier pour le trajet parcouru
Remise à zéro de l'Indicateur de Périodicité des Entretiens
Réglage des heures/minutes
Activer/désactiver le mode d'affichage
Jauge de carburant » page 12
Compte-tours
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
La zone rouge du cadran du compte-tours
1
» fig. 2 représente la zone dans la-
quelle le calculateur du moteur commence à limiter le régime moteur. Le calcula-
teur du moteur limite le régime moteur à des valeurs limites sûres.
Avant d'atteindre la zone rouge du cadran du compte-tours, passez la vitesse im-
médiatement supérieure ou choisissez la position D du levier sélecteur de la boîte
de vitesses automatique.
Evitez les régimes moteur élevés pendant la période de rodage » page 123, Mo-
teur neuf et avant que le moteur n'ait atteint sa température de service.
Conseil antipollution
Une montée à temps des rapports permet de réduire la consommation de carbu-
rant, réduit les bruits de fonctionnement ainsi que la pollution et améliore la lon-
gévité et la fiabilité du moteur.
Compteur de vitesse
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
Avertissement si dépassement de la vitesse
Un signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse 120 km/h. Si la
vitesse du véhicule descend de nouveau en dessous de cette limite, le signal
d'avertissement acoustique s'éteint.
Nota
Cette fonction n'est valable que pour quelques pays.
6
7
ä
ä
Affichage de la température du liquide de refroidissement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
L'indicateur de température du liquide de refroidissement
4
» fig. 2 ne fonction-
ne que si le contact est mis.
Afin de ne pas endommager le moteur, veuillez tenir compte des conseils sui-
vants au sujet des différentes plages de température :
Zone Moteur froid
Le moteur n'a pas encore atteint sa température de service si l'aiguille est encore
dans la zone gauche du cadran. Evitez des régimes élevés, des accélérations à
fond et de trop solliciter le moteur.
Zone moteur à température de service
Le moteur est arrivé à sa température de service dès que l'aiguille reste au milieu
du cadran lorsque l'on roule normalement. L'aiguille peut aussi avancer un peu
plus vers la droite si le moteur est fortement sollicité et en cas de température
extérieure élevée. Aucun problème tant que le symbole d'avertissement ne cli-
gnote pas dans le combiné d'instruments.
La température du liquide de refroidissement est trop élevée ou le niveau de li-
quide est insuffisant si le symbole se met à clignoter dans le combiné d'instru-
ments. Tenez compte des conseils suivants » page 23, Température du liquide
de refroidissement/niveau du liquide de refroidissement .
AVERTISSEMENT
Tenez compte des conseils suivants avant d'ouvrir le capot et de contrôler le
niveau du liquide de refroidissement » page 140, Compartiment moteur.
ATTENTION
Le liquide de refroidissement a moins d'effet si des phares supplémentaires et
d'autres éléments amovibles sont placés devant l'admission d'air frais. Risque de
surchauffe du moteur si la température extérieure est élevée et le fortement est
fortement sollicité.
ä
11
Instruments et voyants
Jauge de carburant
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
La jauge de carburant
7
» fig. 2 ne fonctionne que si le contact est mis.
Le réservoir contient 55 litres environ. Le symbole d'avertissement s'allume sur
le combiné lorsque la flèche arrive à la marque indiquant le niveau critique. Il n'y a
plus alors que 7 litres environ dans le réservoir. Ce symbole vous rappelle que
vous devez vous ravitailler.
Le visuel d'informations affiche le message suivant :
Veuillez faire le plein.
Un signal sonore d'avertissement retentit également.
Sur certains véhicules, la jauge de carburant est affichée sur l'écran du combiné
d'instruments.
ATTENTION
N'attendez jamais que le réservoir soit complètement vide avant de refaire le
plein ! Une consommation de carburant irrégulière peut provoquer une marche ir-
régulière du moteur. Du carburant imbrûlé peut alors pénétrer dans le système
d'échappement et endommager le catalyseur.
Compteur kilométrique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
Le trajet parcouru est indiqué en kilomètres (km). Dans quelques pays, l'unité de
mesure utilisée est le « mile ».
Touche de remise à zéro
Pour remettre l'affichage du totalisateur kilométrique journalier à zéro, appuyez
sur la touche
6
» fig. 2 pendant plus d'1 seconde.
Totalisateur kilométrique journalier (trip)
Le totalisateur kilométrique journalier pour la distance parcourue indique la dis-
tance couverte après la dernière remise à zéro de celui-ci – en progressant de 100
m ou 1/10 miles à la fois.
ä
ä
Totalisateur kilométrique général
Le totalisateur kilométrique général indique le total des kilomètres ou les miles
parcourus par le véhicule.
Affichage d'une anomalie
Défaut s'affiche en permanence sur le visuel en cas de défaut du combiné d'ins-
truments. Faites supprimer le défaut le plus tôt possible par un atelier spécialisé.
Nota
Lorsque, sur les véhicules équipés d'un visuel d'informations, l'affichage de la
deuxième vitesse en mph ou en km/h est activé, cette vitesse s'affiche à la place
du compteur de la distance totale parcourue.
Affichage de la périodicité des entretiens
Fig. 3
Indicateur de la Périodicité des
Entretiens : Nota
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
L'affichage sur le visuel peut varier en fonction de l'équipement.
Indicateur de Périodicité des Entretiens
Peu avant d'atteindre une échéance d'entretien, un symbole de clé accompa-
gné de la mention du nombre de kilomètres restant à parcourir » fig. 3 s'affiche
pendant 10 secondes après la mise du contact. Le nombre de jour restant jusqu'à
la prochaine échéance de la maintenance s'affiche en même temps.
Le visuel d'informations affiche le message suivant :
Service dans ... km ou ... jours.
L'affichage du kilométrage ou bien le nombre de jours jusqu'à l'échéance de l'en-
tretien se réduit en pas de 100 km ou de jour.
£
ä
12
Utilisation
Une fois la date limite de l'entretien atteinte, un symbole de clé clignote, ac-
compagné du message Service, sur le visuel pendant 20 secondes après la mise
du contact.
Le visuel d'informations affiche le message suivant :
Service maintenant !
Affichage du kilométrage et du nombre de jours restant jusqu'au prochain
entretien
Vous pouvez à tout moment faire afficher le kilométrage et le nombre de jours
restants jusqu'à la prochaine échéance de maintenance au moyen de la touche
5
» page 10.
Un symbole de clé et le kilométrage restant s'affichent pendant 10 secondes
sur le visuel. Le nombre de jour restant jusqu'à la prochaine échéance de la main-
tenance s'affiche en même temps.
Sur les véhicules équipés du visuel d'informations, vous pouvez faire afficher cet-
te information dans le menu Réglages » page 19.
Le message suivant s'affiche sur le visuel d'informations pendant 10 secondes :
Service dans ... km ou ... jours.
Remise à zéro de l'Indicateur de Périodicité des Entretiens
La remise à zéro de l'indicateur de périodicité des entretiens ne peut s'effectuer
que si le visuel du combiné d'instruments a affiché un message d'entretien ou au
moins un avertissement préalable.
Nous vous recommandons de faire effectuer la remise à zéro par un atelier spé-
cialisé.
Le concessionnaire :
remet à zéro la mémoire de l'indicateur après avoir effectué la révision ;
inscrit l'entretien effectué dans le carnet d'entretien ;
appose un autocollant, après y avoir inscrit la date du prochain entretien, sur le
tableau de bord côté conducteur.
Vous pouvez remettre à zéro l'affichage de la périodicité des entretiens au moyen
de la touche de remise à zéro
6
» page 10.
Sur les véhicules équipés du visuel d'informations, vous pouvez remettre la pério-
dicité des entretiens à zéro dans le menu Réglages » page 19.
ATTENTION
Nous recommandons de ne pas remettre vous-même à zéro l'affichage de la pé-
riodicité des entretiens car un réglage erroné pourrait éventuellement entraîner
des dysfonctionnements sur le véhicule.
Nota
Ne remettez jamais l'affichage à zéro entre deux échéances d'entretien, comme
ceci entraînerait un affichage incorrect des rappels.
Le débranchement de la batterie n'a aucune influence sur les chiffres de l'Indi-
cateur de Périodicité des Entretiens.
Si le combiné d'instruments a été remplacé après une réparation, les bonnes va-
leurs doivent être introduites dans le compteur de l'Indicateur de Périodicité des
Entretiens. Cette opération est effectuée par un concessionnaire.
Après la remise à zéro de l'affichage des intervalles d'entretien variables, les
rappels sont affichés comme sur les véhicules soumis à des intervalles d'entretien
fixes. C'est pour cette raison que nous recommandons de ne faire effectuer la re-
mise à zéro de l'affichage de la périodicité des entretiens que par un concession-
naire ŠKODA qui utilise à cet effet un système de diagnostic de véhicule.
Informations détaillées concernant les entretiens – voir le carnet d'entretien.
Montre numérique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
La montre se règle au moyen des touches
5
et
6
» page 10.
Sélectionnez l'affichage à modifier avec la touche
5
, et effectuez la modification
avec la touche
6
.
Sur les véhicules équipés du visuel d'informations, la montre peut également se
régler dans le menu Heure » page 19.
ä
13
Instruments et voyants
Rapport recommandé
Fig. 4
Rapport recommandé
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
Une information sur le rapport actuellement engagé
A
s'affiche sur le visuel du
combiné d'instruments » fig. 4.
Pour atteindre une consommation de carburant la plus faible possible, une re-
commandation d'enclenchement d'un autre rapport s'affiche sur le visuel.
Lorsque le calculateur détecte qu'il est opportun de changer de rapport, une flè-
che
B
s'affiche sur le visuel. La flèche est tournée vers le haut ou vers le bas se-
lon qu'il est recommandé de passer le rapport supérieur ou de rétrograder.
En même temps, le rapport recommandé s'affiche à la place du rapport actuelle-
ment engagé
A
.
ATTENTION
La sélection du rapport correct dans les différentes situations de conduite, par ex.
en cas de dépassement, reste la responsabilité du conducteur.
Affichage multifonction (ordinateur de bord)
ä Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Mémoire 15
Commande 15
Température extérieure 16
ä
Durée du trajet 16
Consommation instantanée de carburant 16
Consommation moyenne de carburant 16
Autonomie 16
Kilométrage 17
Vitesse moyenne 17
Vitesse actuelle 17
Température de l'huile 17
Avertissement si dépassement de la vitesse 17
Vous ne pouvez utiliser l'affichage multifonction que si le contact a été mis. La
fonction affichée après avoir mis le contact est celle choisie en dernier avant de le
couper.
L'indicateur multifonction apparaît, selon la version du véhicule, sur l'écran » fig. 5
ou sur l'écran d'informations » page 18.
Sur les véhicules équipés d'un visuel d'informations, il est possible de désactiver
l'affichage de certaines informations.
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Votre sécu-
rité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conducteur.
Nota
Sur certaines versions, l'affichage se fait conformément au système en vigueur
dans les pays anglo-saxons.
Si l'affichage de la deuxième vitesse en mph est activé, la vitesse actuelle en
km/h ne s'affiche pas sur le visuel.
14
Utilisation
Mémoire
Fig. 5
Affichage multifonction
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
L'affichage multifonction est équipé de deux mémoires automatiques. La mémoi-
re sélectionnée s'affiche sur le visuel » fig. 5.
Les données de la mémoire de chaque déplacement (mémoire 1) sont affichées
lorsqu'un 1 apparaît sur le visuel. Les données de la mémoire du déplacement glo-
bal (mémoire 2) sont affichées si un 2 apparaît.
La modification de la mémoire se fait au moyen de la touche
B
» fig. 6 sur la ma-
nette des essuie-glace.
Mémoire d'un déplacement séparé (mémoire 1)
La mémoire d'un déplacement séparé accumule les informations destinées au
conducteur entre le moment où le contact est mis et celui où il est coupé. Les va-
leurs venant s'ajouter aux précédentes entrent également dans le calcul des in-
formations momentanées destinées au conducteur si le véhicule reprend la route
dans les 2 heures qui suivent la coupure du contact. La mémoire est automati-
quement effacée si le véhicule reste arrêté pendant plus de 2 heures.
Mémoire du déplacement global (mémoire 2)
Une mémoire de trajet global rassemble les données relatives à un nombre illimi-
té de trajets individuels jusqu'à cumuler un temps de 19 heures et 59 minutes ou
un kilométrage de 1 999 km, ou, sur les véhicules équipés d'un visuel d'informa-
tions, respectivement 99 heures et 59 minutes ou 9 999 km. Si l'une des valeurs
citées ci-dessus est dépassée, la mémoire s'efface et le comptage recommence à
zéro.
A la différence de la mémoire d'un déplacement séparé, celle-ci ne peut pas être
effacée après une interruption de trajet de plus de 2 heures.
ä
Nota
Toutes les valeurs enregistrées dans les mémoires 1 et 2 sont effacées en cas de
débranchement de la batterie.
Commande
Fig. 6
Affichage multifonction : orga-
nes de commande
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
L'interrupteur
A
» fig. 6 et la touche
B
se trouvent dans la poignée de la manet-
te des essuie-glaces.
Sélection de la mémoire
Donnez une impulsion sur la touche
B
» fig. 6.
Sélection de fonctions
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la touche à bascule
A
» fig. 6.
Ceci permet de faire afficher successivement les fonctions individuelles du vi-
suel multifonction.
Remise en place
Sélectionner la mémoire souhaitée.
Appuyez pendant plus de 1 secondes sur la touche
B
» fig. 6.
Les valeurs suivantes de la mémoire choisie peuvent être remises à zéro au
moyen de la touche
B
:
Consommation moyenne de carburant ;
Trajet parcouru ;
Vitesse moyenne ;
durée du trajet.
ä
15
Instruments et voyants
Température extérieure
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Le contact étant mis, la température extérieure est affichée sur le visuel.
Un symbole représentant un flocon de neige (avertissement de verglas) s'affiche
si la température extérieure descend en-dessous de + 4 °C et un signal retentit.
Après avoir appuyé sur l'interrupteur
A
» fig. 6, la fonction représentée est la
dernière qui a été affichée.
AVERTISSEMENT
Ne tenez pas compte seulement de l'indication de la température extérieure
et assurez-vous qu'il n'y a pas de verglas sur la route. Tenez compte du fait
qu'il peut y avoir du verglas même par des températures extérieures autour
de +4 °C – attention au verglas
!
Durée du trajet
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
La durée du trajet depuis le dernier effacement de la mémoire apparaît sur le vi-
suel. Pour déterminer la durée du trajet à partir d'un moment bien précis, remet-
tez la mémoire à zéro au moment souhaité, en appuyant sur la touche
B
» fig. 6.
La valeur maximale d'affichage pour les deux mémoires est de 19 heures et
59 minutes ou 99 heures et 59 minutes sur les véhicules équipés du visuel d'in-
formations. Si cette valeur est dépassée, l'affichage recommence à zéro.
Consommation instantanée de carburant
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
ä
ä
ä
La consommation momentanée de carburant s'affiche en l/100 km sur le visuel
1)
.
Cet affichage vous permet d'adapter votre style de conduite à la consommation
souhaitée.
Lorsque le véhicule est arrêté ou qu'il roule lentement, la consommation de car-
burant s'affiche en l/h
2)
.
Consommation moyenne de carburant
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
La consommation moyenne de carburant en l/100 km
1)
à partir de la dernière remi-
se à zéro de la mémoire s'affiche sur le visuel » page 15. Cet affichage vous per-
met d'adapter votre style de conduite à la consommation souhaitée.
Effacer la mémoire avec la touche
B
de la manette des essuie-glaces » fig. 6
pour déterminer la consommation de carburant moyenne sur une certaine pério-
de. Une fois la mémoire effacée, seuls des traits s'affichent sur le visuel sur les
300 premiers mètres.
La valeur affichée est régulièrement mise à jour pendant le trajet.
Nota
La quantité de carburant consommée n'est pas affichée.
Autonomie
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
L'autonomie probable est affichée en kilomètres sur le visuel. Le chiffre indique la
distance pouvant encore être parcourue avec ce qui reste dans le réservoir et en
continuant de conduire de la même façon.
La distance affichée varie de 10 km à chaque fois. Dès que le voyant de la réserve
de carburant s'allume, l'affichage varie tous les 5 km.
£
ä
ä
1)
Sur les modèles spécifiques à certains pays, la consommation momentanée de carburant s'affiche en
km/l.
2)
Sur les modèles spécifiques à certains pays, --,- km/l s'affiche quand le véhicule est arrêté.
16
Utilisation
La consommation de carburant au cours des 50 derniers kilomètres est prise en
compte pour le calcul de l'autonomie. L'autonomie augmente si vous adoptez
alors une conduite plus économique.
Si la mémoire est remise à zéro (après débranchement de la batterie), le calcul de
l'autonomie s'effectue sur la base d'une consommation de carburant de 10 l/100
km, puis s'adapte en fonction du style de conduite.
Kilométrage
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Le trajet parcouru depuis le dernier effacement de la mémoire apparaît sur le vi-
suel » page 15. Pour déterminer la distance parcourue à partir d'un moment bien
précis, remettez la mémoire à zéro au moment souhaité, en appuyant sur la tou-
che
B
» fig. 6.
La valeur maximale d'affichage pour les deux mémoires est de 1 999 km
ou 9 999 km pour les véhicules équipés du visuel d'informations. Si cette valeur
est dépassée, l'affichage recommence à zéro.
Vitesse moyenne
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
La vitesse moyenne en km/h depuis la dernière remise à zéro de la mémoire s'af-
fiche sur le visuel » page 15. Si vous souhaitez calculer la vitesse moyenne de car-
burant pour une période précise, vous devez remettre la mémoire à zéro au début
de la mesure, au moyen de la touche
B
de la manette des essuie-glaces » fig. 6.
Une fois la mémoire effacée, des traits s'affichent sur le visuel sur les 300 pre-
miers mètres.
La valeur affichée est régulièrement mise à jour pendant le trajet.
Vitesse actuelle
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
ä
ä
ä
La vitesse actuelle, qui est identique à l'affichage du tachymètre
3
» page 10, est
affichée sur le visuel.
Température de l'huile
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Si la température de l'huile est inférieure à 50 °C ou s'il y a un défaut dans le sys-
tème de contrôle de la température de l'huile, seuls des traits sont affichés à la
place de la température de l'huile.
Avertissement si dépassement de la vitesse
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Réglage de la limite de vitesse sur le véhicule à l'arrêt
A l'aide de la touche
A
» fig. 6, sélectionnez la commande de menu Avertisse-
ment en cas de dépassement de la vitesse.
Activez l'accès au réglage de la limite de vitesse en appuyant sur la touche
B
(la valeur clignote).
Réglez la limite de vitesse exigée à l'aide de la touche
A
, par ex. : 50 km/h.
Confirmez la limite de vitesse réglée en appuyant sur la touche
B
, ou attendre
env. 5 secondes que le réglage s'enregistre automatiquement (la valeur arrête
de clignoter).
Il est ainsi possible de régler la limite de vitesse en pas de 5 km/h.
Réglage de la limite de vitesse pendant la conduite
A l'aide de la touche
A
» fig. 6, sélectionnez la commande de menu Avertisse-
ment en cas de dépassement de la vitesse.
Conduire à la vitesse souhaitée, par ex. 50 km/h.
Appuyant sur la touche
B
pour adopter la vitesse actuelle comme limite de vi-
tesse (la valeur clignote).
Le changement de la limite de vitesse réglée s'effectue en pas de 5 km/h (par ex. :
si le véhicule roule à 47 km/h, la limite de vitesse adoptée s'élève à 50 km/h, ou
se réduit à 45 km/h).
Confirmez la limite de vitesse en appuyant de façon répétée sur la touche
B
,
ou attendez env. 5 secondes que le réglage s'enregistre automatiquement (la
valeur arrête de clignoter).
£
ä
ä
17
Instruments et voyants
Changement ou suppression de la limite de vitesse
A l'aide de la touche
A
» fig. 6, sélectionnez la commande de menu Avertisse-
ment en cas de dépassement de la vitesse.
Effacez la limite de vitesse en appuyant sur la touche
B
.
Pour activer le changement de limite de vitesse, appuyez de nouveau sur la
touche
B
.
Si la limite de vitesse réglée est dépassée, un signal sonore retentit pour en avi-
ser le conducteur. Le message de dépassement de la vitesse Avertissement de
dépassement de la vitesse accompagné du seuil réglé s'affiche sur le visuel.
Le seuil de vitesse réglé reste mémorisé, même après la coupure du contact.
MAXI DOT (visuel d'informations)
ä Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Menu principal 18
Réglages 19
Portière, coffre à bagages ou capot moteur pas fermé 20
L'écran vous informe d'une manière simple et agréable au sujet des paramètres
de fonctionnement de votre véhicule. L'écran d'informations (selon l'équipement
du véhicule) fournit en outre des indications relatives à l'autoradio, le téléphone,
l'indicateur multifonction, le système de navigation, un appareil raccordé sur une
entrée MDI et la boîte automatique.
Certaines fonctions et situations de votre véhicule sont toujours contrôlés lors-
que le contact est mis et qu'il roule.
Des symboles rouges » page 20 et jaunes » page 20 signalent des dysfonction-
nements ainsi que des réparations éventuellement requises et d'autres informa-
tions encore.
L'éclairage de certains symboles est accompagné d'un signal d'avertissement
acoustique.
En outre, message d'information et d'avertissement est affiché sur le vi-
suel » page 21.
Les indications suivantes peuvent être affichées sur le visuel (selon
l'équipement du véhicule) :
Menu principal » page 18
Portière, coffre à bagages ou capot moteur pas fermé » page 20
Indicateur de Périodicité des Entretiens » page 12
Positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses au-
tomatique
» page 91
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Votre sécu-
rité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conducteur.
Menu principal
Fig. 7
Ecran d'informations : organes
de commande
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 18.
Appuyez pendant plus d'1 seconde sur la touche à bascule
A
» fig. 7 pour faire
afficher le Menu principal.
Utilisez la touche à bascule
A
pour sélectionner les options individuelles du
menu. L'information choisie est affichée après une brève et légère pression sur
la touche
B
.
La sélection suivante est alors offerte (selon l'équipement du véhicule) :
MFA » page 14
Audio
Navigation
Téléphone » page 95
£
ä
18
Utilisation
Statut véhicule » page 20
Réglages » page 19
Les options de menu Audio et Navigation ne s'affichent que quand l'autoradio ou
le système de navigation montés en usine sont allumés.
Nota
Si des messages d'avertissement sont affichés sur l'écran d'informations, vous
devez confirmer ces messages au moyen de la touche
B
» fig. 7 sur la manette
des essuie-glaces pour pouvoir afficher le menu principal.
Si vous n'effectuez aucune action sur le visuel d'informations, l'affichage passe
au niveau de menu supérieur au bout de 10 secondes.
Réglages
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 18.
Vous pouvez modifier vous-mêmes certains réglages au moyen de l'écran d'infor-
mations. Le réglage momentané est affiché sur l'écran d'informations, dans le
menu concerné, en haut, et sous le trait.
La sélection suivante est alors offerte (selon l'équipement du véhicule) :
Langue/Lang.
Données MFA
Heure
Pneus d'hiver
Unités
Vitesse aux.
Service
Réglages usine
Retour
La sélection de l'option de menu Retour fait passer au niveau supérieur du menu.
Langue
Vous pouvez régler ici la langue dans laquelle les textes d'avertissement et d'in-
formation doivent s'afficher.
ä
Indications du MFA
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'affichage de certaines informa-
tions sur le visuel multifonction.
Heure
Vous pouvez régler l'heure, le format de l'affichage de l'heure (12 ou 24 heures) et
le passage à l'heure d'été ou d'hiver.
Pneus d'hiver
Vous pouvez régler ici à partir de quelle vitesse un signal d'avertissement doit re-
tentir. Utilisez cette fonction par exemple si vous avez monté des pneus d'hiver,
auquel cas la vitesse maximum autorisée est inférieure à la vitesse maximum du
véhicule.
En cas de dépassement de cette vitesse, le visuel d'information affiche le messa-
ge suivant :
Vitesse maxi pneus d'hiver : ... km/h
Unités
Vous pouvez régler ici les unités pour la température, la consommation et la dis-
tance parcourue.
Deuxième vitesse
Vous pouvez activer ici l'affichage de la deuxième vitesse en mph ou en km/h
1)
.
Entretien )
Vous pouvez ici faire afficher les kilomètres restant encore à parcourir ainsi que le
nombre de jours jusqu'à la prochaine échéance de maintenance et remettre à zé-
ro l'affichage de la périodicité des entretiens.
Réglages par défaut
Une sélection de la commande menu Réglages usine rétablit les réglages départ
usine.
1)
Valable pour les pays dans lesquels les unités de mesure sont celles en vigueur dans les pays anglo-
saxons.
19
Instruments et voyants
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205

SKODA Roomster 5J 05-2012 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à