SKODA Fabia NJ 08-2014 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Fabia
Notice d'utilisation

6V0012740AA
Préambule
Vous avez opté pour une ŠKODA – tous nos remerciements pour votre confiance.
Vous trouverez dans cette notice d'utilisation la description de la commande du véhicule, des remar-
ques importantes concernant la sécurité, l'entretien du véhicule, la maintenance et des mesures d'ai-
de ainsi que les caractéristiques techniques du véhicule.
La commande de certaines fonctions et systèmes du véhicule se fait à l'aide de l'Infodivertissement.
Ne lisez pas seulement attentivement cette notice d'utilisation, mais également la notice d'utilisation
de l'Infodivertissement. La procédure dans le respect des deux notices est une condition pour l'utilisa-
tion correcte du véhicule.
Nous vous souhaitons une conduite agréable au volant de votre ŠKODA.
Votre ŠKODA AUTO a.s. (désigné ci-après ŠKODA ou fabricant)

6V0012740AA
Sommaire
Documentation de bord 4
Explications 5
Structure et informations supplémentaires sur
la notice d'utilisation 6
Abréviations utilisées
Sécurité
Sécurité passive 8
Remarques générales 8
Position assise correcte et de sécurité 9
Ceintures de sécurité 12
Utiliser les ceintures de sécurité 12
Enrouleurs automatiques et rétracteurs de
ceinture 16
Système des airbags 17
Description du système des airbags 17
Vue d'ensemble des airbags 18
Désactivation des airbags 21
Transport d'enfants en toute sécurité 23
Siège pour enfant 23
Systèmes de fixation 25
Utilisation
Poste de conduite 29
Aperçu
28
Instruments et voyants
30
Combiné d'instruments
30
Voyants
34
Symboles de contrôle sur le visuel
40
Système d'informations 44
Système d'informations du conducteur 44
Données de conduite (visuel multifonction) 47
Indicateur de périodicité d'entretien 49
Déverrouillage et ouverture 51
Déverrouillage et verrouillage 51
Alarme antivol 56
Capot du coffre à bagages 58
Lève-vitre électrique 59
Lève-vitres mécaniques 61
Éclairage et visibilité 62
Éclairage 62
Eclairages intérieurs 68
Visibilité 69
Essuie-glace et lave-glace 70
Rétroviseur 72
Sièges et appuie-têtes 74
Siège et appuie-têtes 74
Fonctions des sièges 76
Transport et équipement pratique 78
Equipement pratique 78
Coffre à bagages 86
Galerie de toit 90
Chauffage et climatiseur 92
Chauffage, ventilation, refroidissement 92
Communication 97
SmartGate 97
Conduite
Démarrage et conduite 100
Allumer et couper le moteur avec la clé 100
Démarrer et arrêter le moteur par appui sur un
bouton 102
Freinage et stationnement 105
Enclenchement manuel et pédales 107
Boîte de vitesses automatique 107
Rodage et conduite économique 110
Traversée de nappe d'eau et conduite hors de
routes tracées 111
Systèmes d'assistance 112
Systèmes de freinage et de stabilisation 112
Aide au stationnement 114
Régulateur de vitesse 116
Speedlimiter 118
Front Assistant 119
STOP & START 122
Détection de fatigue (recommandation de
pause) 125
Surveillance de la pression des pneus 126
Dispositif de remorquage et remorque 127
Dispositif d'attelage 127
Remorque 133
Indications pour l'utilisation
Soin et entretien 136
Adaptations, réparations et modifications
techniques 136
Lavage du véhicule 140
Entretien extérieur du véhicule 141
Entretien de l'habitacle 145
Contrôle et appoint 148
Carburant 148
Compartiment moteur 151
Huile de moteur 153
Liquide de refroidissement 155
Liquide de frein 157
Batterie du véhicule 158
Roues 162
Jantes et pneus 162
Utilisation en hiver 166
2
Sommaire
Faites-le vous-même
Équipements de secours et mesures d'aide 167
Équipements de secours 167
Roue de secours 168
Changement de roue 169
Kit de dépannage 173
Aide au démarrage 176
Remorquage du véhicule 177
Télécommande 179
Déverrouillage/verrouillage de secours 179
Remplacement des balais d'essuie-glace 181
Fusibles et ampoules 182
Fusibles 182
Remplacement des ampoules 186
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
194
Caractéristiques du véhicule 194
Index alphabétique
3
Sommaire
Documentation de bord
Vous trouverez toujours dans la documentation de bord de votre véhicule cet-
te Notice d'utilisation et le Carnet d'entretien.
En fonction de l'équipement, la documentation de bord peut également inclure
la Notice d'utilisation de l'Infodivertissement et, dans certains pays, égale-
ment la brochure En route.
Notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries de vé-
hicule, toutes les variantes de modèle afférentes, de même que tous les ni-
veaux d'équipement.
Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles,
sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de mo-
dèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipe-
ment décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équi-
pés sur votre véhicule.
L'équipement de votre véhicule correspond à celui décrit dans votre contrat de
vente du véhicule. En cas de questions concernant l'étendue de l'équipement,
veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA.
Les figures représentées dans cette notice d'utilisation servent uniquement
d'illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre
véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO a.s. travaille en permanence au perfectionnement de tous les vé-
hicules. Des modifications de la livraison en termes de forme, d'équipement et
de technique sont donc possibles à tout moment. Les informations fournies
dans cette notice d'utilisation correspondent à l'état des connaissances au
moment de la publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir des indications techni-
ques, illustrations et informations figurant dans cette notice d'utilisation.
Carnet d'entretien
Le carnet d'entretien comporte la documentation de la remise du véhicule, des
informations concernant la garantie et les entretiens.
Notice d'utilisation de l'Infodivertissement
La notice d'utilisation de l'Infodivertissement contient une description de l'uti-
lisation de l'Infodivertissement et éventuellement de certaines fonctions et
systèmes du véhicule.
Brochure En route
La brochure En route contient les numéros de téléphone des importateurs et
postes de SAV dans les différents pays, ainsi que les numéros de téléphone
d'urgence.
4
Documentation de bord
Explications
Termes employés
Les termes suivants concernant l'exécution de l'entretien de votre véhicule
sont employés dans la documentation de bord.
- atelier compétent pour effectuer des travaux d'entre-
tien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut
être un partenaire ŠKODA, un partenaire service ŠKODA ou un atelier in-
dépendant.
- atelier autorisé contractuellement par le cons-
tructeur ŠKODA AUTO a.s. ou par son partenaire de distribution à effec-
tuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à
vendre des pièces d'origine ŠKODA.
- entreprise autorisée par le constructeur ŠKODA AUTO
a.s. ou par son partenaire de distribution à vendre des véhicules neufs
de la marque ŠKODA et, le cas échéant, à effectuer son entretien en uti-
lisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des pièces d'origine
ŠKODA.
Explication des symboles
Un aperçu des symboles utilisés dans la notice d'utilisation et une explication
brève de leur signification.
Renvoi au module d'introduction d'un chapitre avec des informations im-
portantes et des consignes de sécurité.
Suite du module à la page suivante.
Situations dans lesquelles il faut arrêter le véhicule aussi tôt que pos-
sible.
® Marque déposée.
Affichage de texte à l'écran MAXI DOT.
Affichage de texte à l'écran à segments.
AVERTISSEMENT
Les textes avec ce symbole attirent l'attention sur un risque d'accident
grave, un risque de blessure ou un danger de mort.
« Atelier spécialisé »
« Partenaire service SKODA »
« Partenaire ŠKODA »
ATTENTION
Les textes avec ce symbole attirent l'attention sur un risque d'endommage-
ment du véhicule ou une éventuelle incapacité de fonctionnement de certains
systèmes.
Conseil antipollution
Les textes avec ce symbole contiennent des informations sur la protection de
l'environnement ainsi que des conseils pour un fonctionnement économique.
Nota
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
5
Explications
Structure et informations supplémentaires sur la notice
d'utilisation
Structure de la notice d'utilisation
La notice d'utilisation est organisée de manière hiérarchique selon les élé-
ments suivants.
Paragraphe (par ex. sécurité) - le titre du paragraphe est toujours indiqué en
bas à gauche
Chapitre principal (par ex. Système des airbags) - le titre du chapitre princi-
pal est toujours indiqué en bas à droite
Chapitre (par ex. Vue d'ensemble des airbags)
Introduction au sujet - aperçu du module au sein du chapitre, infor-
mations d'introduction sur le contenu du chapitre, remarques éventuel-
les valables pour tout le chapitre
Module (par ex. airbags avant)
Recherche d'informations
Pour la recherche d'informations dans la notice d'utilisation, nous recomman-
dons d'utiliser l'index des mots clés à la fin de la notice d'utilisation.
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derriè-
re », sont données en se basant sur le sens de marche avant du véhicule.
Unités
Les indications de volume, poids, vitesse et longueur sont fournies en unités
métriques, sauf indication contraire.
Indicateur à l'écran
Sauf autrement précisé, les indicateurs à l'écran du combiné d'instruments
mentionnés dans cette notice d'utilisation utilisent l'écran MAXI DOT.
6
Structure et informations supplémentaires sur la notice d'utilisation
Abréviations utilisées
Abréviation Signification
1/min. Nombre de rotations du moteur par minute
ABS Système de freinage anti-blocage
AGM Type de batterie du véhicule
ASR Contrôle de traction
CO
2
Dioxyde de carbone
DSG Boîte de vitesses à double embrayage automatique
EDS Blocage électronique de différentiel
ECE Commission économique pour l'Europe
EPC Contrôle de l'électronique du moteur
ESC Contrôle électronique de la stabilité
ET Déport de jante
UE Union européenne
HBA Freinage assisté
HHC Assistant de démarrage en côte
KESSY Déverrouillage/verrouillage, démarrage sans clé
kW Kilowatt, unité de mesure pour la puissance du moteur
MCB Freinage multicollision
MG Boîte de vitesses mécanique
MPI Moteur à essence avec injection multiple de carburant
Nm Newton/mètre, unité de mesure pour le couple moteur
TDI CR
Moteur Diesel avec suralimentation par turbocompresseur et
système d'injection Common-Rail
TSI
Moteur à essence avec suralimentation par turbocompres-
seur et injection directe
VIN Numéro d'identification du véhicule
WiFi Réseau de données sans fil
XDS
Extension de fonction du blocage électronique du différen-
tiel
7
Abréviations utilisées
Sécurité
Sécurité passive
Remarques générales
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Avant chaque départ
8
Sécurité de conduite 8
Équipements de sécurité 9
Vous trouverez ci-après de précieuses informations, des conseils et des remar-
ques concernant la sécurité passive dans votre véhicule.
Nous y avons regroupé tout ce que vous devez par exemple savoir sur les cein-
tures de sécurité, les airbags, les sièges pour les enfants et la sécurité de
ceux-ci.
AVERTISSEMENT
Ce chapitre contient des informations importantes concernant l'utilisation
du véhicule pour le conducteur et ses passagers.
Vous trouverez également dans les chapitres suivants de la présente No-
tice d'utilisation des informations concernant votre sécurité et celle de vos
passagers.
L'ensemble de la documentation de bord doit toujours être dans le véhi-
cule. Ceci s'applique tout spécialement si vous louez ou vendez le véhicule.
Avant chaque départ
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 8.
Pour votre propre sécurité et pour la sécurité de vos passagers, respectez les
points suivants avant chaque départ.
Assurez-vous que l'éclairage et les clignotants fonctionnent correctement.
Assurez-vous du bon fonctionnement de l'essuie-glace et du bon état des
balais d'essuie-glace.
Assurez-vous que toutes les vitres offrent une bonne visibilité vers l'exté-
rieur.
Régler les rétroviseurs de sorte à garantir la vue vers l'arrière.
Assurez-vous que les rétroviseurs ne sont pas recouverts.
Contrôlez la pression de gonflage des pneus.
Contrôlez le niveau de l'huile moteur, du liquide de frein et du liquide de
refroidissement.
Fixez de façon sûre les bagages que vous transportez.
Ne dépassez pas les charges admises sur les essieux et le poids total au-
torisé pour le véhicule.
Fermez toutes les portières et le capot du coffre à bagages.
Assurez-vous qu'aucun objet ne puisse empêcher l'actionnement des pé-
dales.
Protégez les enfants en utilisant un siège pour enfants approprié équipé
d'une ceinture de sécurité correctement appliquée » page 23, Transport
d'enfants en toute sécurité.
Asseyez-vous dans une position correcte » page 9, Position assise cor-
recte et de sécurité. Demandez à vos passagers de s'asseoir dans une po-
sition correcte.
Sécurité de conduite
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 8.
Le conducteur est entièrement responsable de lui-même et de ses passagers.
Si votre sécurité est influencée, vous mettez en danger votre propre sécurité
et celle des autres usagers de la route.
Tenez compte des conseils suivants.
Ne vous laissez pas distraire de la circulation par quoi que ce soit, par ex.
par vos passagers ou des entretiens téléphoniques.
Ne conduisez jamais si votre faculté de conduire est affaiblie, par ex. sous
l'influence de médicaments, d'alcool, ou de drogues.
Respectez les règles de la circulation et la vitesse autorisée.
Adaptez toujours la vitesse à l'état de la route et ainsi qu'aux conditions
de la circulation et météorologiques.
Sur un long trajet, faites régulièrement des pauses – toutes les deux heu-
res au moins.
8
Sécurité
Équipements de sécurité
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 8.
L'énumération ci-après ne présente qu'une partie des équipements de sécurité
dans votre véhicule.
Ceinture trois points pour tous les sièges.
Limiteur d'effort des ceintures de sécurité pour les sièges avant.
Rétracteur de ceinture de sécurité pour les sièges avant.
Réglage de la hauteur des ceintures pour les sièges avant.
Airbag avant pour le conducteur et le passager avant.
Airbags latéraux avant.
Airbags de tête.
Points d'ancrage des sièges enfant avec le système ISOFIX.
Points d'ancrage des sièges enfant avec le système TOP TETHER.
Appuie-têtes réglables en hauteur
1)
.
Colonne de direction réglable.
Les équipements de sécurité cités fonctionnent ensemble, afin d'offrir vos
passagers et à vous-même la meilleure protection possible dans des situations
d'accidents.
Les équipements de sécurité ne protègent ni vous ni vos passagers, si vous ou
vos passagers sont assis dans une mauvaise position ou si les équipements ne
sont pas correctement réglés ou utilisés.
Si la ceinture de sécurité n'est pas correctement attachée, le déclenchement
des airbags peut provoquer des blessures en cas d'accident.
Position assise correcte et de sécurité
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Position assise correcte du conducteur 9
Réglage de la position du volant
10
Position assise correcte du passager avant
11
Position assise correcte des passagers se trouvant à l'arrière
11
Exemples d'une position assise incorrecte
11
AVERTISSEMENT
Afin que les occupants du véhicule soient protégés avec un maximum
d'efficacité, les sièges avant et tous les appuie-têtes doivent être correcte-
ment réglés en fonction de la taille corporelle et les ceintures de sécurité
doivent toujours être correctement attachées.
Chaque personne doit ajuster correctement sa ceinture de sécurité du
siège où elle est assise. Les enfants doivent être attachés avec un système
de retenue approprié » page 23, Transport d'enfants en toute sécurité.
Un passager qui est assis dans une mauvaise position peut être mortelle-
ment blessé s'il est heurté par l'airbag lors du déclenchement.
Si les personnes à l'arrière ne sont pas assises correctement, le risque de
blessures augmente en cas de position incorrecte de la ceinture.
Les dossiers des sièges ne doivent pas être trop inclinés en arrière lors-
que le véhicule roule sinon les ceintures de sécurité et les airbags ne sont
plus aussi efficaces – risque de blessure !
Position assise correcte du conducteur
Fig. 1
La bonne distance entre le con-
ducteur et le volant / appuie-tê-
te correctement réglé
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 9.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour votre propre sécurité et rédui-
re tout risque de blessure lors d'un accident.
Régler le siège du conducteur dans le sens de la longueur du véhicule de
telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les ge-
noux légèrement pliés.
Réglez le dossier de façon à pouvoir atteindre le point le plus élevé du vo-
lant en ayant les coudes légèrement pliés.
1)
Non applicable pour les sièges sport.
9
Sécurité passive
Ajustez le volant de façon que la distance
A
entre le volant et le buste
soit de 25 cm au moins » fig. 1. Réglage du volant » page 10, Réglage de
la position du volant.
Réglez l'appuie-tête de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête
se trouve le plus possible à la hauteur de la partie supérieure de votre
tête
1)
B
» fig. 1.
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 12, Utiliser les
ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT
Avant le départ, asseyez-vous dans une position correcte et ne changez
pas cette position pendant le trajet. Demandez également à vos passagers
de s'asseoir correctement et de ne pas changer de position pendant le tra-
jet.
La distance minimale par rapport au volant doit être de 25 cm. Les airbags
ne peuvent pas vous protéger si vous en êtes plus près - danger de mort !
Pendant la conduite, maintenez le volant latéralement des deux mains
sur le bord extérieur dans les positions « 9 » et « 3 » heures. Ne jamais te-
nir le volant en position « midi » ou de toute autre manière (par exemple au
milieu du volant ou à la partie interne). Sinon, le déclenchement de l'airbag
du conducteur risque de provoquer de graves blessures aux bras, aux
mains et à la tête.
Assurez qu'il ne se trouve jamais d'objet sur le plancher côté conducteur,
car ceux-ci pourraient venir se prendre dans le pédalier lors d'une manœu-
vre ou d'un freinage. Vous ne seriez alors plus en mesure d'enclencher la
pédale d'embrayage, de freiner ou d'accélérer.
Réglage de la position du volant
Fig. 2 Réglage de la position du volant
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 9.
Vous pouvez régler le volant en hauteur et dans le sens de la longueur.
Pivotez le levier de sécurité sous le volant dans le sens de la flèche
1
» fig. 2.
Réglez le volant dans la position souhaitée. Vous pouvez décaler le volant
dans le sens de la flèche
2
.
Appuyez le levier de sécurité jusqu'à la butée dans le sens de la flèche
3
.
AVERTISSEMENT
Le levier de sécurité doit rester verrouillé pendant la conduite pour éviter
que le volant ne change intempestivement de position pendant la conduite
– risque d'accident !
Ne jamais régler le volant pendant la conduite, mais seulement lorsque le
véhicule est à l'arrêt !
1)
Non applicable pour les sièges sport.
10
Sécurité
Position assise correcte du passager avant
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 9.
Pour la sécurité du passager et afin de réduire le risque de blessures en cas
d'accident, les conseils suivants doivent être respectés.
Reculez le siège du passager autant que possible. Le passager avant doit
se trouver à une distance de 25 cm au moins du tableau de bord, afin que
l'airbag lui offre la meilleure sécurité possible en cas de déclenchement.
Réglez l'appuie-tête de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête
se trouve le plus possible à la hauteur de la partie supérieure de votre
tête
1)
B
» fig. 1 à la page 9.
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 12, Utiliser les
ceintures de sécurité.
Réglez les sièges et les appuie-têtes » page 74.
Il est possible de désactiver l'airbag frontal du passager dans des cas excep-
tionnels » page 21, Désactivation des airbags.
AVERTISSEMENT
La distance minimale par rapport au tableau de bord doit être de 25 cm.
Les airbags ne peuvent pas vous protéger si vous en êtes plus près - dan-
ger de mort !
Pendant que le véhicule roule, gardez toujours les pieds dans l'espace
pour les jambes – ne les posez jamais sur le tableau de bord ou sur les assi-
ses des sièges, ne les laissez jamais dépasser de la voiture par les vitres. Le
risque de blessure est alors très élevé en cas de freinage ou d'accident. Si
vous n'êtes pas correctement assis, vous pouvez être mortellement blessé
en cas de déclenchement d'un airbag !
Position assise correcte des passagers se trouvant à l'arrière
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 9.
Afin de réduire le risque de blessures en cas de freinage brusque ou d'un acci-
dent, les personnes à l'arrière doivent tenir compte de ce qui suit.
Réglez l'appuie-tête de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête
se trouve le plus possible à la hauteur de la partie supérieure de la tête
B
» fig. 1 à la page 9.
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 12, Utiliser les
ceintures de sécurité.
Lorsque vous transportez des enfants dans le véhicule, utilisez un systè-
me de retenue approprié pour les enfants » page 23, Transport d'enfants
en toute sécurité.
Réglez les sièges et les appuie-têtes » page 74.
Exemples d'une position assise incorrecte
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 9.
L'effet de protection maximal des ceintures de sécurité n'est garanti que
quand celles-ci sont correctement attachées.
Des positions assises incorrectes réduisent considérablement la fonction de
protection des ceintures de sécurité et augmentent le risque de blessures en
cas de position incorrecte de la ceinture.
Le conducteur est entièrement responsable de lui-même et des passagers, en
particulier en cas de transport d'enfants. N'autorisez jamais un passager à
s'asseoir dans une position incorrecte au cours d'un trajet.
L'énumération suivante présente des consignes dont le non-respect peut en-
traîner des blessures graves voire la mort. Faute d'une énumération exhausti-
ve, notre intention est de vous sensibiliser sur ce sujet.
Tenez compte des consignes suivantes pendant le trajet.
Ne pas se mettre debout.
Ne pas se tenir debout sur les sièges.
Ne pas se tenir à genoux sur les sièges.
Ne pas trop incliner le dossier vers l'arrière.
1)
Non applicable pour les sièges sport.
11
Sécurité passive
Ne pas s'appuyer contre le tableau de bord.
Ne pas s'allonger sur la banquette arrière.
Ne pas s'asseoir seulement à l'avant du siège.
Ne pas s'asseoir sur le côté.
Ne pas se pencher par la fenêtre.
Ne pas sortir les pieds par la fenêtre.
Ne pas poser les pieds sur le tableau de bord.
Ne pas poser les pieds sur le coussin du siège.
Ne pas faire asseoir quelqu'un sur le plancher.
Ne pas rouler sans attacher sa ceinture de sécurité.
Ne pas se tenir dans le coffre à bagages.
Ceintures de sécurité
Utiliser les ceintures de sécurité
Entrée en matière
Fig. 3
Conducteur avec ceinture de sé-
curité
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Le principe d'un accident frontal et des lois de la physique en jeu 14
Bouclage et débouclage des ceintures de sécurité 14
Réglage de la hauteur des ceintures de sécurité des sièges avant 15
Des ceintures de sécurité correctement attachées offrent une bonne protec-
tion en cas d'accident. Elles réduisent le risque de blessure et augmentent les
chances de survie en cas d'accident grave.
Des ceintures de sécurité convenablement attachées maintiennent les passa-
gers dans la position assise correcte » fig. 3.
Les ceintures de sécurité réduisent considérablement l'énergie cinétique. De
plus, elles empêchent des déplacements incontrôlés risquant à leur tour de
provoquer de graves blessures.
Les occupants du véhicule qui portent correctement leur ceinture de sécurité
profitent largement du fait que l'énergie cinétique est autant que possible ab-
sorbée par les ceintures de sécurité.
La structure avant de la carrosserie et d'autres caractéristiques de sécurité
passive de votre véhicule, comme les airbags, garantissent la meilleure réduc-
tion de l'énergie cinétique possible. L'énergie générée est ainsi moins impor-
tante et les risques de blessures s'en trouvent réduits.
Il faut prendre compte des aspects de sécurité particuliers lors du transport
d'enfants » page 23.
12
Sécurité
AVERTISSEMENT
Attachez votre ceinture de sécurité avant chaque départ, également sur
les trajets en ville ! Ceci s'applique également aux personnes à l'arrière –
risque de blessures !
Même les femmes enceintes doivent toujours attacher leur ceinture de
sécurité. Seule cette précaution garantit une protection optimale du fœ-
tus » page 14, Bouclage et débouclage des ceintures de sécurité.
L'effet protecteur maximal des ceintures de sécurité n'est obtenu que
lorsque les occupants sont assis dans la bonne position » page 9.
Les dossiers des sièges avant ne doivent pas être trop inclinés vers l'ar-
rière sinon les ceintures de sécurité pourraient perdre de leur efficacité.
AVERTISSEMENT
Conseils pour un positionnement correct de la ceinture
Veillez toujours à ce que la ceinture de sécurité s'applique correctement.
Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de causer des blessures
même si l'accident n'est pas grave.
Réglez la hauteur de la ceinture de sécurité de sorte que la partie supéri-
eure de la ceinture passe à peu près au milieu de l'épaule – en aucun cas
sur le cou.
La ceinture ne doit pas passer sur des objets rigides ou cassants (par ex.
lunettes, stylos à bille, trousseau de clés, etc.). Ces objets peuvent provo-
quer des blessures.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la manipulation des ceintures de sécurité
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée ou frottée sur des arêtes
vives.
Veillez à ne pas coincer la ceinture de sécurité en fermant la portière.
AVERTISSEMENT
Conseils pour l'utilisation correcte des ceintures de sécurité
N'attachez jamais deux personnes (même des enfants) avec la même
ceinture de sécurité. Vous ne devez pas non plus attacher la ceinture de sé-
curité sur un enfant transporté sur les genoux d'un passager.
Vous ne devez engager le pêne que dans le boîtier de verrouillage solidai-
re du siège où vous êtes assis. Une ceinture de sécurité incorrectement at-
tachée protège moins bien, d'où un risque de blessure accru.
AVERTISSEMENT (suite)
L'orifice d'introduction du pêne dans le boîtier de verrouillage ne doit pas
être obstrué, sinon le pêne ne peut pas s'encliqueter.
Des vêtements multiples et amples (manteau par dessus un veston par
ex.) gênent l'ajustement et le fonctionnement des ceintures de sécurité.
N'utilisez pas de bornes ou d'objets similaires qui pourraient gêner la
fonction de fixation de la ceinture de sécurité. Une ceinture de sécurité
trop lâche risque de provoquer des blessures ; en effet, le corps continue
de se déplacer vers l'avant sous l'effet de l'énergie cinétique et est ainsi
brusquement freiné par la ceinture de sécurité si une collision se produit.
Les ceintures de sécurité sur les sièges arrière ne remplissent fiablement
leur fonction que si le dossier de ce siège est correctement enclen-
ché » page 77.
AVERTISSEMENT
Conseils pour l'entretien des ceintures de sécurité
La ceinture doit toujours être propre. Des salissures peuvent entraver le
fonctionnement de l'enrouleur automatique » page 147.
Les ceintures de sécurité ne devraient être ni déposées ni modifiées en
aucune façon. N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité vous-mê-
me.
Contrôlez régulièrement l'état des ceintures de sécurité. Faites remplacer
la ceinture de sécurité correspondante par un atelier spécialisé si vous
constatez que la ceinture de sécurité, les points de jonction de la ceinture
de sécurité, les enrouleurs automatiques ou la boucle sont endommagés.
Les ceintures de sécurité abîmées, qui ont été sollicitées lors d'un acci-
dent et sont donc distendues, doivent être remplacées - de préférence par
un spécialiste. Les points d'ancrage des ceintures de sécurité doivent éga-
lement être contrôlés.
Nota
Les ceintures de sécurité doivent toujours être utilisées conformément aux
dispositions légales nationales.
13
Ceintures de sécurité
Le principe d'un accident frontal et des lois de la physique en jeu
Fig. 4 Conducteur non attaché/passager non attaché sur le siège arrière
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 13.
Dès que le véhicule se met en mouvement, tant celui-ci que les personnes à
bord sont soumis à une énergie de déplacement dite énergie cinétique.
L'importance de l'énergie cinétique dépend essentiellement de la vitesse du
véhicule, de son poids ainsi que de celui de ses occupants. Plus la vitesse et le
poids augmentent, plus la quantité d'énergie à dissiper en cas d'accident est
importante.
La vitesse du véhicule constitue le facteur prépondérant. Lorsque la vitesse
double, passant par exemple de 25 km/h à 50 km/h, l'énergie cinétique se
trouve multipliée par quatre.
L’opinion selon laquelle on peut se protéger en s'appuyant sur les mains en
cas d'accident léger est erronée. Lorsqu'une collision a lieu, même à faible vi-
tesse, les forces induites au niveau du corps ne peuvent pas être retenues.
Même si vous ne roulez qu'entre 30 km/h et 50 km/h, les forces agissant sur le
corps en cas d'accident peuvent facilement excéder une tonne (1 000 kg).
Le poids d'une personne de 80 kg par ex. « augmente » à 50 km/h à 4,8 ton-
nes (4 800 kg).
En cas de collision frontale, les occupants non sanglés sont projetés en avant
et percutent de façon incontrôlable les éléments de l'habitacle tels que le vo-
lant, le tableau de bord ou le pare-brise » fig. 4
. Dans certaines conditions,
vous risquez même de vous faire éjecter du véhicule, ce qui peut entraîner des
blessures mortelles.
Il est également primordial que les personnes sur la banquette arrière bou-
clent leur ceinture, sinon elles risquent de se faire projeter de façon incontrô-
lable au travers du véhicule en cas d'accident.
Un passager non attaché sur la banquette arrière met non seulement sa pro-
pre personne en danger, mais aussi celle des personnes assises à
l'avant » fig. 4
.
Bouclage et débouclage des ceintures de sécurité
Fig. 5 Bouclage/débouclage des ceintures de sécurité
14
Sécurité
Fig. 6
Position correcte de la sangle baudrier et la sangle sous-abdomi-
nale/Position correcte de la ceinture sur les femmes enceintes
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 13.
Bouclage
Réglez correctement le siège avant et l'appuie-tête
1)
avant de boucler la cein-
ture » page 9.
Tirez lentement la ceinture au niveau de la languette et appliquez la ceinture
sur la poitrine et le bassin.
Engagez la languette dans la boucle du siège correspondant » fig. 5
jus-
qu'à ce qu'elle s'enclenche de façon audible.
Tirez ensuite sur la ceinture pour vérifier si elle est bien enclenchée dans le
boîtier de verrouillage.
Un bouton en plastique dans la ceinture maintient la languette dans la bonne
position.
Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande protection possible qu'à condi-
tion d'être correctement appliquées.
La partie supérieure de la ceinture ne doit jamais passer au niveau du cou,
mais à peu près au milieu de l'épaule et bien s'appliquer sur le buste. La partie
inférieure de la ceinture doit passer sur le bassin, mais pas sur le ventre, et
toujours s'appliquer fermement » fig. 6
.
Même les femmes enceintes doivent toujours attacher leur ceinture de sécu-
rité. Seule cette précaution garantit une protection optimale du fœtus.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus
bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucu-
ne pression » fig. 6
.
Débouclage
Ne détachez votre ceinture de sécurité que quand le véhicule est arrêté.
Appuyez sur la touche rouge de la boucle » fig. 5
, la languette est éjec-
tée.
Guidez la ceinture avec la main pour qu'elle s'enroule plus facilement com-
plètement et ne se torde pas.
ATTENTION
Lorsque vous détachez la ceinture de sécurité, veillez à ce que la languette
n'endommage ni le revêtement de portière, ni d'autres éléments de l'habitacle.
Réglage de la hauteur des ceintures de sécurité des sièges avant
Fig. 7
Siège avant : réglage de la hau-
teur des ceintures
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 13.
Le dispositif de réglage de la hauteur permet d'ajuster le passage des ceintu-
res de sécurité avant au niveau des épaules en fonction de la taille corporelle.
Poussez sur la ferrure de renvoi dans la direction souhaitée, vers le haut ou
vers le bas » fig. 7.
Après le réglage, vérifiez en tirant d'un coup sec sur la ceinture si la ferrure
de renvoi est bien encliquetée.
1)
Non applicable pour les sièges sport.
15
Ceintures de sécurité
Enrouleurs automatiques et rétracteurs de ceinture
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Enrouleurs automatiques
16
Rétracteur de ceinture 16
Enrouleurs automatiques
Chaque ceinture de sécurité est équipée d'un enrouleur automatique.
Lorsque l'on tire lentement sur la ceinture de sécurité, celle-ci se déroule libre-
ment. Lorsque l'on tire brusquement sur la ceinture de sécurité, l'enrouleur au-
tomatique la bloque.
Les ceintures de sécurité se bloquent aussi lors d'un freinage à fond, d'une ac-
célération, dans les côtes et les descentes ainsi que dans les virages.
AVERTISSEMENT
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque l'on tire brusquement
dessus, il faut faire contrôler ce point sans délai par un atelier spécialisé.
Rétracteur de ceinture
Les rétracteurs, qui interviennent au niveau des enrouleurs automatiques des
ceintures de sécurité avant, apportent une sécurité supplémentaire au con-
ducteur et au passager avant à condition bien entendu qu'ils aient bouclé leur
ceinture.
Les rétracteurs agissent automatiquement sur les ceintures de sécurité en cas
de collisions frontales ou par l'arrière d'une certaine gravité. Les rétracteurs
peuvent également être déclenchés même si les ceintures de sécurité ne sont
pas bouclées.
En cas de choc latéral d'une certaine gravité, la ceinture de sécurité se rétracte
automatiquement côté impact.
Lors d'une légère collision frontale, d'un choc latéral ou par l'arrière, d'un ton-
neau ou d'un accident n'induisant pas des forces importantes du véhicule, les
rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas.
AVERTISSEMENT
Seul un atelier spécialisé est autorisé à réaliser des travaux, sous quelque
forme que ce soit, sur le système de rétracteur de ceinture, ainsi que de dé-
monter et monter des pièces de celui-ci en vue d'effectuer d'autres répara-
tions.
Le système ne protège qu'au cours d'un seul accident. Tout le système
doit être remplacé si les rétracteurs de ceintures sont entrés en action.
Nota
De la fumée se dégage lors du déclenchement des rétracteurs de ceintures.
Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule.
Il est important de respecter les dispositions légales nationales concernant la
mise au rebut du véhicule ou de pièces du système de rétracteur de ceinture.
Les partenaires service ŠKODA connaissent ces directives et pourront vous
fournir des informations détaillées.
16
Sécurité
Système des airbags
Description du système des airbags
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Description du système 17
Déclenchement des airbags 18
En complément des ceintures de sécurité, le système des airbags offre une
protection supplémentaire des passagers en cas de collision frontale ou latéra-
le violente.
AVERTISSEMENT
L'effet protecteur optimal de l'airbag n'est obtenu que si la ceinture de
sécurité a été bouclée.
Un airbag ne se substitue pas à l'utilisation de la ceinture de sécurité,
mais fait partie intégrante de l'ensemble du concept de sécurité passive du
véhicule.
Afin que les occupants du véhicule soient protégés avec un maximum
d'efficacité en cas de déclenchement des airbags, les sièges avant doivent
être correctement réglés en fonction de la taille corporelle » page 9, Posi-
tion assise correcte et de sécurité.
Si vous n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité, si vous vous penchez
trop en avant lorsque le véhicule roule ou si vous êtes assis dans une posi-
tion incorrecte, vous vous exposez à des risques plus graves de blessures
en cas d'accident.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la manipulation du système des airbags
Faites immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spé-
cialisé en cas de dysfonctionnement. Sinon, il existe un risque que les air-
bags ne se déclenchent pas lors d'un accident.
Aucune modification ne doit être apportée aux pièces du système des air-
bags.
AVERTISSEMENT (suite)
Seul un atelier spécialisé est autorisé à effectuer des travaux, sous quel-
que forme que ce soit, sur le système des airbags ainsi qu'à démonter et
remonter des pièces de ce système en vue de la réalisation d'autres répara-
tions (démontage du volant, par ex.).
N'effectuez jamais de modifications sur le pare-chocs avant ou sur la car-
rosserie.
Il est interdit de manipuler les différentes pièces du système des airbags,
car cela pourrait entraîner le déclenchement d'airbags.
Le système des airbags ne protège qu'au cours d'un seul accident. Le sys-
tème des airbags doit être remplacé s'il s'est déclenché.
Description du système
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 17.
L'état de fonctionnement du système d'airbags est signalisé par le voyant
sur le combiné d'instruments » page 38.
Quand les airbags sont déclenchés, ils se remplissent de gaz propulseur et se
déploient.
Un gaz gris-blanc ou rouge inoffensif est dégagé lors du gonflement d'un air-
bag. C'est absolument normal et cela ne signifie pas qu'il y a le feu à bord.
Le système des airbags comprend les modules suivants (selon l'équipement
du véhicule).
Calculateur électronique.
Airbag avant pour le conducteur et le passager avant » page 18.
Airbags latéraux » page 20.
Airbags de tête » page 20.
Voyant d'airbag dans le combiné d'instruments » page 38.
Commutateur à clé de l'airbag frontal du passager avant » page 22.
Voyant d'activation/désactivation de l'airbag frontal du passager avant sur la
partie centrale du tableau de bord » page 22.
17
Système des airbags
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

SKODA Fabia NJ 08-2014 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à