SKODA Octavia (2012/11) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Octavia
Notice d'utilisation
Structure de la présente notice d'utilisation
(explications)
La présente Notice d'utilisation est structurée de façon systématique afin que vous
puissiez trouver et prélever facilement les informations dont vous avez besoin.
Liste des chapitres, table des matières et index alphabétique
Le contenu de cette Notice d'utilisation a été subdivisé en sections relativement
courtes, elles-mêmes regroupées en Chapitres clairs et d'une lecture facile. Le cha-
pitre en cours est toujours indiqué en bas de la page de droite.
La Table des matières reprenant les chapitres et L'index alphabétique détaillé à la
fin de la Notice d'utilisation vous permettent de trouver rapidement l'information
voulue.
Indications concernant la direction
Toutes les indications du genre « à gauche », « à droite », « devant », « derrière »,
sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
Unités
Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques.
Explication des symboles
Indique un renvoi à une section contenant des informations importantes
et des consignes de sécurité dans le cadre d'un chapitre donné.
Indique la fin d'un chapitre.
Indique que la section se poursuit sur la page suivante.
Signale des situations dans lesquelles il faut arrêter le véhicule aussi tôt
que possible.
® Indique une marque enregistrée et protégée.
Nota
AVERTISSEMENT
Les notes principales sont identifiées avec le titre ATTENTION. Ceux-ci attirent
votre ATTENTION sur un risque sérieux d'accident et/ou de blessure.
ATTENTION
Une nota
Prudence, attire votre attention sur d'éventuels endommagements de
votre véhicule (endommagement de la boîte de vitesses par ex.), ou il vous signale
un risque général d'accident.
Conseil antipollution
Un nota Environnement, attire votre attention sur la protection de l'environne-
ment. Des conseils vous y sont donnés de manière à réduire la consommation.
Nota
Un Nota normal attire votre attention sur des informations importantes pour le
fonctionnement de votre véhicule.
Préambule
Non applicable pour la Russie
Vous avez opté pour une ŠKODA – tous nos remerciements pour votre confiance.
Vous avez fait l'acquisition d'un véhicule à la pointe du progrès technique et doté de nombreux équipements.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation, puisque l'utilisation conforme à ces instructions est in-
dispensable pour l'emploi correct du véhicule.
Pour toute question à propos de votre véhicule, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA.
Nous vous souhaitons toujours beaucoup de plaisir au volant de votre ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (Nommé simplement ŠKODA dans la suite)
Littérature de bord
Dans la littérature de bord de votre véhicule, vous trouverez en plus de cette
« Notice d'utilisation », le « Carnet d'entretien » et la brochure « En route ».
En outre, selon le modèle et l'équipement du véhicule, d'autres instructions et no-
tices complémentaires (une notice d'utilisation de l'Autoradio Infodivertissement,
par ex.) vous ont éventuellement été fournies.
S'il vous manque l'un des documents mentionnés ci-dessus, veuillez vous adres-
ser à un partenaire ŠKODA.
La Notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles,
sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de modè-
le ou équipement spécifique d'un marché.
Tous les composants d'un équipement décrits dans cette Notice d'utilisation ne
sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
L'équipement de votre véhicule correspond à celui décrit dans votre contrat
d'achat du véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre
concessionnaire ŠKODA.
Cette notice d'utilisation décrit entre autres diverses fonctions et systèmes élec-
troniques. Pour trouver des informations sur le réglage de ces fonctions et systè-
mes électroniques, consulter la notice d'utilisation de l'Autoradio Infodivertisse-
ment ou du Système de navigation Infodivertissement.
Les figures peuvent différer dans des détails insignifiants de votre véhicule ; cel-
les-ci ne sont prévues que comme information générale.
Le carnet d'entretien :
contient les caractéristiques du véhicule y compris les détails des travaux de
maintenance réalisés ;
est prévu pour attester les entretiens réalisés ;
est prévu pour recevoir les entrées concernant la garantie de mobilité (seule-
ment applicable dans certains pays) ;
sert de certificat de garantie envers le concessionnaire ŠKODA.
Les attestations des travaux d'entretien effectués sont l'une des conditions d'un
éventuel recours aux droits de garantie.
C'est pourquoi vous devez toujours présenter le carnet d'entretien lorsque vous
amenez votre véhicule dans un atelier spécialisé ŠKODA.
Veuillez vous adresser à l'atelier spécialisé ŠKODA qui entretient régulièrement
votre véhicule si vous avez perdu votre carnet d'entretien ou si celui-ci est deve-
nu inutilisable. Il vous sera y remis un duplicata confirmant les travaux d'entretien
exécutés jusqu'à ce jour par l'atelier spécialisé ŠKODA.
La brochure En chemin
La brochure En chemin contient les numéros de téléphone les plus importants
dans chaque pays ainsi que les adresses et les numéros de téléphone des parte-
naires ŠKODA.
Sommaire
Abréviations utilisées
Utilisation
Poste de conduite 7
Synoptique 6
Instruments et voyants 9
Combiné d'instruments 9
Voyants 12
Système d'information
22
Introduction 22
Température extérieure
22
Rapport recommandé
22
Portière, coffre à bagages ou capot moteur pas
fermé
22
Conseils éco ; 22
Données de la conduite (visuel multifonction)
23
Visuel d'information
26
Détection de signalisation routière 27
Détection de fatigue (recommandation de
pause) 29
Déverrouillage et verrouillage
30
Clé du véhicule
30
Sécurité pour enfants 31
Ouverture/fermeture de la portière
31
Verrouillage centralisé 32
Verrouillage/déverrouillage avec la clé
33
Verrouillage et déverrouillage du véhicule de
l'intérieur 34
Télécommande
34
Système KESSY 36
Alarme antivol
37
Déverrouillage/verrouillage de secours
39
Capot du coffre à bagages 39
Lève-vitre électrique 41
Toit ouvrant coulissant/relevable panoramique
électrique 44
Eclairage et visibilité 46
Eclairage 46
Plafonniers 54
Visibilité 55
Essuie-glace et lave-glace 56
Rétroviseur 60
Sièges et rangements 63
Sièges avant 63
Chauffage des sièges 66
Appuie-tête
67
Sièges arrière
68
Coffre à bagages 69
Galerie de toit
73
porte-gobelets 74
Cendrier
74
Allume-cigare
75
Prises 75
Vide-poches
77
Patères 84
Porte-tickets de stationnement
84
Chauffage et climatiseur
85
Chauffage et climatiseur 85
Diffuseurs d'air
86
Chauffage 87
Climatiseur (climatiseur manuel)
88
Climatronic (climatiseur automatique)
90
Chauffage additionnel (chauffage et ventilation
à l'arrêt) 92
Démarrage et conduite 97
Démarrage et coupure du moteur
97
Système KESSY
100
Freins 102
Passage des rapports 104
Pédale 104
Conduite et environnement 105
Rodage 105
Catalyseur 105
Conduite économique et respectueuse de
l'environnement 106
Compatibilité avec l'environnement 109
Conduite à l'étranger 109
Franchissement d'une nappe d'eau sur la
route
110
Traction d'une remorque/caravane 111
Dispositif d'attelage 111
Chargement de la remorque
114
Conduite avec une remorque
115
Systèmes d’assistance 117
Systèmes d'assistance du freinage
117
Système d'assistance au stationnement 119
Système d'assistance au stationnement
121
Régulateur de vitesse
125
STOP & START 127
Sélection du mode de conduite
130
Protection proactive des passagers 131
Alerte de franchissement involontaire de ligne
(Lane Assist)
131
Boîte de vitesses automatique 135
Boîte de vitesses automatique
135
Communication 140
Introduction
140
Déclaration de conformité
140
Warning statement 140
Phone Box
141
Multimédia 141
3
Sommaire
Sécurité
Sécurité passive 144
Généralités 144
Position assise correcte 145
Ceintures de sécurité 148
Ceintures de sécurité 148
Système des airbags 152
Description du système des airbags 152
Airbags avant 153
Airbag de genoux du conducteur 154
Airbags latéraux 155
Airbags de tête 156
Désactivation d'un airbag
157
Système de protection des piétons 159
Introduction
159
Activation du système
159
Transport d'enfants en toute sécurité 160
Siège pour enfant
160
Indications pour l'utilisation
Entretien et nettoyage du véhicule 165
Entretien du véhicule
165
Accessoires, modifications et remplacement des
pièces
172
Contrôle et appoint
174
Carburant 174
Compartiment moteur
176
Batterie du véhicule
184
Roues 188
Jantes et pneus
188
Faites-le vous-même
Faites-le vous-même 195
Trousse de premiers secours et triangle de
présignalisation 195
Extincteur 195
Outillage de bord 196
Changement de roue 196
Réparation des pneus 200
Aide au démarrage 202
Remorquage du véhicule 204
Fusibles et ampoules 207
Fusibles 207
Ampoules
210
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 216
Introduction
216
Caractéristiques du véhicule
216
Dimensions 217
Spécifications et capacité du moteur
218
Caractéristiques du véhicule en fonction du type
de moteur
219
Index alphabétique
4
Sommaire
Abréviations utilisées
Abréviation Signification
tr/min Nombre de rotations du moteur par minute
ABS Système de freinage anti-blocage
ASR contrôle de traction
CO
2
en g/km Quantité de gaz carbonique contenue dans un gramme par ki-
lomètre parcouru
DPF Filtre à particules pour gazole
DSG Boîte de vitesses à double embrayage automatique
DSR Direction assistée active
EDS Blocage électronique de différentiel
EPC Contrôle de l'électronique du moteur
ESC Contrôle électronique de la stabilité
HBA Freinage assisté
HHC Assistant de démarrage en côte
kW Kilowatt, unité de mesure pour la puissance du moteur
MG Boîte manuelle
N1 Une fourgonnette exclusivement ou principalement construite
pour le transport de marchandises
Nm Newton/mètre, unité de mesure pour le couple moteur
TDI CR Moteur Diesel avec suralimentation par turbocompresseur et
système d'injection Common-Rail
TSA Stabilisateur d’attelage
TSI Moteur à essence avec suralimentation par turbocompresseur
et injection directe
5
Abréviations utilisées
Fig. 1
Poste de conduite
6
Utilisation
Utilisation
Poste de conduite
Synoptique
Lève-vitres électriques 41
Manette d'ouverture de porte côté conducteur 31
Réglage électrique des rétroviseurs 61
Diffuseur d'air côté conducteur 86
Manette de commande :
Clignotant, feux de route et feux de stationnement, appel de
phares
48
Régulateur de vitesse
125
Volant :
avec Klaxon
avec airbag frontal du conducteur
153
avec touches de commande pour l'autoradio, le système de na-
vigation et le téléphone 140
Combiné d'instruments : instruments et voyants 9
Manette de commande :
Visuel multifonction
23
Essuie-glaces et lave-glaces 56
Diffuseurs d'air au milieu
86
Selon l'équipement :
Autoradio Infodivertissement » Notice d'utilisation de l'Autora-
dio Infodivertissement
Système de navigation Infodivertissement » Notice d'utilisation
du Système de navigation Infodivertissement
Voyant pour la désactivation de l'airbag frontal du passager
avant
157
Contacteur pour feux de détresse 53
Rétroviseur intérieur
61
Vide-poches sur le côté du passager avant
77
Airbag frontal du passager avant 153
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Lecteur CD/DVD/Blu-ray et fente pour carte mémoire (dans le vi-
de-poches du passager avant) » Notice d'utilisation de l'Autoradio
Infodivertissement ou du Système de navigation Infodivertisse-
ment
Diffuseur d'air côté passager avant 86
Commutateur à clé pour la désactivation de l'airbag frontal du pas-
sager avant (dans le vide-poches du passager avant) 157
Manette d'ouverture de porte côté passager avant 31
Lève-vitre électrique côté passager avant 42
Commutateur des feux 47
Boîte à fusibles (derrière le vide-poches dans le tableau de bord) 208
Manette de déverrouillage du capot moteur 178
Levier pour le réglage du volant 98
Antivol de direction
99
Pédale
104
Rangement 78
Levier de frein à main
103
Selon l'équipement :
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) 104
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique)
136
Selon l'équipement :
Commande pour le chauffage
87
Commande du climatiseur 88
Commande pour le Climatronic 90
Selon l'équipement :
Prise 12 volts 75
Allume-cigare
75
Baguette avec touches en fonction de l'équipement :
Condamnation centrale
34
STOP & START
127
Contrôle de motricité (ASR)
118
Contrôle électronique de la stabilité (ESC)
117
Sélection du mode de conduite
130
Assistant de manœuvres de stationnement
121
Aide au stationnement
119
Calibrage de la pression des pneus
193
Selon l'équipement :
Entrée USB/AUX 140
Entrée MEDIA IN
140
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
7
Poste de conduite
Nota
La disposition des commandes diffère partiellement de celle indiquée dans » fig. 1
sur les véhicules avec direction à droite. Les symboles des commandes sont tou-
tefois identiques.
8
Utilisation
Instruments et voyants
Combiné d'instruments
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Synoptique
9
Compte-tours 10
Compteur de vitesse 10
Indicateur de la température du liquide de refroidissement 10
Jauge de Carburant 11
Compteur kilométrique 11
Réglage de l'heure
11
Affichage du niveau de charge de la batterie du véhicule 11
Affichage de la périodicité des entretiens
11
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Le bon
fonctionnement du véhicule relève entièrement de la responsabilité du con-
ducteur.
N'actionnez jamais la touche sur le combiné d'instruments pendant la con-
duite, mais seulement quand le véhicule est à l'arrêt !
Synoptique
Fig. 2 Combiné d'instruments
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
Compte-tours avec voyants » page 10
Écran :
avec compteur pour le trajet parcouru » page 11
avec indicateur de périodicité des entretiens » page 11
avec montre digitale » page 11
avec indicateur multifonction » page 23
avec visuel d'informations » page 26
avec voyants » page 12
Tachymètre
1)
avec voyants » page 10
Indicateur de température du liquide de refroidissement » page 10
Baguette avec voyants » page 12
Touche pour :
Réglage des heures/minutes
Indicateur de périodicité des entretiens – affichage du nombre de jours
restant et du nombre de kilomètres jusqu'au prochain événement d'entre-
tien
Remise à zéro de l'Indicateur de Périodicité des Entretiens
1
2
3
4
5
6
1)
Il est possible de faire afficher la vitesse dans d'autres unités de mesure (mph ou km/h) en plus de
l'affichage du tachymètre pendant la marche.
9
Instruments et voyants
Remettre à zéro le compteur journalier pour le trajet parcouru
Affichage du niveau charge
Jauge de carburant » page 11
Affichage d'une anomalie
En cas de défaut du combiné d'instruments, le message suivant s'affiche sur le vi-
suel :
Défaut: combiné d'instruments. Atelier !
ou
COMBINÉ INSTRUM_ATELIER
Faites supprimer le défaut le plus tôt possible par un atelier spécialisé ŠKODA.
Compte-tours
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
La zone rouge du cadran du compte-tours
1
» fig. 2 à la page 9 représente la zo-
ne dans laquelle le système commence à limiter le régime moteur. Le système li-
mite le régime moteur à des valeurs limites sûres.
Avant d'atteindre la zone rouge du cadran du compte-tours, passez la vitesse im-
médiatement supérieure ou sélectionnez le mode D de la boîte de vitesses auto-
matique.
Pour éviter un régime moteur trop élevé ou trop réduit, observez le rapport re-
commandé » page 22.
Conseil antipollution
Une montée à temps des rapports permet de réduire la consommation de carbu-
rant, réduit les bruits de fonctionnement ainsi que la pollution et améliore la lon-
gévité et la fiabilité du moteur.
7
Compteur de vitesse
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
Avertissement si dépassement de la vitesse
Un signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse 120 km/h
1)
. Si la
vitesse du véhicule descend de nouveau en dessous de cette limite, le signal
d'avertissement acoustique s'éteint.
Indicateur de la température du liquide de refroidissement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
L'indicateur de température du liquide de refroidissement
4
» fig. 2 à la page 9
ne fonctionne que si le contact est mis.
Afin de ne pas endommager le moteur, veuillez tenir compte des conseils sui-
vants au sujet des différentes plages de température :
Zone Moteur froid
Le moteur n'a pas encore atteint sa température de service si l'aiguille est encore
dans la zone gauche du cadran. Evitez des régimes élevés, des accélérations à
fond et de trop solliciter le moteur.
Zone moteur à température de service
Le moteur est arrivé à sa température de service dès que l'aiguille reste au milieu
du cadran lorsque l'on roule normalement. L'aiguille peut aussi avancer un peu
plus vers la droite si le moteur est fortement sollicité et en cas de température
extérieure élevée.
ATTENTION
Le liquide de refroidissement a moins d'effet si des phares supplémentaires et
d'autres éléments amovibles sont placés devant l'admission d'air frais. Risque de
surchauffe du moteur en cas de température extérieure élevée et de moteur for-
tement sollicité » page 15.
1)
Cette fonction n'est autorisée que dans quelques pays.
10
Utilisation
Jauge de Carburant
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
La jauge de carburant
7
» fig. 2 à la page 9 ne fonctionne que si le contact est
mis.
Le réservoir contient 50 litres environ. Quand l'aiguille a atteint le niveau critique,
le voyant » page 19 s'allume.
ATTENTION
N'attendez jamais que le réservoir soit complètement vide avant de refaire le
plein ! Une consommation de carburant irrégulière peut provoquer une marche ir-
régulière du moteur. Du carburant imbrûlé peut alors pénétrer dans le système
d'échappement et endommager le catalyseur.
Nota
La flèche à côté du symbole dans l'indicateur de niveau de carburant indique
emplacement de la tubulure de remplissage de carburant sur le côté droit du vé-
hicule.
Compteur kilométrique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
Totalisateur kilométrique journalier (trip)
Le totalisateur kilométrique journalier indique la distance parcourue depuis la
dernière remise à zéro du totalisateur – en pas de 100 m.
Pour remettre le totalisateur kilométrique journalier à zéro, appuyer brièvement
sur la touche
6
» fig. 2 à la page 9.
Totalisateur kilométrique général
Le totalisateur kilométrique général indique la distance totale parcourue par le
véhicule.
Réglage de l'heure
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
Appuyez sur la touche
6
» fig. 2 à la page 9 et maintenez-la enfoncée jusqu'à
ce que Heure s'affiche.
Relâchez la touche
6
: l'heure réglée s'affiche.
Appuyez de façon répétée sur la touche
6
pour régler les heures.
Attendez environ pendant 4 secondes : le système passe au réglage des minu-
tes.
Appuyez de façon répétée sur la touche
6
pour régler les minutes.
Il est également possible de régler l'heure dans l'Infodivertissement » Notice
d'utilisation Infodivertissement, chapitre Réglages de l'appareil.
Affichage du niveau de charge de la batterie du véhicule
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
Coupez le contact.
Appuyez sur la touche
6
» fig. 3 à la page 23 et maintenez-la enfoncée jusqu'à
ce que Statut de la batterie ou BATTERIE s'affiche.
Relâchez la touche
6
: le niveau de charge de la batterie du véhicule s'affiche
en %.
Affichage de la périodicité des entretiens
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
Notification d'échéance de maintenance
Peu avant l'échéance d'une maintenance, le symbole
ainsi que le message sui-
vant s'affichent sur le visuel après la mise du contact :
Service dans ... km ou ... jours.
ou
SERVICE DANS... km OU ... JOURS
11
Instruments et voyants
L'affichage du kilométrage ou bien le nombre de jours jusqu'à l'échéance de l'en-
tretien se réduit en pas de 100 km ou de jour.
Dès que l'échéance d'une maintenance est atteinte, le symbole ainsi que le
message suivant s'affichent sur le visuel après la mise du contact :
Service maintenant !
ou
ENTRETIEN IMMÉDIAT
Affichage du kilométrage et du nombre de jours restant jusqu'au prochain
entretien
Mettez le contact.
Appuyez sur la touche
6
» fig. 2 à la page 9 et maintenez-la enfoncée jusqu'à
ce que Service s'affiche sur le visuel.
Relâcher la touche
6
.
Le symbole
ainsi que le message suivant s'affichent sur le visuel :
Service dans ... km ou ... jours.
ou
SERVICE DANS... km OU ... JOURS
Remise à zéro de l'Indicateur de Périodicité des Entretiens
Après la remise à zéro de l'affichage des périodicité de maintenance variables, les
rappels sont affichés comme sur les véhicules soumis à des périodicité de mainte-
nance fixes. C'est pour cette raison que nous recommandons de ne faire effectuer
la remise à zéro de l'affichage de la périodicité des entretiens que par un parte-
naire ŠKODA qui utilise à cet effet un système de diagnostic de véhicule.
Le partenaire ŠKODA :
remet à zéro la mémoire de l'indicateur après avoir effectué la révision ;
inscrit l'entretien effectué dans le carnet d'entretien ;
appose un autocollant, après y avoir inscrit la date du prochain entretien, sur le
tableau de bord côté conducteur.
Vous pouvez également utiliser la touche
6
» fig. 2 à la page 9 pour la remise à
zéro.
Coupez le contact.
Appuyez sur la touche
6
et maintenez-la enfoncée.
Mettez le contact.
Relâchez la touche
6
et appuyez de nouveau dessus.
ATTENTION
Nous recommandons de ne pas remettre vous-même à zéro l'affichage de la pé-
riodicité des entretiens car un réglage erroné pourrait éventuellement entraîner
des dysfonctionnements sur le véhicule.
Nota
Le débranchement de la batterie n'a aucune influence sur les chiffres de l'Indi-
cateur de Périodicité des Entretiens.
Si le combiné d'instruments a été remplacé après une réparation, les bonnes va-
leurs doivent être introduites dans le compteur de l'Indicateur de Périodicité des
Entretiens. Cette opération est effectuée par un concessionnaire ŠKODA.
Pour davantage d'informations détaillées concernant les périodicité de mainte-
nance » Carnet d'entretien.
Voyants
Auto CheckControl
Certaines fonctions et états de certains systèmes du véhicule sont toujours con-
trôlés à la mise du contact.
Des messages de défauts ou d'autres données s'affichent sur le visuel du combi-
né d'instruments. Les messages s'affichent simultanément aux symboles sur le
visuel ou aux voyants » page 13.
Suivant le niveau d'urgence, le symbole
ou
dans la baguette des voyants
5
» fig. 2 à la page 9 accompagne le message.
Symbole Signification
Avertissement
Danger
Les messages s'affichent à répétition tant que les défauts n'ont pas été éliminés.
Après le premier affichage, les symboles
ou
continuent de s'afficher sans au-
tre notification au conducteur.
12
Utilisation
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu-
le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 53. Installez le triangle de pré-signalisation à la
distance prescrite – veuillez tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans le pays considéré.
Synoptique
Les voyants indiquent les fonctions ou défauts suivants et s'accompagnent éven-
tuellement de signaux sonores.
Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement à la mise du contact en vue
d'un contrôle des fonctions. Ces voyants doivent s'éteindre au plus tard quelques
secondes après le démarrage du véhicule.
Symbole Signification Renvoi
Température des embrayages de la boîte de
vitesses automatique DSG trop élevée
» page 14
frein à main » page 14
Système de freinage » page 14
Voyant de rappel de ceinture à l'avant » page 15
Voyant de rappel de ceinture à l'arrière » page 15
Alternateur » page 15
Température du fluide de refroidissement/
niveau de fluide de refroidissement
» page 15
Huile moteur » page 16
Direction assistée » page 16
Symbole Signification Renvoi
Contrôle de motricité (ASR) » page 17
Contrôle de motricité (ASR) désactivé » page 17
contrôle de stabilisation (ESC) » page 17
Système antiblocage (ABS) » page 17
Antibrouillard arrière » page 18
Défaillance d'une ampoule » page 18
Système de contrôle des gaz d'échappe-
ment
» page 18
Système de préchauffage (moteur Diesel) » page 18

Contrôle de l'électronique du moteur (mo-
teur à essence)
» page 18
Filtre à particules pour gazole (moteur Die-
sel)
» page 18
Réserve de carburant » page 19
Systèmes de sécurité » page 19
Pression des pneus » page 20
Niveau du liquide de lave-glace » page 20
Épaisseur de plaquette de frein » page 20
Assistant de maintien de voie (Lane Assist) » page 20
13
Instruments et voyants
Symbole Signification Renvoi
Clignotant (gauche/droit) » page 20
Clignotants de remorque » page 20
Antibrouillard » page 21
Régulateur de vitesse » page 21
Verrou du sélecteur » page 21
Feux de route » page 21
Assistant de feux de route » page 21
Système STOP & START » page 21
Avertissement de verglas » page 21
AVERTISSEMENT
La non-observation de voyants allumés, des descriptions et avertissements
correspondants peut entraîner des blessures graves ou des dommages sur le
véhicule.
Le compartiment moteur du véhicule est une réelle source de danger. On
peut se blesser, se brûler, provoquer un accident ou un incendie en travaillant
dans le compartiment moteur, par ex. lors des contrôles et des mises à niveau
des fluides. Tenez impérativement compte des avertissements » page 176,
Compartiment moteur.
Surchauffe des embrayages de la boîte de vitesses
automatique DSG
Lorsque le voyant
s'allume, ceci signifie que la température des embrayages de
la boîte de vitesses automatique est trop élevée.
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments :
Surchauffe de la boîte de vitesses. Stop ! L. de Bord !
ou
SURCHAUF_ B_VITES_ STOP
Arrêtez le véhicule, coupez le moteur et attendez que le voyant s'éteigne – il y
a risque d'endommagement de la boîte de vitesses ! Il est possible de reprendre la
route une fois que le voyant s'est éteint.
Frein à main
Le voyant s'allume lorsque le frein à main est tiré. Si le véhicule roule à une vi-
tesse supérieure à 5 km/h alors que le frein à main est serré, un signal sonore re-
tentit.
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments :
Desserrer le frein à main !
ou
DESSERRER FREIN À MAIN
Système de freinage
Le voyant
s'allume si le niveau du liquide de frein est trop bas ou en cas de dé-
faut de l'ABS.
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments :
Liquide de frein: Livre de Bord !
ou
CONTRÔLER LIQUIDE DE FREIN
Arrêtez le véhicule, coupez le moteur, et contrôler le niveau de liquide de
frein » page 182 »
.
14
Utilisation
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhi-
cule dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 53.
Si le voyant s'allume en même temps que le voyant » page 17, Systè-
me antiblocage (ABS) , ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assis-
tance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
Un défaut sur le système de freinage risque d'allonger la distance de freina-
ge du véhicule – il y a risque d'accident !
Voyant de rappel de ceinture de sécurité à l'avant
Le voyant
s'allume après avoir mis le contact afin de rappeler que le conducteur
ou le passager avant doit boucler sa ceinture de sécurité.
Le voyant s'éteint une fois que le conducteur ou le passager avant a bouclé sa
ceinture.
Si le conducteur ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité et si
le véhicule roule à une vitesse supérieure à 30 km/h, le voyant
clignote et un
signal d'avertissement sonore retentit simultanément.
Si le conducteur ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture de sécurité dans
les 2 minutes qui suivent, le signal d'avertissement sonore se désactive et le voy-
ant
reste allumé.
Autres informations » page 148, Ceintures de sécurité.
Voyant de rappel de ceinture de sécurité à l'arrière
Ceinture de sécurité non attachée sur le siège arrière
Ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière
Le voyant
ou
s'allume après la mise du contact.
Si l'occupant du siège arrière attache au détache sa ceinture de sécurité, le voy-
ant correspondant s'allume brièvement et affiche l'état actuel de la ceinture !
Autres informations » page 148, Ceintures de sécurité.
Alternateur
Si le voyant s'allume par moteur en marche, ceci signifie que la batterie est dé-
chargée.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA et faites contrôler l'ins-
tallation électrique.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu-
le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 53.
ATTENTION
Si le voyant s'allume sur le visuel en plus du voyant pendant la conduite (dé-
faut système de refroidissement), arrêtez le véhicule et coupez le moteur – il y a
risque d'endommagement du moteur !
Température du fluide de refroidissement/niveau du fluide de
refroidissement
Si le voyant
s'allume, ceci signifie que la température du liquide de refroidisse-
ment est trop élevée.
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments :
Contrôler liq. de refroidissement ! Livre de Bord !
ou
CONTRÔLER LIQUIDE REFROID_
Arrêtez le véhicule, coupez le moteur et contrôlez le niveau du liquide de refroi-
dissement » page 181 ; faire l'appoint de fluide de refroidissement si nécessai-
re » page 182.
Une température excessive peut être due à un dysfonctionnement du ventilateur
du radiateur si le niveau du fluide de refroidissement se situe dans la plage pre-
scrite. Contrôlez le fusible pour le ventilateur du radiateur, le remplacer si néces-
saire » page 209, Fusible dans le compartiment moteur.
Si le voyant
brille bien que le niveau de fluide de refroidissement est correct
ainsi que le fusible du l'œillet,
, ne poursuivez pas la route !
15
Instruments et voyants
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhi-
cule dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 53.
Ouvrez le vase d'expansion du fluide de refroidissement avec précaution. Le
système de refroidissement est sous pression lorsque le moteur est chaud -
risque de brûlures ! En conséquence, laissez refroidir le moteur avant de dé-
visser le bouchon du moteur.
Ne touchez pas le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut
se mettre en marche de lui-même, même lorsque le contact est coupé.
Huile moteur
Le voyant
clignote (pression de l'huile insuffisante)
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments :
Pression d'huile : stop ! Livre de Bord !
ou
PRESSION HUILE STOP
Arrêtez le véhicule, coupez le moteur, et contrôler le niveau de l'huile mo-
teur » page 179, Contrôle du niveau d'huile moteur.
Si le voyant brille,
ne poursuivez pas la route, même si le niveau d'huile est
suffisant ! Ne pas faire tourner le moteur, même au ralenti.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
Le voyant
s'allume en jaune (niveau d'huile insuffisant)
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments :
Contrôler le niveau d'huile !
ou
CONTRÔLER NIVEAU D'HUILE
Arrêtez le véhicule, coupez le moteur, et contrôler le niveau de l'huile mo-
teur » page 179.
Si le capot moteur reste ouvert pendant plus de 30 secondes, le voyant s'éteint.
Le voyant s'allume de nouveau au bout de 100 km environ si de l'huile n'a pas été
ajoutée.
Le voyant clignote en jaune (sonde de niveau d'huile moteur défectueuse)
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments :
Capteur d'huile: atelier !
ou
CAPTEUR D'HUILE ATELIER
Si le capteur de niveau d'huile moteur est défectueux, le voyant clignote plu-
sieurs fois après la mise du contact et un signal acoustique retentit.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhi-
cule dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 53.
Si un appoint d'huile moteur n'est pas possible dans les conditions données,
ne poursuivez pas la route ! Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance
d'un atelier spécialisé ŠKODA.
Direction assistée
Quand le voyant jaune
brille ceci signifie que la direction assistée est en panne
partielle et qu'il faudra éventuellement exercer une force de braquage plus im-
portante. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
Si le voyant rouge
brille, ceci signifie que la direction assistée est en panne to-
tale et l'assistance du braquage ne fonctionne plus (une force de braquage nette-
ment plus importante est nécessaire). Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé ŠKODA.
Autres informations » page 98.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu-
le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 53.
16
Utilisation
Nota
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant s'allume
à la mise du contact. Le voyant doit s'éteindre au bout d'un court trajet. Si, après
un nouveau démarrage du moteur et au bout un court trajet, le voyant jaune
ne s'éteint pas, il est nécessaire de consulter un atelier spécialisé ŠKODA.
Contrôle de motricité (ASR)
Si votre véhicule est équipé du système ESC, l'ASR est intégré dans le système
ESC » page 117.
Le voyant
clignote quand l'ASR est en cours d'intervention.
Le voyant
s'allume en présence d'un défaut de l'ASR.
Si le voyant
s'allume immédiatement après le démarrage du moteur, ceci peut
signifier que l'ASR s'est désactivé pour des raisons techniques. Couper et remet-
tre le contact. L'ASR est de nouveau entièrement fonctionnel si le voyant ne s'al-
lume plus après le redémarrage du moteur.
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments :
Défaut : contrôle de traction
ou
DÉFAUT ASR
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
Autres informations : » page 117 ou » page 118, Contrôle de motricité (ASR).
Nota
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant s'allume
à la mise du contact. Le voyant doit s'éteindre au bout d'un court trajet.
Contrôle de motricité (ASR) désactivé
Le voyant
s'allume lorsque l'ASR est désactivé.
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments :
Contrôle de traction (ASR) désactivé.
ou
ASR DÉSACTIVÉ
Autres informations » page 118, Contrôle de motricité (ASR).
contrôle de stabilisation (ESC)
Le voyant clignote quand le système ESC est en cours d'intervention.
Le voyant s'allume en présence d'un défaut du système ESC.
Si le voyant s'allume immédiatement après le démarrage du moteur, ceci peut
signifier que le système ESC s'est désactivé pour des raisons techniques. Couper
et remettre le contact. Le système ESC est de nouveau entièrement fonctionnel si
le voyant ne s'allume plus après le redémarrage du moteur.
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments :
Défaut : contrôle de stabilisation (ESC)
ou
DÉFAUT ESC
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
Autres informations » page 117, Contrôle de la stabilité (ESC).
Nota
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant s'allume
à la mise du contact. Si le voyant ne s'éteint pas au bout d'un court trajet, il y a un
défaut dans le système ESC.
Système antiblocage (ABS)
Le voyant
s'allume en présence d'un défaut de l'ABS.
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments :
Défaut : ABS
ou
DÉFAUT ABS
Le véhicule n'est freiné qu'avec le système de freinage, sans l'ABS.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
17
Instruments et voyants
Autres informations » page 118, Système antiblocage (ABS).
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhi-
cule dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 53.
Si le voyant s'allume en même temps que le voyant , ne poursuivez
pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
Un défaut sur l'ABS ou sur le système de freinage risque d'allonger la distan-
ce de freinage du véhicule – il y a risque d'accident !
Antibrouillard arrière
Le voyant
s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont allumés » pa-
ge 52.
Défaillance d'une ampoule
Le voyant
s'allume si une ampoule est défectueuse :
dans les 2 secondes après la mise du contact ;
en allumant l'ampoule défectueuse.
Le message suivant, par ex., s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments :
Contrôler le feu de croisement droit !
ou
CONTRÔLER FEU CROIS DROIT
Système de contrôle des gaz d'échappement
Le voyant
s'allume en présence d'un défaut du système de contrôle des gaz
d'échappement. Le module de gestion moteur permet la conduite en mode de
fonctionnement de secours.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
Préchauffage (moteur Diesel)
Le voyant s'allume après avoir mis le contact. Il est possible de démarrer immé-
diatement le moteur dès que le voyant s'est éteint.
Si le voyant ne s'allume pas ou s'il reste allumé, ceci signifie qu'il y a un défaut
dans le système de préchauffage.
Si le voyant commence à clignoter pendant la conduite, ceci signifie qu'il y a un
défaut dans le système de gestion du moteur. Le module de gestion moteur per-
met la conduite en mode de fonctionnement de secours.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
Contrôle de l'électronique du moteur

(moteur à essence)
Le voyant

s'allume en présence d'un défaut du système de gestion du moteur.
Le module de gestion moteur permet la conduite en mode de fonctionnement de
secours.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé ŠKODA.
Filtre à particules pour gazole
(moteur Diesel)
Le filtre à particules pour gazole filtre les particules de suie du gaz d'échappe-
ment. Les particules de suie s'accumulent dans le filtre à particules de gazole où
elles sont brûlées à intervalles réguliers.
Lorsque le voyant
brille, ceci signifie que le filtre à particules de gazole est im-
prégné de suie.
Pour nettoyer le filtre à particules de gazole, roulez, autant que les conditions de
circulation le permettent »
, en 4ème ou en 5ème vitesse pendant au moins 15
minutes ou jusqu'à extinction du voyant (avec une boîte de vitesses automati-
que : en position S) à une vitesse minimale de 60 km/h et à des régimes moteur
entre 1 800 et 2 500 tr/min.
Une fois le nettoyage du filtre à particules pour gazole a pu s'achever, le voyant
s'éteint.
Si le filtre n'est pas correctement nettoyé, le voyant
ne s'éteint pas et le voy-
ant
se met à clignoter.
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments :
18
Utilisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231

SKODA Octavia (2012/11) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à