SKODA Octavia (2013/05) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Octavia
Notice d'utilisation
Structure de la présente notice d'utilisation
(explications)
La présente Notice d'utilisation est structurée de façon systématique afin que vous
puissiez trouver et prélever facilement les informations dont vous avez besoin.
Liste des chapitres, table des matières et index alphabétique
Le contenu de cette Notice d'utilisation a été subdivisé en sections relativement
courtes, elles-mêmes regroupées en Chapitres clairs et d'une lecture facile. Le cha-
pitre en cours est toujours indiqué en bas de la page de droite.
La Table des matières reprenant les chapitres et L'index alphabétique détaillé à la
fin de la Notice d'utilisation vous permettent de trouver rapidement l'information
voulue.
Indications concernant la direction
Toutes les indications du genre « à gauche », « à droite », « devant », « derrière »,
sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
Unités
Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques.
Explication des symboles
Indique un renvoi à une section contenant des informations importantes
et des consignes de sécurité dans le cadre d'un chapitre donné.
Indique la fin d'un chapitre.
Indique que la section se poursuit sur la page suivante.
Signale des situations dans lesquelles il faut arrêter le véhicule aussi tôt
que possible.
® Indique une marque enregistrée et protégée.
Identifie l'affichage sur le visuel d'informations.
Identifie l'affichage sur le visuel à segments.
Nota
AVERTISSEMENT
Les notes principales sont identifiées avec le titre ATTENTION. Ceux-ci attirent
votre ATTENTION sur un risque sérieux d'accident et/ou de blessure.
ATTENTION
Une nota
Prudence, attire votre attention sur d'éventuels endommagements de
votre véhicule (endommagement de la boîte de vitesses par ex.), ou il vous signale
un risque général d'accident.
Conseil antipollution
Un nota Environnement, attire votre attention sur la protection de l'environne-
ment. Des conseils vous y sont donnés de manière à réduire la consommation.
Nota
Un Nota normal attire votre attention sur des informations importantes pour le
fonctionnement de votre véhicule.
Préambule
Vous avez opté pour une ŠKODA – tous nos remerciements pour votre confiance.
Vous avez fait l'acquisition d'un véhicule à la pointe du progrès technique et doté de nombreux équipements.
Le nouveau concept de commande permet de procéder aux réglages du véhicule et de commander des instal-
lations électroniques de manière centralisée à partir de l'Infodivertissement.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que la notice d'utilisation d'Infodivertissement, car
le respect de ces instructions est indispensable pour utiliser correctement le véhicule.
Pour la conduite de votre véhicule, tenez compte des dispositions légales en vigueur.
Pour toute question à propos de votre véhicule, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA.
Nous vous souhaitons toujours beaucoup de plaisir au volant de votre ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (désigné ci-après ŠKODA ou fabricant)
Littérature de bord
Dans la littérature de bord de votre véhicule, vous trouverez en plus de cette
« Notice d'utilisation », le « Carnet d'entretien » et la brochure « En route ».
En outre, selon le modèle et l'équipement du véhicule, d'autres instructions et no-
tices complémentaires (une notice d'utilisation de l'Autoradio Infodivertissement,
par ex.) vous ont éventuellement été fournies.
S'il vous manque l'un des documents mentionnés ci-dessus, veuillez vous adres-
ser à un partenaire ŠKODA.
Termes employés
Les termes suivants concernant l'exécution de l'entretien de votre véhicule sont
employés dans la littérature de bord.
« Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien
pour les véhicules de la marque ŠKODA
« Partenaire service ŠKODA » - atelier agréé contractuellement par la société
ŠKODA AUTO a.s. à effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la
marque ŠKODA
« Partenaire ŠKODA » - entrepreneur autorisé par la société ŠKODA AUTO a.s. à
vendre des produits de ŠKODA ou à réaliser ses services, le cas échéant à effec-
tuer parallèlement ces activités
La notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles,
sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de modè-
le ou équipement spécifique d'un marché.
Tous les composants d'un équipement décrits dans cette Notice d'utilisation ne
sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
L'équipement de votre véhicule correspond à celui décrit dans votre contrat
d'achat du véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre par-
tenaire ŠKODA à qui vous avez acheté le véhicule.
Cette notice d'utilisation décrit entre autres diverses fonctions et systèmes élec-
troniques. Pour trouver des informations sur le réglage de ces fonctions et systè-
mes électroniques, consulter la notice d'utilisation de l'Autoradio Infodivertisse-
ment ou du Système de navigation Infodivertissement.
Les figures peuvent différer dans des détails insignifiants de votre véhicule ; cel-
les-ci ne sont prévisionnelles que comme information générale.
Le carnet d'entretien :
contient les caractéristiques du véhicule, y compris les détails des travaux de
maintenance réalisés ;
est prévu pour attester les entretiens réalisés ;
est prévu pour recevoir les entrées concernant la garantie de mobilité (seule-
ment applicable dans certains pays) ;
sert de certificat de garantie auprès du partenaire ŠKODA à qui vous avez ache-
té le véhicule.
Veuillez donc toujours présenter le carnet d'entretien lorsque vous amenez votre
véhicule dans un atelier spécialisé.
Veuillez vous adresser à l'atelier qui entretient régulièrement votre véhicule si
vous avez perdu votre carnet d'entretien ou si celui-ci est devenu inutilisable. Exi-
gez un duplicata confirmant les travaux d'entretien exécutés jusqu'à ce jour par
l'atelier spécialisé.
La brochure En route
La brochure En route contient les numéros de téléphone les plus importants dans
chaque pays ainsi que les adresses et les numéros de téléphone des partenaires
ŠKODA.
Sommaire
Abréviations utilisées
Utilisation
Poste de conduite 7
Synoptique 6
Instruments et voyants 9
Combiné d'instruments 9
Voyants 14
Symboles de contrôle sur le visuel
20
Système d'informations 25
Système d'Information du Conducteur
25
Données de conduite (visuel multifonction)
29
Déverrouillage et ouverture 33
Déverrouillage et verrouillage
33
KESSY 39
Alarme antivol
40
Capot du coffre à bagages
41
Capot du coffre à bagages électrique (Octavia
Combi)
42
Lève-vitre électrique 46
Toit ouvrant coulissant/relevable panoramique
(Octavia)
49
Toit ouvrant coulissant/relevable panoramique
(Octavia Combi) 50
Eclairage et visibilité 53
Eclairage
53
Eclairages intérieurs
60
Visibilité 63
Essuie-glace et lave-glace
64
Rétroviseur 67
Sièges et équipement pratique 70
Réglage des sièges 70
Fonctions des sièges 74
Equipement pratique 78
Coffre à bagages 88
Plancher de chargement variable dans le coffre
à bagages 98
Filet de séparation (Octavia Combi) 100
Galerie de toit 102
Chauffage et climatiseur 104
Chauffage, ventilation, réfrigération 104
Chauffage 106
Climatiseur (climatiseur manuel) 108
Climatronic (climatiseur automatique)
110
Chauffage additionnel (chauffage et ventilation
à l'arrêt)
113
Conduite
Démarrage et conduite
116
Direction 116
Allumer et couper le moteur avec la clé
117
Démarrage et coupure du moteur - KESSY
119
Freinage 122
Enclenchement manuel et pédales
124
Boîte de vitesses automatique 125
Rodage
129
Conduite économique et écocompatibilité
130
Eviter des dommages au véhicule 134
Conduite à l'étranger
135
Systèmes d'assistance 136
Systèmes d'assistance du freinage
136
Aide au stationnement
139
Aide automatique au stationnement 142
Régulateur de vitesse
146
Régulateur de vitesse et d'espacement (ACC) 148
Système d'assistance périphérique (Front
Assist)
155
STOP & START 159
Mode de conduite 161
Protection proactive des occupants 163
Assistant de maintien de voie (Lane Assist) 164
Détection de signalisation routière 166
Détection de fatigue (recommandation de
pause) 168
Traction d'une remorque/caravane 170
Dispositif d'attelage 170
Remorque 173
Sécurité
Sécurité passive
177
Généralités
177
Position assise correcte 178
Ceintures de sécurité
181
Utiliser les ceintures de sécurité
181
Enrouleurs automatiques et rétracteurs de
ceinture
184
Système des airbags 186
Description du système des airbags
186
Vue d'ensemble des airbags
187
Désactivation des airbags 192
Transport d'enfants en toute sécurité
194
Siège pour enfant 194
Systèmes de fixation
197
Indications pour l'utilisation
Entretien et nettoyage du véhicule
199
Lavage du véhicule 199
Entretien extérieur du véhicule
200
Entretien de l'habitacle 204
Adaptations, réparations et modifications
techniques
207
3
Sommaire
Contrôle et appoint 210
Carburant 210
Compartiment moteur 212
Huile moteur 216
Liquide de refroidissement 218
Liquide de frein 220
Batterie du véhicule 221
Roues 226
Jantes et pneus 226
Utilisation en hiver 232
Faites-le vous-même
Equipements de secours et mesures d'aide
234
Equipements de secours
234
Changement de roue 236
Réparation de pneu
239
Démarrage de fortune
242
Remorquage du véhicule 243
Télécommande
245
Déverrouillage/verrouillage de secours 247
Remplacement des balais d'essuie-glace
248
Fusibles et ampoules
250
Fusibles 250
Ampoules
254
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 261
Les caractéristiques du véhicule
261
Index alphabétique
4
Sommaire
Abréviations utilisées
Abréviation Signification
tr/min Nombre de rotations du moteur par minute
ABS Système de freinage anti-blocage
ACC Régulateur de vitesse et d'espacement
AFS Phares avant à ajustage automatique
ASR contrôle de traction
CO
2
en g/km Quantité de gaz carbonique contenue dans un gramme par ki-
lomètre parcouru
DPF Filtre à particules pour gazole
DSG Boîte de vitesses à double embrayage automatique
DSR Direction assistée active
EDS Blocage électronique de différentiel
EPC Contrôle de l'électronique du moteur
ESC Contrôle électronique de la stabilité
HBA Freinage assisté
HHC Assistant de démarrage en côte
kW Kilowatt, unité de mesure pour la puissance du moteur
MG Boîte manuelle
N1 Une fourgonnette exclusivement ou principalement construite
pour le transport de marchandises
Nm Newton/mètre, unité de mesure pour le couple moteur
TDI CR Moteur Diesel avec suralimentation par turbocompresseur et
système d'injection Common-Rail
TSA Stabilisateur d’attelage
TSI Moteur à essence avec suralimentation par turbocompresseur
et injection directe
5
Abréviations utilisées
Fig. 1
Poste de conduite
6
Utilisation
Utilisation
Poste de conduite
Synoptique
Lève-vitres électriques 46
Manette d'ouverture de porte côté conducteur 38
Réglage électrique des rétroviseurs 69
Diffuseur d'air côté conducteur 105
Manette de commande :
clignotants, feux de route et feux de stationnement, appel de
phares
55
Régulateur de vitesse
146
Appel de l'option de menu Assistants 28
Volant :
avec Klaxon
avec airbag frontal du conducteur
188
avec touches de commande d'Infodivertissement » Notice d'uti-
lisation Infodivertissement , chapitre Utilisation de l'appareil
Combiné d'instruments
9
Manette de commande :
essuie-glaces et lave-glaces 64
Visuel multifonction
29
Ecran d'informations 28
Diffuseurs d'air dans la partie centrale du tableau de bord
105
Infodivertissement » Notice d'utilisation de l'autoradio Infodiver-
tissement ou du système de navigation Infodivertissement
Voyant de désactivation de l'airbag frontal du passager avant
193
Touche des feux de détresse 60
Rétroviseur intérieur
68
Vide-poches sur le côté du passager avant 84
Airbag frontal du passager avant
188
Lecteur CD/DVD et fente pour carte mémoire (dans le vide-poches
du passager avant) » Notice d'utilisation de l'Autoradio Infodiver-
tissement ou du Système de navigation Infodivertissement
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Diffuseur d'air côté passager avant 105
Commutateur à clé pour la désactivation de l'airbag frontal du pas-
sager avant (dans le vide-poches du passager avant) 193
Manette d'ouverture de porte côté passager avant 38
Lève-vitre électrique de la portière côté passager avant 47
Commutateur des feux 54
Rangement sur le côté conducteur 79
Boîte à fusibles (derrière le vide-poches du côté conducteur) 251
Manette de déverrouillage du capot moteur 214
Manette de commande du régulateur de vitesse et d'espacement 151
Levier pour le réglage du volant 117
Serrure de contact d'allumage 118
Pédale 125
Vide-poches / Phonebox » Notice d'utilisation Infodivertissement,
chapitre Phonebox
Levier de frein à main
124
Selon l'équipement :
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle)
124
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) 126
Selon l'équipement :
Commande pour le chauffage 106
Commande du climatiseur
108
Commande pour le Climatronic 110
Selon l'équipement :
Prise 12 volts
82
Allume-cigare 81
Barre de touches, variant selon l'équipement :
Condamnation centrale
37
STOP & START
159
Contrôle de motricité (ASR)
138
Contrôle électronique de la stabilité (ESC)
136
Sélection du mode de conduite
161
Assistant de manœuvres de stationnement
142
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
7
Poste de conduite
Aide au stationnement 139
Calibrage de la pression des pneus
230
Selon l'équipement :
Entrée USB/AUX » Notice d'utilisation Infodivertissement, cha-
pitre Entrées USB/AUX
Entrée MEDIA IN » Notice d'utilisation Infodivertissement, cha-
pitre Entrée MEDIA IN
Nota
La disposition des commandes diffère partiellement de celle indiquée dans » fig. 1
sur les véhicules avec direction à droite. Les symboles des commandes sont tou-
tefois identiques.
34
8
Utilisation
Instruments et voyants
Combiné d'instruments
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Vue d'ensemble
9
Compte-tours 10
Visuel 10
Tachymètre 10
Indicateur de température du liquide de refroidissement 11
Affichage du niveau du réservoir 11
Compteur du trajet parcouru
12
Réglage de l'heure 12
Affichage du niveau de charge de la batterie du véhicule
12
Affichage d'intervalle d'entretien
12
Auto-Check-Control 13
Protection des composants
Si dans le visuel du combiné d'instruments, le message SAFE CP s'affiche, une
protection est activée pour le combiné d'instruments. Autres informations » pa-
ge 208, Protection des composants.
Affichage d'une anomalie
En cas de défaut du combiné d'instruments, le message suivant s'affiche sur le vi-
suel.
Défaut : combiné d'instruments. Atelier !
COMBINÉ INSTRUM_ATELIER
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Le bon
fonctionnement du véhicule relève entièrement de la responsabilité du con-
ducteur.
N'actionnez jamais la touche
6
sur le combiné d'instruments » fig. 2 à la
page 9 pendant la conduite, mais seulement quand le véhicule est à l'ar-
rêt !
Vue d'ensemble
Fig. 2
Combiné d'instruments
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
Compte-tours avec voyants » page 10
Visuel » page 10
avec compteur pour le trajet parcouru » page 12
avec indicateur de périodicité des entretiens » page 12
avec montre digitale » page 12
avec système d'informations » page 25
avec symboles de contrôle » page 20
1
2
9
Instruments et voyants
Tachymètre
1)
avec voyants » page 10
Indicateur de température du liquide de refroidissement » page 11
Barre des voyants » page 14
Touche pour :
Réglage des heures/minutes » page 12
Affichage du kilométrage et du nombre de jours restants jusqu'au prochain
entretien » page 12
Remise à zéro de l'Indicateur de Périodicité des Entretiens » page 12
Remettre à zéro le compteur journalier pour le trajet parcouru » page 12
Affichage du niveau charge » page 12
Jauge de carburant » page 11
Compte-tours
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
La zone rouge du cadran du compte-tours
1
» fig. 2 à la page 9 représente la zo-
ne dans laquelle le système commence à limiter le régime moteur. Le système li-
mite le régime moteur à des valeurs limites sûres.
Avant d'atteindre la zone rouge du cadran du compte-tours, passez la vitesse im-
médiatement supérieure ou sélectionnez le mode D de la boîte de vitesses auto-
matique.
Pour éviter un régime moteur trop élevé ou trop réduit, observez le rapport re-
commandé » page 26.
Conseil antipollution
La montée des rapports en temps voulu présente les avantages suivants.
Elle aide à diminuer la consommation de carburant.
Elle réduit le bruit du moteur.
Elle ménage l'environnement.
Elle s'avère positive pour la durée de vie et la fiabilité du moteur.
3
4
5
6
7
Visuel
Fig. 3 Types de visuels
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
Le combiné d'instruments peut être équipé de l'un des types de visuels sui-
vants » fig. 3.
Visuel à segments sans visuel multifonction
Visuel à segments avec visuel multifonction
Visuel d'information monochrome
Visuel d'information polychrome
Tachymètre
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
Avertissement si dépassement de la vitesse
Un signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse 120 km/h
2)
. Si la
vitesse du véhicule descend en dessous de 120 km/h, le signal d'avertissement
acoustique s'éteint.
1)
Il est possible de faire afficher la vitesse dans d'autres unités de mesure (mph ou km/h) en plus de
l'affichage du tachymètre pendant la marche.
2)
Cette fonction n'est autorisée que dans quelques pays.
10
Utilisation
Indicateur de température du liquide de refroidissement
Fig. 4
Indicateur de température du li-
quide de refroidissement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
L'affichage de la température du liquide de refroidissement » fig. 4 ne fonctionne
que si le contact est mis.
Zone Moteur froid
Le moteur n'a pas encore atteint sa température de service si l'aiguille est encore
dans la zone gauche du cadran. Evitez des régimes élevés, des accélérations à
fond et de trop solliciter le moteur. Cela permet de prévenir les détériorations du
moteur.
Zone moteur à température de service
Le moteur est arrivé à sa température de service dès que l'aiguille reste au milieu
du cadran. L'aiguille peut aussi avancer un peu plus vers la droite si le moteur est
fortement sollicité et en cas de température extérieure élevée.
Plage de températures élevées
Lorsque l'aiguille atteint la zone rouge de l'échelle, la température du liquide de
refroidissement est trop élevée. Autres informations » page 21.
ATTENTION
Le liquide de refroidissement a moins d'effet si des phares supplémentaires et
d'autres éléments amovibles sont placés devant l'admission d'air.
Affichage du niveau du réservoir
Fig. 5
Jauge de carburant
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
La jauge de carburant » fig. 5 ne fonctionne que si le contact est mis.
Le réservoir contient 50 litres environ. Quand l'aiguille a atteint le niveau critique
(zone rouge de l'échelle), le voyant du symbole de contrôle
» page 24 s'allume.
ATTENTION
N'attendez jamais que le réservoir soit complètement vide avant de refaire le
plein ! Une alimentation irrégulière en carburant peut entraîner des ratés d'allu-
mage, ce qui peut entraîner de graves dommages sur des pièces du moteur ainsi
que le système d'échappement.
Nota
La flèche à côté du symbole dans l'indicateur de niveau de carburant indique
emplacement de la tubulure de remplissage de carburant sur le côté droit du vé-
hicule.
11
Instruments et voyants
Compteur du trajet parcouru
Fig. 6
Visuel à segments / Visuel d'in-
formations
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
Totalisateur kilométrique journalier (trip)
Le totalisateur kilométrique journalier
A
» fig. 6 indique la distance parcourue
depuis la dernière remise à zéro du totalisateur – en pas de 100 m.
Remettre à zéro le compteur journalier pour le trajet parcouru
Appuyez brièvement sur la touche
6
» fig. 2 à la page 9.
Totalisateur kilométrique général
Le totalisateur kilométrique général
B
» fig. 6 indique la distance totale parcou-
rue par le véhicule.
Réglage de l'heure
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
Mettez le contact.
Appuyez sur la touche
6
» fig. 2 à la page 9 et maintenez-la enfoncée jusqu'à
ce que Heure s'affiche sur le visuel.
Relâchez la touche
6
afin que le système passe au réglage de l'heure.
Appuyez de façon répétée sur la touche
6
pour régler les heures.
Attendez environ pendant 4 secondes : le système passe au réglage des minu-
tes.
Appuyez de façon répétée sur la touche
6
pour régler les minutes.
Il est également possible de régler l'heure dans l'Infodivertissement » Notice
d'utilisation Infodivertissement, chapitre Réglages de l'appareil.
Affichage du niveau de charge de la batterie du véhicule
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
Coupez le contact.
Appuyez sur la touche
6
» fig. 2 à la page 9 et maintenez-la enfoncée jusqu'à
ce que Etat de la batterie ou BATTERIE s'affiche sur le visuel.
Relâchez la touche
6
: le niveau de charge de la batterie du véhicule s'affiche
en %.
Affichage d'intervalle d'entretien
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
Messages peu avant l'échéance d'entretien
Peu avant l'échéance d'entretien, le symbole
et p. ex. le message suivant s'affi-
chent sur le visuel après la mise du contact :
Vidange d'huile dans ... jours
VIDANGE D'HUILE DANS ... JOURS
ou
Service Entretien dans ... jours
SERVICE DANS... JOURS
L'affichage du kilométrage ou bien le nombre de jours jusqu'à l'échéance de l'en-
tretien se réduit en pas de 100 km ou de jour.
Messages lorsque l'échéance d'entretien est atteinte
Dès que l'échéance d'entretien est atteinte, le symbole
et p. ex. le message
suivant s'affichent sur le visuel après la mise du contact :
Serv. Entr. Inter. maintenant!
SERV_ENTR INTERM MAINTE_ NANT
ou
Service Entretien maintenant !
SERVICE MAINTE_ NANT
ou
12
Utilisation
S.Entr. Interm. et Service Entretien maintenant!
SERV_ENTR INT+SERV MAINTENANT
Affichage du kilométrage et du nombre de jours restant jusqu'au prochain
entretien
Mettez le contact.
Appuyez sur la touche
6
» fig. 2 à la page 9 et maintenez-la enfoncée jusqu'à
ce que Service s'affiche sur le visuel.
Relâcher la touche
6
.
Le symbole et p. ex. le message suivant s'affichent sur le visuel.
Service dans ... km ou ... jours.
SERVICE DANS ... KM OU ... JOURS
Remise à zéro de l'Indicateur de Périodicité des Entretiens
Si sur votre véhicule, l'intervalle d'entretien variable est réglé et si l'affichage de
l'intervalle d'entretien est réinitialisé, l'intervalle d'entretien variable est commuté
en intervalle d'entretien fixe.
Pour cette raison nous recommandons de ne faire effectuer la remise à zéro de
l'affichage de la périodicité des entretiens que par un atelier spécialisé qui utilise
à cet effet un système de diagnostic de véhicule.
Réinitialiser - Service Entr. Inter.
Coupez le contact (sur les véhicules équipés du système KESSY, fermer égale-
ment toutes les portes, le capot de coffre et le capot du moteur).
Appuyez sur la touche
6
» fig. 2 à la page 9 et maintenez-la enfoncée.
Mettez le contact, le message suivant apparaît :
Réinitialiser Service Entretien Intermédiaire?
EFFAC_ SER_INT_
Relâchez la touche
6
et appuyez de nouveau dessus.
Réinitialiser - Service Entretien
Coupez le contact (sur les véhicules équipés du système KESSY, fermer égale-
ment toutes les portes, le capot de coffre et le capot du moteur).
Appuyez sur la touche
6
» fig. 2 à la page 9 et maintenez-la enfoncée.
Mettez le contact et tenez la touche
6
enfoncée jusqu'à ce que le message
suivant apparaisse :
Réinitialiser vraiment le Service Entr.?
EFFACER SERV_ENT
Relâchez la touche
6
et appuyez de nouveau dessus.
ATTENTION
Nous vous recommandons de ne pas remettre à zéro vous-même l'affichage de
l'intervalle d'entretien. Sinon, l'indicateur de maintenance risque d'afficher des
données erronées et des dysfonctionnements pourraient se présenter sur le véhi-
cule.
Nota
Le débranchement de la batterie n'a aucune influence sur les chiffres de l'Indi-
cateur de Périodicité des Entretiens.
Si le combiné d'instruments a été remplacé après une réparation, les bonnes va-
leurs doivent être introduites dans le compteur de l'Indicateur de Périodicité des
Entretiens. Nous vous recommandons de confier toute réparation de dommages
sur la peinture à un partenaire de service ŠKODA.
Pour davantage d'informations détaillées concernant les périodicité de mainte-
nance » Carnet d'entretien, chapitre Intervalles d'entretien.
Auto-Check-Control
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 9.
Certaines fonctions et états de certains systèmes du véhicule sont toujours con-
trôlés à la mise du contact.
Des messages de défauts ou d'autres données s'affichent sur le visuel du combi-
né d'instruments.
Certains messages s'affichent simultanément aux voyants » page 14 et/ou aux
symboles de contrôle sur le visuel » page 20.
Les messages s'affichent à répétition tant que les défauts n'ont pas été éliminés.
Après le premier affichage, les symboles
ou
continuent de s'afficher sans au-
tre notification au conducteur.
Symbole
Signification
Avertissement
Danger
13
Instruments et voyants
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu-
le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 60. Installez le triangle de pré-signalisation à la
distance prescrite – veuillez tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans le pays considéré.
Voyants
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Boîte de vitesses automatique 15
Frein à main 15
Système de freinage 16
Voyant de rappel de ceinture de sécurité à l'avant
16
Direction assistée
16
Contrôle de motricité (ASR) 16
Contrôle de motricité (ASR) désactivé 17
Contrôle électronique de la stabilité (ESC) 17
Système antiblocage (ABS)
17
Antibrouillard arrière
18
Système de contrôle des gaz d'échappement 18
Préchauffage (moteur Diesel) 18

Contrôle de l'électronique du moteur (moteur à essence) 18
Systèmes de sécurité
18
Pression des pneus
19
Epaisseur des garnitures de frein 19
Assistant de maintien de voie (Lane Assist)
19
Clignotants
19
Clignotants de remorque
19
Antibrouillard 20
Régulateur de vitesse
20
Verrou du sélecteur 20
Feux de route
20
Les voyants indiquent l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies.
L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de
message sur le visuel du combiné d'instruments.
Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement après la mise du contact en
vue d'un contrôle des fonctions.
Si les systèmes contrôlés sont en ordre, les voyants correspondants s'éteignent
quelques secondes après la mise du contact.
L'état de certaines fonctions et de certains systèmes est indiqué par des symbo-
les de contrôle sur le visuel » page 20.
Les voyants se trouvent aux endroits suivants du combiné d'instruments » fig. 2 à
la page 9.
Compte-tours
1
Tachymètre
3
Barre des voyants
5
AVERTISSEMENT
Si vous négligez les voyants allumés ou les messages ou consignes corres-
pondants sur le visuel du combiné d'instruments, des blessures graves ou des
dommages sur le véhicule peuvent en découler.
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhi-
cule dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 60. Installez le triangle de pré-signalisation à la
distance prescrite – veuillez tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans le pays considéré.
Le compartiment moteur du véhicule est une réelle source de danger. Tenez
compte impérativement des avertissements suivantes lors de travaux sur le
compartiment moteur » page 212, Compartiment moteur.
14
Utilisation
Boîte de vitesses automatique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Les voyants indiquent un défaut ou l'état de la BV automatique.
Voyant Message Signification et action
Défaut : boîte de vitesses. Pas de marche-arrière
possible.
DÉFAUT BOÎTE VIT PAS DE MARCHE AR
Défaut sur la BV automatique, impossible d'enclencher la marche-arrière.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut : Boîte de vitesses
DÉFAUT BOÎTE DE VITESSES
Défaut sur la BV automatique.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Surchauffe de la boîte de vitesses.
SURCHAUF_ B_VITES_STOP
La température des embrayages de la BV automatique est trop élevée.
Ne pas poursuivre la route !
Arrêtez le véhicule, coupez le moteur et attendez que le voyant s'éteigne - risque d'en-
dommagement de la boîte de vitesses ! Lorsque le voyant s'éteint, vous pouvez reprendre
la route.
Si le voyant ne s'éteint pas, ne pas reprendre la route. Faites appel à l'assistance d'un ate-
lier spécialisé.
Surchauffe de la boîte de vitesses. stop ! Livre de
bord !
SURCHAUF_ B_VITES_ STOP
La température des embrayages de la BV automatique est trop élevée.
Ne pas poursuivre la route !
Arrêtez le véhicule, coupez le moteur et attendez que le voyant s'éteigne - risque d'en-
dommagement de la boîte de vitesses !
Si le voyant ne s'éteint pas, ne pas reprendre la route. Faites appel à l'assistance d'un ate-
lier spécialisé.
Boîte de vitesses défectueuse. Atelier !
BOÎTE DE VITESSES DÉFECT_ATELIER
Défaut sur la BV automatique.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Frein à main
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Le voyant s'allume lorsque le frein à main est tiré.
Si le véhicule roule à une vitesse supérieure à 5 km/h alors que le frein à main est
serré, un signal sonore retentit.
La consigne suivante s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments.
Desserrer le frein à main !
DESSERRER FREIN À MAIN
15
Instruments et voyants
Système de freinage
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Si le voyant s'allume, le niveau du liquide de frein dans le système de freinage
est insuffisant.
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments.
Liquide de frein : Livre de Bord !
CONTRÔLER LIQUIDE DE FREIN
Arrêtez le véhicule, coupez le moteur, et contrôler le niveau de liquide de
frein » page 221 »
.
Si le voyant
s'allume conjointement au voyant
, l'ABS présente une défaillan-
ce.
AVERTISSEMENT
Si le voyant s'allume en même temps que le voyant » page 17, Sys-
tème antiblocage (ABS), ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assis-
tance d'un atelier spécialisé.
Un défaut sur le système de freinage risque d'allonger la distance de freina-
ge du véhicule – il y a risque d'accident !
Voyant de rappel de ceinture de sécurité à l'avant
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Le voyant
s'allume après avoir mis le contact afin de rappeler que le conducteur
ou le passager avant doit boucler sa ceinture de sécurité.
Le voyant
s'éteint une fois que le conducteur ou le passager avant a bouclé sa
ceinture.
Si le conducteur ou le passager n'a pas correctement bouclé sa ceinture et que la
vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h, le voyant
clignote et un signal
d'avertissement sonore retentit simultanément.
Si le conducteur ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture de sécurité dans
les 2 minutes qui suivent, le signal d'avertissement sonore se désactive et le voy-
ant
reste allumé.
Autres informations » page 181, Ceintures de sécurité.
Direction assistée
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Quand le voyant jaune brille ceci signifie que la direction assistée est en panne
partielle et qu'il faudra éventuellement exercer une force de braquage plus im-
portante. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Si le voyant rouge brille, ceci signifie que la direction assistée est en panne to-
tale et l'assistance du braquage ne fonctionne plus (une force de braquage nette-
ment plus importante est nécessaire). Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Autres informations » page 117.
Nota
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant s'allume
à la mise du contact. Le voyant doit s'éteindre au bout d'un court trajet. Si après le
redémarrage du moteur et un court trajet, le voyant jaune ne s'éteint pas, il
convient de s'adresser à un atelier spécialisé.
Contrôle de motricité (ASR)
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Si votre véhicule est équipé du système ESC, l'ASR fait partie du système
ESC » page 136.
Le voyant
clignote quand l'ASR est en cours d'intervention.
Le voyant
s'allume en présence d'un défaut de l'ASR.
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments.
Défaut : contrôle de motricité
DÉFAUT ASR
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
16
Utilisation
Si le voyant s'allume immédiatement après le démarrage du moteur, ceci peut
signifier que l'ASR s'est désactivé pour des raisons techniques. Couper et remet-
tre le contact. L'ASR est de nouveau entièrement fonctionnel si le voyant est
éteint après le redémarrage du moteur.
Autres informations : » page 136 ou » page 138, Contrôle de motricité (ASR).
Nota
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant s'allume
à la mise du contact. Si le voyant ne s'éteint pas au bout d'un court trajet, ceci si-
gnifie qu'il y a un défaut dans le système. Faites appel à l'assistance d'un atelier
spécialisé.
Contrôle de motricité (ASR) désactivé
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Le voyant
s'allume lorsque le système ASR est désactivé.
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments.
Contrôle de traction (ASR) désactivé.
ASR DÉSACTIVÉ
Autres informations » page 138, Contrôle de motricité (ASR).
Contrôle électronique de la stabilité (ESC)
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Le voyant
clignote quand le système ESC est en cours d'intervention.
Le voyant
s'allume en présence d'un défaut du système ESC.
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments.
Défaut : contrôle de stabilisation (ESC)
DÉFAUT ESC
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Si le voyant s'allume immédiatement après le démarrage du moteur, ceci peut
signifier que le système ESC s'est désactivé pour des raisons techniques.
Couper et remettre le contact.
Le système ESC est de nouveau entièrement fonctionnel si le voyant est éteint
après le redémarrage du moteur.
Autres informations » page 136, Contrôle électronique de la stabilité (ESC).
Nota
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant s'allume
à la mise du contact. Si le voyant ne s'éteint pas au bout d'un court trajet, ceci si-
gnifie qu'il y a un défaut dans le système. Faites appel à l'assistance d'un atelier
spécialisé.
Système antiblocage (ABS)
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Le voyant
s'allume en présence d'un défaut de l'ABS.
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments.
Défaut : ABS
DÉFAUT ABS
Le freinage n'est effectué qu'avec le système de freinage, sans l'ABS.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Autres informations » page 137, Système antiblocage (ABS).
AVERTISSEMENT
Si le voyant s'allume en même temps que le voyant , ne poursuivez
pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Un défaut sur l'ABS ou sur le système de freinage risque d'allonger la distan-
ce de freinage du véhicule – il y a risque d'accident !
17
Instruments et voyants
Antibrouillard arrière
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Le voyant s'allume lorsque les feux antibrouillard arrière sont allumés.
Autres informations » page 59.
Système de contrôle des gaz d'échappement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Le voyant
s'allume en présence d'un défaut du système de contrôle des gaz
d'échappement. Le système permet la conduite en mode de fonctionnement de
secours.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Préchauffage (moteur Diesel)
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Le voyant
s'allume après avoir mis le contact. Il est possible de démarrer immé-
diatement le moteur dès que le voyant s'est éteint.
Si le voyant
ne s'allume pas ou s'il reste allumé, ceci signifie qu'il y a un défaut
dans le système de préchauffage.
Si le voyant
commence à clignoter pendant la conduite, ceci signifie qu'il y a un
défaut dans le système de gestion du moteur. Le système permet la conduite en
mode de fonctionnement de secours.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Contrôle de l'électronique du moteur (moteur à essence)
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Le voyant  s'allume en présence d'un défaut du système de gestion du moteur.
Le système permet la conduite en mode de fonctionnement de secours.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Systèmes de sécurité
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Défaut du système des airbags
Si le voyant
est allumé et si le message suivant apparaît dans le visuel du com-
biné d'instruments, il y a présence d'un défaut dans le système des airbags.
Défaut : airbag
DÉFAUT SAC GONFLABLE
La capacité d'intervention des airbags est soumise à surveillance automatique,
même lorsque l'un des airbags est désactivé.
Un des airbags ou des rétracteurs de ceinture a été désactivé à l'aide du module
de diagnostic
Le voyant
s'allume pendant env. 4 secondes après la mise du contact et cli-
gnote ensuite pendant 12 secondes env.
Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments.
Sac gonflable/rétracteur ceint.désactivé.
SAC GONF/RÉTRACT_CEINTURE DÉSACTIVÉ
L'airbag avant du passager avant a été désactivé à l'aide du commutateur à clé
Le voyant
s'allume durant 4 secondes après la mise du contact ;
Le témoin jaune

s'allume dans l'inscription




au centre du
tableau de bord après la mise du contact » page 193.
Protection proactive des occupants
Si le voyant
est allumé et si l'un des messages suivants apparaît dans le visuel
du combiné d'instruments, il faut alors remplacer la ceinture de sécurité du con-
ducteur et du passager avant. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
18
Utilisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

SKODA Octavia (2013/05) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à