SKODA Superb (2012/05) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Superb
Notice d'utilisation
Préambule
Vous avez opté pour une ŠKODA – tous nos remerciements pour votre confiance.
A la pointe du progrès technique, votre nouvelle ŠKODA est dotée de nombreux équipements. Nous vous re-
commandons de lire attentivement la présente Notice d'utilisation afin de vous familiariser rapidement avec
votre véhicule et l'ensemble de ses fonctions.
Si vous avez des questions à propos de votre véhicule, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé ou votre
importateur.
Les dispositions légales nationales ont la priorité sur les informations fournies dans cette Notice d'utilisation.
Nous vous souhaitons toujours beaucoup de plaisir au volant de votre ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (Nommé simplement ŠKODA dans la suite)
£
Littérature de bord
Dans la littérature de bord de votre véhicule, vous trouverez en plus de cette
« Notice d'utilisation », le « Carnet d'entretien » et la brochure « En route ».
En outre, selon le modèle et l'équipement du véhicule, d'autres instructions et no-
tices complémentaires (une notice d'utilisation de l'autoradio, par ex.) vous ont
éventuellement été fournies.
S'il vous manque l'un des documents mentionnés, veuillez vous adresser à un
atelier spécialisé.
Les données de la documentation technique du véhicule ont toujours la priorité
sur les données de cette Notice d'utilisation.
La Notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles,
sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de modè-
le ou équipement spécifique d'un marché.
Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne
sont donc pas forcément équipés dans votre véhicule.
L'équipement de votre véhicule est décrit dans les documents de ventes qui vous
ont été remis avec votre véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-
vous à votre concessionnaire ŠKODA.
Les figures peuvent différer dans des détails insignifiants de votre véhicule ; cel-
les-ci ne sont prévues que comme information générale.
Le carnet d'entretien
contient :
les caractéristiques du véhicule ;
la périodicité des entretiens ;
l'attestation de la réalisation des entretiens ;
la confirmation de la garantie de mobilité (seulement applicable dans quelques
pays) ;
des remarques importantes sur la garantie.
La confirmation des travaux d'entretien effectués est une des conditions pour
pouvoir éventuellement faire intervenir la garantie.
Veuillez donc toujours présenter le carnet d'entretien lorsque vous amenez votre
véhicule dans un atelier spécialisé.
Veuillez vous adresser à l'atelier qui entretient régulièrement votre véhicule si
vous avez perdu votre carnet d'entretien ou si celui-ci est devenu inutilisable. Il
vous sera y remis un duplicata confirmant les travaux d'entretien exécutés jus-
qu'à ce jour.
La brochure En chemin
La brochure En chemin contient les numéros de téléphone les plus importants
dans chaque pays ainsi que les adresses et les numéros de téléphone des impor-
tateurs ŠKODA.
Sommaire
Structure de cette Notice d'utilisation
(explications) 6
Abréviations utilisées
Utilisation
Poste de conduite 9
Synoptique 8
Instruments et voyants 10
Combiné d'instruments 10
Affichage multifonction (ordinateur de bord) 14
MAXI DOT (visuel d'informations) 19
Auto-Check-Control 22
Voyants 23
Déverrouillage et verrouillage 33
Clé du véhicule 33
Sécurité pour enfants 34
Verrouillage centralisé 34
Télécommande 36
Alarme antivol 38
Système KESSY 39
Déverrouillage et verrouillage de secours de la
portière du conducteur 41
Verrouillage des portières 41
Malle arrière 42
Capot de coffre à bagages électrique (Combi) 45
Lève-vitre électrique 47
Toit ouvrant coulissant/relevable électrique 50
Toit ouvrant panoramique (Combi) 52
Eclairage et visibilité 55
Eclairage 55
Plafonniers 62
Eclairage du coffre à bagages (Combi) 64
Visibilité 65
Essuie-glace et lave-glace 67
Rétroviseur 70
Sièges et rangements 74
Sièges avant 74
Chauffage des sièges 77
Sièges avant ventilés 78
Appuie-tête 78
Sièges arrière 80
Coffre à bagages 81
Plancher de chargement variable dans le coffre
à bagages 85
Plancher de chargement variable extensible
avec glissières en aluminium et éléments de
fixation intégrés (Combi) 86
Filet de séparation (Combi) 89
Galerie de toit 91
Porte-gobelets 92
Cendrier 93
Allume-cigare, prise 12 volts 94
Vide-poches 95
Patères 101
Porte-tickets de stationnement 101
Climatiseur 102
Introduction 102
Diffuseurs d'air 103
Climatiseur (climatiseur manuel) 103
Climatronic (climatiseur automatique) 106
Chauffage d'appoint (chauffage et ventilation à
l'arrêt) 108
Démarrage et conduite 113
Démarrage et coupure du moteur 113
Système KESSY 116
Freinage et systèmes d'assistance du freinage 118
Passage de rapport (boîte de vitesses
mécanique) 122
Pédale 122
Système d'assistance au stationnement 123
Assistant aux manœuvres de stationnement 124
Régulateur de vitesse 127
STOP & START 129
Boîte de vitesses automatique 131
Boîte de vitesses automatique 131
Communication 136
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs 136
Commande du téléphone à partir du volant
multifonction 137
Symboles sur le visuel d'informations 138
Annuaire interne 138
Prééquipement téléphonique universel GSM II 138
Pré-équipement téléphonique universel
GSM III 141
Commande vocale 145
Multimédia 147
Sécurité
Sécurité passive 151
Généralités 151
Position assise correcte 152
Ceintures de sécurité 155
Ceintures de sécurité 155
Système des airbags 159
Description du système des airbags 159
Airbags avant 160
Airbag de genoux du conducteur 162
Airbags latéraux 162
Airbags de tête 164
Désactivation d'un airbag 165
Transport d'enfants en toute sécurité 167
Siège pour enfant 167
3
Sommaire
Conduite
Conduite et environnement 171
Les premiers 1 500 kilomètres – et ensuite 171
Catalyseur 171
Conduite économique et respectueuse de
l'environnement 172
Compatibilité avec l'environnement 174
Conduite à l'étranger 175
Eviter des dommages au véhicule 175
Franchissement d'une nappe d'eau sur la
route 176
Traction d'une remorque/caravane 177
Traction d'une remorque/caravane 177
Indications pour l'utilisation
Entretien et nettoyage du véhicule 180
Entretien du véhicule 180
Contrôle et appoint 187
Carburant 187
Compartiment moteur 189
Batterie du véhicule 196
Roues et pneus 201
Roues 201
Accessoires, modifications et remplacement des
pièces 208
Introduction 208
Modifications et dégradations du système des
airbags 208
Faites-le vous-même
Faites-le vous-même 210
Trousse de premiers secours 210
Triangle de pré-signalisation 210
Extincteur 210
Outillage de bord 211
Changement de roue 211
Kit de dépannage 215
Aide au démarrage 217
Remorquage du véhicule 219
Fusibles et ampoules 222
Fusibles 222
Ampoules 226
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 231
Introduction 231
Poids 231
Caractéristiques du véhicule 231
Consommation de carburant selon les
prescriptions ECE et les directives EU 232
Dimensions 233
Spécifications et capacité du moteur 234
Moteur 1,4 l/92 kW TSI – EU5 235
Moteur 1,8 l/112 kW TSI – EU5/EU4/EU2/(BS4) 236
Moteur 1,8 l/118 kW TSI – EU5 237
Moteur 2,0 l/147 kW FSI – EU5 238
Moteur 3,6 l/191 kW FSI – EU5/EU2/(BS4) 239
Moteur 1,6 l/77 kW TDI CR – EU5 240
Moteur 2,0 l/103 kW TDI CR DPF – EU5, (EU4/
BS4) 241
Moteur 2,0 l/125 kW TDI CR DPF – EU5 242
Véhicules de SAMU 243
Index alphabétique
4
Sommaire
5
Sommaire
Structure de cette Notice d'utilisation
(explications)
La présente Notice d'utilisation est structurée de façon systématique afin que
vous puissiez trouver et prélever facilement les informations dont vous avez be-
soin.
Liste des chapitres, table des matières et index alphabétique
Le contenu de cette Notice d'utilisation a été subdivisé en sections relativement
courtes, elles-mêmes regroupées en Chapitres clairs et d'une lecture facile. Le
chapitre en cours est toujours indiqué en bas de la page de droite.
La Table des matières reprenant les chapitres et L'index alphabétique détaillé à
la fin de la Notice d'utilisation vous permettent de trouver rapidement l'informa-
tion voulue.
Sections
La plupart des sections sont valables pour tous les véhicules.
Les variantes de l'équipement étant toutefois extrêmement nombreuses, il n'est
pas possible d'éviter que soient parfois mentionnés des équipements dont votre
véhicule ne dispose éventuellement pas, et ce, malgré la répartition en sections.
Indications concernant la direction
Toutes les indications du genre « à gauche », « à droite », « devant », « derriè-
re », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
Explication des symboles
Fin d'une section.
£ La suite du paragraphe se trouve à la page suivante.
Nota
AVERTISSEMENT
Les notes principales sont identifiées avec le titre ATTENTION. Ceux-ci atti-
rent votre ATTENTION sur un risque sérieux d'accident ou de blessure. Vous
rencontrerez fréquemment une double flèche suivie d'un petit triangle conte-
nant un point d'exclamation. Ce symbole attire votre attention sur une notifi-
cation ATTENTION à la fin de la section, lequel est impérativement à prendre
en compte.
ATTENTION
Une nota Prudence, attire votre attention sur d'éventuels endommagements de
votre véhicule (endommagement de la boîte de vitesses par ex.), ou il vous sig-
nale un risque général d'accident.
Conseil antipollution
Un nota Environnement, attire votre attention sur la protection de l'environne-
ment. Des conseils vous y sont donnés de manière à réduire la consommation.
Nota
Un Nota normal attire votre attention sur des informations importantes pour le
fonctionnement de votre véhicule.
6
Structure de cette Notice d'utilisation (explications)
Abréviations utilisées
Abréviation Signification
tr/min. Nombre de rotations du moteur par minute
ABS Système de freinage anti-blocage
AF Véhicules de SAMU
AFS Phares avant à ajustage automatique
AG Boîte de vitesses automatique
ASR Contrôle de motricité
CO
2
en g/km Quantité de gaz carbonique contenue dans un gramme par ki-
lomètre parcouru
DPF Filtre à particules pour gazole
DSG Boîte de vitesses à double embrayage automatique
DSR Direction assistée active
EDS Blocage électronique de différentiel
EPC Contrôle de l'électronique du moteur
ESC Contrôle électronique de la stabilité
FSI Injection directe
kW Kilowatt, unité de mesure pour la puissance du moteur
MG Boîte manuelle
MFD Affichage multifonction
N1 Les véhicules de cette classe sont conçus et fabriqués pour le
transport de marchandises d'un poids total maximal de 3,5
tonnes.
Nm Newton/mètre, unité de mesure pour le couple moteur
TDI CR Moteur Diesel avec suralimentation par turbocompresseur et
système d'injection Common-Rail
TDI PD Moteur Diesel avec suralimentation par turbocompresseur et
système d'injection par pompes-injecteurs
TSI Moteur à essence avec suralimentation par turbocompresseur
et injection directe
7
Abréviations utilisées
Fig. 1 Poste de conduite
8
Utilisation
Utilisation
Poste de conduite
Synoptique
Lève-vitres électriques 47
Touche de verrouillage centralisé 36
Diffuseurs d'air 103
Manette du contacteur multifonction :
Clignotant, feux de route et feux de stationnement, appel de
phares 61
Régulateur de vitesse 127
Volant :
avec Klaxon
avec airbag frontal du conducteur 160
avec touches de commande pour l'autoradio, le système de na-
vigation et le téléphone 137, 147
Combiné d'instruments : instruments et voyants 10
Manette du contacteur multifonction :
Affichage multifonction 14
Essuie-glaces et lave-glaces 67
Diffuseurs d'air 103
Bouton de réglage pour le chauffage du siège avant gauche 77
Contacteur pour feux de détresse 61
Bouton de réglage pour le chauffage du siège avant droit 77
Selon l'équipement :
Autoradio
Système de navigation
Rangement sur le côté du passager avant 95
Airbag frontal du passager avant 160
Commutateur à clé pour la désactivation de l'airbag frontal du pas-
sager avant (dans le vide-poches du passager avant) 166
Réglage électrique des rétroviseurs 71
Commutateur des feux 56
Manette de déverrouillage du capot moteur 191
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Bouton de réglage pour l'éclairage des instruments et bouton de
réglage de la portée des phares 60, 60
Rangement sur le côté conducteur 96
Levier pour le réglage du volant 114
Airbag de genoux côté conducteur 162
Antivol de direction 115
Contacteur ASR 121
Surveillance de la pression de gonflage des pneus 29
Selon l'équipement :
Commande du climatiseur 103
Commande pour le Climatronic 106
Selon l'équipement :
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) 122
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) 131
Voyant pour la désactivation de l'airbag frontal du passager
avant 166
Assistant aux manœuvres de stationnement 124
Aides au stationnement avant et arrière 123
Selon l'équipement :
Cendriers 93
Rangement 96
Nota
La disposition des commandes diffère partiellement de celle indiquée dans » fig. 1
sur les véhicules avec direction à droite. Les symboles des commandes sont tou-
tefois identiques.
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
9
Poste de conduite
Instruments et voyants
Combiné d'instruments
ä Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Aperçu du combiné d'instruments 10
Compte-tours 11
Compteur de vitesse 11
Affichage de la température du liquide de refroidissement 11
Jauge de carburant 12
Compteur kilométrique 12
Affichage de la périodicité des entretiens 12
Montre numérique 13
Rapport recommandé 14
Visuel dans la console centrale arrière 14
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Votre sé-
curité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conduc-
teur.
N'actionnez jamais les organes de commande du combiné d'instruments
pendant la conduite, mais seulement quand le véhicule est à l'arrêt !
Aperçu du combiné d'instruments
Fig. 2 Combiné d'instruments
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
Compte-tours » page 11
Compteur de vitesse » page 11
Touche du mode d'affichage :
Réglage des heures/minutes
Activation/désactivation de l'affichage de la deuxième vitesse en mph ou
en km/h.
Indicateurs de périodicité des entretiens – affichage du nombre de jours
restant et du nombre de kilomètres ou miles jusqu'au prochain Service En-
tretien
1)
/remise à zéro
Indicateur de température du liquide de refroidissement » page 11
Ecran :
avec compteur pour le trajet parcouru » page 12
avec indicateur de périodicité des entretiens » page 12
avec montre digitale » page 13
avec indicateur multifonction » page 14
avec visuel d'informations » page 19
£
ä
1
2
3
4
5
1)
Valable pour les pays dans lesquels les unités de mesure sont celles en vigueur dans les pays anglo-
saxons.
10
Utilisation
Jauge de carburant » page 12
Touche pour :
Remettre à zéro le compteur journalier pour le trajet parcouru
Remise à zéro de l'Indicateur de Périodicité des Entretiens
Réglage des heures/minutes
Activer/désactiver le mode d'affichage
Compte-tours
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
La zone rouge du cadran du compte-tours
1
» fig. 2 représente la zone dans la-
quelle le calculateur du moteur commence à limiter le régime moteur. Le calcula-
teur du moteur limite le régime moteur à des valeurs limites sûres.
Avant d'atteindre la zone rouge du cadran du compte-tours, passez la vitesse im-
médiatement supérieure ou choisissez la position D du levier sélecteur de la boîte
de vitesses automatique.
Evitez les régimes moteur élevés pendant la période de rodage et avant que le
moteur n'ait atteint sa température de service » page 171.
Conseil antipollution
Une montée à temps des rapports permet de réduire la consommation de carbu-
rant, réduit les bruits de fonctionnement ainsi que la pollution et améliore la lon-
gévité et la fiabilité du moteur.
Compteur de vitesse
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
Avertissement si dépassement de la vitesse
Un signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse 120 km/h. Si la
vitesse du véhicule descend de nouveau en dessous de cette limite, le signal
d'avertissement acoustique s'éteint.
Nota
Cette fonction n'est valable que pour quelques pays.
6
7
ä
ä
Affichage de la température du liquide de refroidissement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
L'indicateur de température du liquide de refroidissement
4
» fig. 2 ne fonction-
ne que si le contact est mis.
Afin de ne pas endommager le moteur, veuillez tenir compte des conseils sui-
vants au sujet des différentes plages de température :
Zone Moteur froid
Le moteur n'a pas encore atteint sa température de service si l'aiguille est encore
dans la zone gauche du cadran. Evitez des régimes élevés, des accélérations à
fond et de trop solliciter le moteur.
Zone moteur à température de service
Le moteur est arrivé à sa température de service dès que l'aiguille reste au milieu
du cadran lorsque l'on roule normalement. L'aiguille peut aussi avancer un peu
plus vers la droite si le moteur est fortement sollicité et en cas de température
extérieure élevée. Aucun problème tant que le symbole d'avertissement ne cli-
gnote pas dans le combiné d'instruments.
La température du liquide de refroidissement est trop élevée ou le niveau de li-
quide est insuffisant si le symbole se met à clignoter dans le combiné d'instru-
ments. Tenez compte des conseils suivants » page 28, Température du fluide de
refroidissement/niveau du fluide de refroidissement .
AVERTISSEMENT
Tenez compte des conseils suivants avant d'ouvrir le capot et de contrôler le
niveau du liquide de refroidissement » page 189,
Compartiment moteur.
ATTENTION
Le liquide de refroidissement a moins d'effet si des phares supplémentaires et
d'autres éléments amovibles sont placés devant l'admission d'air frais. Risque de
surchauffe du moteur si la température extérieure est élevée et le fortement est
fortement sollicité.
ä
11
Instruments et voyants
Jauge de carburant
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
La jauge de carburant
6
» fig. 2 ne fonctionne que si le contact est mis.
Le réservoir contient 60 litres environ. Le symbole d'avertissement s'allume sur
le combiné lorsque la flèche arrive à la marque indiquant le niveau critique. Il n'y a
plus alors que 10,5 litres environ dans le réservoir. Ce symbole vous rappelle que
vous devez vous ravitailler.
Le visuel d'informations affiche le message suivant :
Veuillez faire le plein.
Un signal sonore d'avertissement retentit également.
ATTENTION
N'attendez jamais que le réservoir soit complètement vide avant de refaire le
plein ! Une consommation de carburant irrégulière peut provoquer une marche ir-
régulière du moteur. Du carburant imbrûlé peut alors pénétrer dans le système
d'échappement et endommager le catalyseur.
Nota
Après avoir fait un plein, il se peut, en cas de conduite dynamique (par ex. nom-
breux virages, freinages, montées et descentes), que la jauge de carburant indi-
que un peu moins que le contenu réel. Lorsque vous arrêterez le véhicule ou que
vous repasserez à une conduite moins dynamique, la jauge de carburant indique-
ra de nouveau le niveau de carburant effectif. Ce phénomène ne constitue pas de
défaut.
Compteur kilométrique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
Le trajet parcouru est indiqué en kilomètres (km). Dans quelques pays, l'unité de
mesure utilisée est le « mile ».
ä
ä
Touche de remise à zéro
Pour remettre l'affichage du totalisateur kilométrique journalier à zéro, appuyez
sur la touche
7
» fig. 2 pendant plus d'1 seconde.
Totalisateur kilométrique journalier (trip)
Le totalisateur kilométrique journalier pour la distance parcourue indique la dis-
tance couverte après la dernière remise à zéro de celui-ci – en progressant de 100
m ou 1/10 miles à la fois.
Totalisateur kilométrique général
Le totalisateur kilométrique général indique le total des kilomètres ou les miles
parcourus par le véhicule.
Affichage d'une anomalie
Défaut : s'affiche en permanence sur le visuel en cas de défaut du combiné d'ins-
truments. Faites supprimer le défaut le plus tôt possible par un atelier spécialisé.
Nota
Lorsque, sur les véhicules équipés d'un visuel d'informations, l'affichage de la
deuxième vitesse en mph ou en km/h est activé, cette vitesse s'affiche à la place
du compteur de la distance totale parcourue.
Affichage de la périodicité des entretiens
Fig. 3
Indicateur de la Périodicité des
Entretiens : Nota
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
L'affichage sur le visuel peut varier en fonction de l'équipement.
£
ä
12
Utilisation
Indicateur de Périodicité des Entretiens
Peu avant d'atteindre une échéance d'entretien, un symbole de clé accompa-
gné de la mention du nombre de kilomètres restant à parcourir » fig. 3 s'affiche
pendant 10 secondes après la mise du contact. Le nombre de jour restant jusqu'à
la prochaine échéance de la maintenance s'affiche en même temps.
Le visuel d'informations affiche le message suivant :
Service dans ... km ou ... jours.
L'affichage du kilométrage ou bien le nombre de jours jusqu'à l'échéance de l'en-
tretien se réduit en pas de 100 km ou de jour.
Une fois la date limite de l'entretien atteinte, un symbole de clé clignote, ac-
compagné du message Service, sur le visuel pendant 20 secondes après la mise
du contact.
Le visuel d'informations affiche le message suivant :
Service maintenant !
Affichage du kilométrage et du nombre de jours restant jusqu'au prochain
entretien
Vous pouvez à tout moment faire afficher le kilométrage et le nombre de jours
restants jusqu'à la prochaine échéance de maintenance au moyen de la touche
3
» fig. 2.
Un symbole de clé et le kilométrage restant s'affichent pendant 10 secondes
sur le visuel. Le nombre de jour restant jusqu'à la prochaine échéance de la main-
tenance s'affiche en même temps.
Sur les véhicules équipés du visuel d'informations, vous pouvez faire afficher cet-
te information dans le menu Réglages » page 20.
Le message suivant s'affiche sur le visuel d'informations pendant 10 secondes :
Service dans ... km ou ... jours.
Remise à zéro de l'Indicateur de Périodicité des Entretiens
La remise à zéro de l'indicateur de périodicité des entretiens ne peut s'effectuer
que si le visuel du combiné d'instruments a affiché un message d'entretien ou au
moins un avertissement préalable.
Nous vous recommandons de faire effectuer la remise à zéro par un atelier spé-
cialisé.
Le concessionnaire :
remet à zéro la mémoire de l'indicateur après avoir effectué la révision ;
inscrit l'entretien effectué dans le carnet d'entretien ;
appose un autocollant, après y avoir inscrit la date du prochain entretien, sur le
tableau de bord côté conducteur.
Vous pouvez remettre à zéro l'affichage de la périodicité des entretiens au moyen
de la touche de remise à zéro
7
» fig. 2.
Sur les véhicules équipés du visuel d'informations, vous pouvez remettre la pério-
dicité des entretiens à zéro dans le menu Réglages » page 20.
ATTENTION
Nous recommandons de ne pas remettre vous-même à zéro l'affichage de la pé-
riodicité des entretiens car un réglage erroné pourrait éventuellement entraîner
des dysfonctionnements sur le véhicule.
Nota
Ne remettez jamais l'affichage à zéro entre deux échéances d'entretien, comme
ceci entraînerait un affichage incorrect des rappels.
Le débranchement de la batterie n'a aucune influence sur les chiffres de l'Indi-
cateur de Périodicité des Entretiens.
Si le combiné d'instruments a été remplacé après une réparation, les bonnes va-
leurs doivent être introduites dans le compteur de l'Indicateur de Périodicité des
Entretiens. Cette opération est effectuée par un concessionnaire.
Après la remise à zéro de l'affichage des intervalles d'entretien variables, les
rappels sont affichés comme sur les véhicules soumis à des intervalles d'entretien
fixes. C'est pour cette raison que nous recommandons de ne faire effectuer la re-
mise à zéro de l'affichage de la périodicité des entretiens que par un concession-
naire ŠKODA qui utilise à cet effet un système de diagnostic de véhicule.
Informations détaillées concernant les entretiens – voir le carnet d'entretien.
Montre numérique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
La montre se règle au moyen des touches
3
et
7
» fig. 2.
Sélectionnez l'affichage à modifier avec la touche
3
, et effectuez la modification
avec la touche
7
.
£
ä
13
Instruments et voyants
Sur les véhicules équipés du visuel d'informations, la montre peut également se
régler dans le menu Heure » page 20.
Rapport recommandé
Fig. 4
Rapport recommandé
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
Une information sur le rapport actuellement engagé
A
s'affiche sur le visuel du
combiné d'instruments » fig. 4.
Pour atteindre une consommation de carburant la plus faible possible, une re-
commandation d'enclenchement d'un autre rapport s'affiche sur le visuel.
Lorsque le calculateur détecte qu'il est opportun de changer de rapport, une flè-
che
B
s'affiche sur le visuel. La flèche est tournée vers le haut ou vers le bas se-
lon qu'il est recommandé de passer le rapport supérieur ou de rétrograder.
En même temps, le rapport recommandé s'affiche à la place du rapport actuelle-
ment engagé
A
.
ATTENTION
La sélection du rapport correct dans les différentes situations de conduite, par ex.
en cas de dépassement, reste la responsabilité du conducteur.
ä
Visuel dans la console centrale arrière
Fig. 5
Console centrale arrière : visuel
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 10.
L'heure et la température extérieure s'affichent sur le visuel d'informations de la
console centrale arrière » fig. 5 lors qu'on met le contact.
Les valeurs sont reprises du combiné d'instruments.
Affichage multifonction (ordinateur de bord)
ä Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Mémoire 15
Commande 16
Température extérieure 16
Durée du trajet 16
Consommation instantanée de carburant 17
Consommation moyenne de carburant 17
Autonomie 17
Kilométrage 17
Vitesse moyenne 18
Vitesse actuelle 18
Température de l'huile 18
Avertissement si dépassement de la vitesse 18
£
ä
14
Utilisation
Vous ne pouvez utiliser l'affichage multifonction que si le contact a été mis. La
fonction affichée après avoir mis le contact est celle choisie en dernier avant de le
couper.
L'indicateur multifonction apparaît, selon la version du véhicule, sur l'écran » fig. 6
ou sur l'écran d'informations » page 19.
Sur les véhicules équipés d'un visuel d'informations, il est possible de désactiver
l'affichage de certaines informations.
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Votre sécu-
rité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conducteur.
ATTENTION
Pour éviter d'éventuels dérèglements, retirez la clé de contact s'il vous est néces-
saire de toucher le visuel (par ex. pour le nettoyage).
Nota
Sur certaines versions, l'affichage se fait conformément au système en vigueur
dans les pays anglo-saxons.
Si l'affichage de la deuxième vitesse en mph est activé, la vitesse actuelle en
km/h ne s'affiche pas sur le visuel.
Mémoire
Fig. 6
Affichage multifonction
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
ä
L'affichage multifonction est équipé de deux mémoires automatiques. La mémoi-
re sélectionnée s'affiche sur le visuel » fig. 6.
Les données de la mémoire de chaque déplacement (mémoire 1) sont affichées
lorsqu'un 1 apparaît sur le visuel. Les données de la mémoire du déplacement glo-
bal (mémoire 2) sont affichées si un 2 apparaît.
Une commutation entre les mémoires s'effectue au moyen de la touche
B
» fig. 7
sur la manette des essuie-glaces ou à l'aide de la molette de réglage
D
» fig. 7
sur le volant multifonction.
Mémoire d'un déplacement séparé (mémoire 1)
La mémoire d'un déplacement séparé accumule les informations destinées au
conducteur entre le moment où le contact est mis et celui où il est coupé. Les va-
leurs venant s'ajouter aux précédentes entrent également dans le calcul des in-
formations momentanées destinées au conducteur si le véhicule reprend la route
dans les 2 heures qui suivent la coupure du contact. La mémoire est automati-
quement effacée si le véhicule reste arrêté pendant plus de 2 heures.
Mémoire du déplacement global (mémoire 2)
Une mémoire de trajet global rassemble les données relatives à un nombre illimi-
té de trajets individuels jusqu'à cumuler un temps de 19 heures et 59 minutes ou
un kilométrage de 1 999 km, ou, sur les véhicules équipés d'un visuel d'informa-
tions, respectivement 99 heures et 59 minutes ou 9 999 km. Si l'une des valeurs
citées ci-dessus est dépassée, la mémoire s'efface et le comptage recommence à
zéro.
A la différence de la mémoire d'un déplacement séparé, celle-ci ne peut pas être
effacée après une interruption de trajet de plus de 2 heures.
Nota
Toutes les valeurs enregistrées dans les mémoires 1 et 2 sont effacées en cas de
débranchement de la batterie.
15
Instruments et voyants
Commande
Fig. 7 Affichage multifonction : Organes de commande sur la manette des
essuie-glaces/organes de commande sur le volant multifonction
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
L'interrupteur
A
» fig. 7 et la touche
B
se trouvent dans la poignée de la manet-
te des essuie-glaces. La commutation et la remise à zéro sur le volant multifonc-
tion s'effectue au moyen de la molette
D
» fig. 7.
Sélection de la mémoire
Appuyez brièvement sur la touche
B
de la manette des essuie-glaces ou la
touche
D
du volant multifonction pour sélectionner la mémoire souhaitée.
Sélection de fonctions à partir de la manette des essuie-glaces
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la touche à bascule
A
. Ceci
permet de faire afficher successivement les fonctions individuelles du visuel
multifonction.
Sélection de fonctions à partir du volant multifonction
Appuyez sur la touche
C
pour accéder au menu du visuel multifonction
Faites tourner la molette de réglage
D
vers le haut ou le bas. Ceci permet de
faire afficher successivement les fonctions individuelles du visuel multifonction.
Remise en place
Sélectionner la mémoire souhaitée.
Appuyez pendant plus d'1 seconde sur la touche
B
ou
D
.
ä
Les valeurs suivantes de la mémoire sélectionnée sont remises à zéro au moyen
de la touche
B
de la manette des essuie-glaces ou de la touche
D
du volant
multifonction :
consommation moyenne de carburant,
trajet parcouru,
vitesse moyenne,
durée du trajet.
Température extérieure
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Le contact étant mis, la température extérieure est affichée sur le visuel.
Un symbole représentant un flocon de neige (signal d'avertissement contre le
verglas) apparaît si la température extérieure descend en-dessous de + 4 °C et un
signal retentit. Après avoir appuyé sur l'interrupteur
A
de la manette des essuie-
glaces » fig. 7 ou sur la touche
C
du volant multifonction » fig. 7 la fonction re-
présentée est celle qui a été affichée en dernier.
AVERTISSEMENT
Ne tenez pas compte seulement de l'indication de la température extérieure
et assurez-vous qu'il n'y a pas de verglas sur la route. Tenez compte du fait
qu'il peut y avoir du verglas même par des températures extérieures autour
de +4 °C – attention au verglas !
Durée du trajet
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
La durée du trajet depuis le dernier effacement de la mémoire apparaît sur le vi-
suel. Si vous souhaitez calculer la durée du trajet à partir d'un moment précis,
vous devez remettre la mémoire à zéro à ce moment-là, en appuyant sur la tou-
che
B
de la manette des essuie-glaces » fig. 7 ou sur la molette de réglage
D
du
volant multifonction » fig. 7 pendant plus d'1 seconde.
£
ä
ä
16
Utilisation
La valeur maximale d'affichage pour les deux mémoires est de 19 heures et
59 minutes ou 99 heures et 59 minutes sur les véhicules équipés du visuel d'in-
formations. Si cette valeur est dépassée, l'affichage recommence à zéro.
Consommation instantanée de carburant
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
La consommation momentanée de carburant s'affiche en l/100 km sur le visuel
1)
.
Cet affichage vous permet d'adapter votre style de conduite à la consommation
souhaitée.
Lorsque le véhicule est arrêté ou qu'il roule lentement, la consommation de car-
burant s'affiche en l/h
2)
.
Consommation moyenne de carburant
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
La consommation moyenne de carburant en l/100 km
1)
à partir de la dernière remi-
se à zéro de la mémoire s'affiche sur le visuel » page 15. Cet affichage vous per-
met d'adapter votre style de conduite à la consommation souhaitée.
Si vous souhaitez calculer la consommation moyenne de carburant pour une pé-
riode précise, vous devez remettre la mémoire à zéro au début de la mesure, au
moyen de la touche
B
de la manette des essuie-glaces » fig. 7 ou de la molette
de réglage
D
du volant multifonction » fig. 7. Après la remise à zéro, des traits
s'affichent sur le visuel sur les 100 premiers mètres.
La valeur affichée est régulièrement mise à jour pendant le trajet.
Nota
La quantité de carburant consommée n'est pas affichée.
ä
ä
Autonomie
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
L'autonomie probable est affichée en kilomètres sur le visuel. Le chiffre indique la
distance pouvant encore être parcourue avec ce qui reste dans le réservoir et en
continuant de conduire de la même façon.
La distance affichée varie de 10 km à chaque fois. Dès que le voyant de la réserve
de carburant s'allume, l'affichage varie tous les 5 km.
La consommation de carburant au cours des 50 derniers kilomètres est prise en
compte pour le calcul de l'autonomie. L'autonomie augmente si vous adoptez
alors une conduite plus économique.
Si la mémoire est remise à zéro (après débranchement de la batterie), le calcul de
l'autonomie s'effectue sur la base d'une consommation de carburant de 10 l/100
km, puis s'adapte en fonction du style de conduite.
Kilométrage
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Le trajet parcouru depuis le dernier effacement de la mémoire apparaît sur le vi-
suel » page 15. Si vous souhaitez calculer le trajet parcouru à partir d'un moment
précis, vous devez remettre la mémoire à zéro à ce moment-là, en appuyant sur la
touche
B
de la manette des essuie-glaces » fig. 7 ou sur la molette de réglage
D
du volant multifonction » fig. 7.
La valeur maximale d'affichage pour les deux mémoires est de 1 999 km
ou 9 999 km pour les véhicules équipés du visuel d'informations. Si cette valeur
est dépassée, l'affichage recommence à zéro.
ä
ä
1)
Sur les modèles spécifiques à certains pays, la consommation momentanée de carburant s'affiche en
km/l.
2)
Sur les modèles spécifiques à certains pays, --,- km/l s'affiche quand le véhicule est arrêté.
17
Instruments et voyants
Vitesse moyenne
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
La vitesse moyenne en km/h depuis la dernière remise à zéro de la mémoire s'af-
fiche sur le visuel » page 15. Si vous souhaitez calculer la vitesse moyenne de car-
burant pour une période précise, vous devez remettre la mémoire à zéro au début
de la mesure, au moyen de la touche
B
de la manette des essuie-glaces » fig. 7
ou de la molette de réglage
D
du volant multifonction » fig. 7.
Une fois la mémoire effacée, des traits s'affichent sur le visuel sur les 300 pre-
miers mètres.
La valeur affichée est régulièrement mise à jour pendant le trajet.
Vitesse actuelle
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
La vitesse actuelle, qui est identique à l'affichage du tachymètre
2
» fig. 2, est
affichée sur le visuel.
Température de l'huile
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
Si la température de l'huile est inférieure à 50 °C ou s'il y a un défaut dans le sys-
tème de contrôle de la température de l'huile, trois traits sont affichés à la place
de la température de l'huile.
Avertissement si dépassement de la vitesse
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 14.
ä
ä
ä
ä
Réglage de la limite de vitesse sur le véhicule à l'arrêt
Au moyen de la touche
A
de la manette des essuie-glaces » fig. 7 ou de la mo-
lette de réglage
D
du volant multifonction » fig. 7, sélectionnez l'option de me-
nu Avertissement en cas de dépassement de la vitesse.
La touche
B
de la manette des essuie-glaces ou la molette de réglage
D
du
volant multifonction vous permettent d'activer la possibilité de réglage de la li-
mite de vitesse (la valeur clignote).
Réglez la limite de vitesse souhaitée, par ex. 50 km/h, au moyen de la touche
A
de la manette des essuie-glaces ou de la molette de réglage
D
du volant
multifonction.
Confirmez au moyen de la touche
B
de la manette des essuie-glaces ou de la
molette de réglage
D
du volant multifonction la limite de vitesse souhaitée, ou
attendez env. 5 secondes jusqu'à l'enregistrement automatique du réglage (la
valeur arrête de clignoter).
Il est ainsi possible de régler la limite de vitesse en pas de 5 km/h.
Réglage de la limite de vitesse pendant la conduite
Au moyen de la touche
A
de la manette des essuie-glaces ou de la molette de
réglage
D
du volant multifonction, sélectionnez l'option de menu Avertisse-
ment en cas de dépassement de la vitesse.
Conduisez à la vitesse souhaitée, par ex. 50 km/h.
La touche
B
de la manette des essuie-glaces ou la molette de réglage
D
du
volant multifonction vous permettent de définir la vitesse actuelle en tant que
limite de vitesse (la valeur clignote).
Le changement de la limite de vitesse réglée s'effectue en pas de 5 km/h (par ex. :
si le véhicule roule à 47 km/h, la limite de vitesse adoptée s'élève à 50 km/h, ou
se réduit à 45 km/h).
Confirmez par l'actionnement répété de la touche
B
de la manette des essuie-
glaces ou de la molette de réglage
D
du volant multifonction la limite de vites-
se souhaitée, ou attendez env. 5 secondes jusqu'à l'enregistrement automati-
que du réglage (la valeur arrête de clignoter).
Changement ou suppression de la limite de vitesse
Au moyen de la touche
A
de la manette des essuie-glaces ou de la molette de
réglage
D
du volant multifonction, sélectionnez l'option de menu Avertisse-
ment en cas de dépassement de la vitesse.
Appuyez sur la touche
B
de la manette des essuie-glaces ou sur la molette de
réglage
D
du volant multifonction pour supprimer la limite de vitesse.
Appuyez de nouveau sur la touche
B
de la manette des essuie-glaces ou sur la
molette de réglage
D
du volant multifonction pour activer la modification de la
limite de vitesse.
£
18
Utilisation
Si la limite de vitesse réglée est dépassée, un signal sonore retentit pour en avi-
ser le conducteur. Le message de dépassement de la vitesse Avertissement de
dépassement de la vitesse accompagné du seuil réglé s'affiche sur le visuel.
Le seuil de vitesse réglé reste mémorisé, même après la coupure du contact.
MAXI DOT (visuel d'informations)
ä Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Menu principal 19
Réglages 20
Portière, coffre à bagages ou capot moteur pas fermé 21
L'écran vous informe d'une manière simple et agréable au sujet des paramètres
de fonctionnement de votre véhicule. L'écran d'informations (selon l'équipement
du véhicule) fournit en outre des indications relatives à l'autoradio, le téléphone,
l'indicateur multifonction, le système de navigation, un appareil raccordé sur une
entrée MDI et la boîte automatique.
Certaines fonctions et situations de votre véhicule sont toujours contrôlés lors-
que le contact est mis et qu'il roule.
Des symboles rouges » page 22 et jaunes » page 22 signalent des dysfonction-
nements ainsi que des réparations éventuellement requises et d'autres informa-
tions encore.
L'éclairage de certains symboles est accompagné d'un signal d'avertissement
acoustique.
En outre, message d'information et d'avertissement est affiché sur le vi-
suel » page 23.
Les indications suivantes peuvent être affichées sur le visuel (selon
l'équipement du véhicule) :
Menu principal » page 19
Portière, coffre à bagages ou capot moteur pas fermé » page 21
Indicateur de Périodicité des Entretiens » page 12
Positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses au-
tomatique
» page 131
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Votre sécu-
rité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conducteur.
ATTENTION
Pour éviter d'éventuels dérèglements, retirez la clé de contact s'il vous est néces-
saire de toucher le visuel (par ex. pour le nettoyage).
Menu principal
Fig. 8 Ecran d'informations : Organes de commande sur la manette des es-
suie-glaces/organes de commande sur le volant multifonction
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 19.
Utilisation avec les touches sur la manette des essuie-glaces
Appuyez pendant plus d'1 seconde sur la touche à bascule
A
» fig. 8 pour faire
afficher le Menu principal.
Utilisez la touche à bascule
A
pour sélectionner les options individuelles du
menu. L'information choisie est affichée après une brève et légère pression sur
la touche
B
.
Utilisation avec les touches sur le volant multifonction
Appuyez pendant plus d'1 seconde sur la touche à bascule
C
» fig. 8 pour faire
afficher le Menu principal.
Un bref appui sur la touche
C
permet d'accéder au niveau supérieur.
£
ä
19
Instruments et voyants
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253

SKODA Superb (2012/05) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à