SKODA Roomster 5J 05-2013 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Roomster
Notice d'utilisation
Structure de la présente notice d'utilisation
(explications)
La présente Notice d'utilisation est structurée de façon systématique afin que vous
puissiez trouver et prélever facilement les informations dont vous avez besoin.
Liste des chapitres, table des matières et index alphabétique
Le contenu de cette Notice d'utilisation a été subdivisé en sections relativement
courtes, elles-mêmes regroupées en Chapitres clairs et d'une lecture facile. Le cha-
pitre en cours est toujours indiqué en bas de la page de droite.
La Table des matières reprenant les chapitres et L'index alphabétique détaillé à la
fin de la Notice d'utilisation vous permettent de trouver rapidement l'information
voulue.
Indications concernant la direction
Toutes les indications du genre « à gauche », « à droite », « devant », « derrière »,
sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
Unités
Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques.
Explication des symboles
Indique un renvoi à une section contenant des informations importantes
et des consignes de sécurité dans le cadre d'un chapitre donné.
Indique la fin d'un chapitre.
Indique que la section se poursuit sur la page suivante.
Signale des situations dans lesquelles il faut arrêter le véhicule aussi tôt
que possible.
® Indique une marque enregistrée et protégée.
Nota
AVERTISSEMENT
Les notes principales sont identifiées avec le titre ATTENTION. Ceux-ci attirent
votre ATTENTION sur un risque sérieux d'accident et/ou de blessure.
ATTENTION
Une nota
Prudence, attire votre attention sur d'éventuels endommagements de
votre véhicule (endommagement de la boîte de vitesses par ex.), ou il vous signale
un risque général d'accident.
Conseil antipollution
Un nota Environnement, attire votre attention sur la protection de l'environne-
ment. Des conseils vous y sont donnés de manière à réduire la consommation.
Nota
Un Nota normal attire votre attention sur des informations importantes pour le
fonctionnement de votre véhicule.
Préambule
Vous avez opté pour une ŠKODA – tous nos remerciements pour votre confiance.
Vous avez fait l'acquisition d'un véhicule à la pointe du progrès technique et doté de nombreux équipements.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation, puisque l'utilisation conforme à ces instructions est in-
dispensable pour l'emploi correct du véhicule.
Pour toute question à propos de votre véhicule, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA.
Nous vous souhaitons toujours beaucoup de plaisir au volant de votre ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (désigné ci-après ŠKODA ou fabricant)
Littérature de bord
Dans la littérature de bord de votre véhicule, vous trouverez en plus de cette
« Notice d'utilisation », le « Carnet d'entretien » et la brochure « En route ».
En outre, selon le modèle et l'équipement du véhicule, d'autres instructions et no-
tices complémentaires (une notice d'utilisation de l'autoradio, par ex.) vous ont
éventuellement été fournies.
S'il vous manque l'un des documents mentionnés ci-dessus, veuillez vous adres-
ser à un partenaire ŠKODA.
Termes employés
Les termes suivants concernant l'exécution de l'entretien de votre véhicule sont
employés dans la littérature de bord.
« Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien
pour les véhicules de la marque ŠKODA
« Partenaire service ŠKODA » - atelier agréé contractuellement par la société
ŠKODA AUTO a.s. à effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la
marque ŠKODA
« Partenaire ŠKODA » - entrepreneur autorisé par la société ŠKODA AUTO a.s. à
vendre des produits de ŠKODA ou à réaliser ses services, le cas échéant à effec-
tuer parallèlement ces activités
La notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles,
sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de modè-
le ou équipement spécifique d'un marché.
Tous les composants d'un équipement décrits dans cette Notice d'utilisation ne
sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
L'équipement de votre véhicule correspond à celui décrit dans votre contrat
d'achat du véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre par-
tenaire ŠKODA à qui vous avez acheté le véhicule.
Les figures peuvent différer dans des détails insignifiants de votre véhicule ; cel-
les-ci ne sont prévisionnelles que comme information générale.
Le carnet d'entretien :
contient les caractéristiques du véhicule, y compris les détails des travaux de
maintenance réalisés ;
est prévu pour attester les entretiens réalisés ;
est prévu pour recevoir les entrées concernant la garantie de mobilité (seule-
ment applicable dans certains pays) ;
sert de certificat de garantie auprès du partenaire ŠKODA à qui vous avez ache-
té le véhicule.
Veuillez donc toujours présenter le carnet d'entretien lorsque vous amenez votre
véhicule dans un atelier spécialisé.
Veuillez vous adresser à l'atelier qui entretient régulièrement votre véhicule si
vous avez perdu votre carnet d'entretien ou si celui-ci est devenu inutilisable. Exi-
gez un duplicata confirmant les travaux d'entretien exécutés jusqu'à ce jour par
l'atelier spécialisé.
La brochure En route
La brochure En route contient les numéros de téléphone les plus importants dans
chaque pays ainsi que les adresses et les numéros de téléphone des partenaires
ŠKODA.
Sommaire
Abréviations utilisées
Utilisation
Poste de conduite 7
Synoptique 6
Instruments et témoins 8
Combiné d'instruments 8
Affichage multifonction (ordinateur de bord) 12
MAXI DOT (visuel d'informations)
15
Voyants 17
Déverrouillage et verrouillage
26
Déverrouillage et verrouillage
26
Verrouillage centralisé 29
Télécommande
32
Alarme antivol 34
Capot du coffre à bagages
35
Lève-vitre électrique
36
Eclairage et visibilité 39
Eclairage
39
Éclairage intérieur 44
Visibilité
45
Essuie-glace et lave-glace
46
Rétroviseur 49
Sièges et rangement
51
Sièges avant 51
Appuie-tête
53
Sièges arrière
53
Coffre à bagages 57
Plancher de chargement variable dans le coffre
à bagages 60
Porte-bicyclettes dans le coffre à bagages
63
Galerie de toit
64
Équipement pratique 65
Vide-poches 68
Praktik 73
Chauffage et climatiseur 77
Chauffage, ventilation, réfrigération 77
Chauffage 79
Climatiseur (climatiseur manuel) 81
Climatronic (climatiseur automatique) 84
Communication et multimédias 87
Prééquipement téléphonique universel GSM II 87
Commande vocale 92
Multimédia 94
Conduite
Démarrage et conduite 96
Démarrage et coupure du moteur
96
Freinage
99
Enclenchement manuel et pédales 100
Boîte de vitesses automatique
101
Rodage 105
Conduite économique et écocompatibilité
106
Eviter des dommages au véhicule
110
Conduite à l'étranger 111
Systèmes d’assistance
113
Système d'assistance du freinage 113
Aide au stationnement
115
Régulateur de vitesse
116
STOP & START 118
Traction d'une remorque/caravane
120
Dispositif d'attelage 120
Remorque
124
Sécurité
Sécurité passive 126
Généralités 126
Position assise correcte 127
Ceintures de sécurité 130
Utiliser les ceintures de sécurité 130
Enrouleurs automatiques et rétracteurs de
ceinture 133
Système des airbags 135
Description du système des airbags 135
Vue d'ensemble des airbags 136
Désactivation des airbags 139
Transport d'enfants en toute sécurité
142
Siège pour enfant 142
Systèmes de fixation
145
Indications pour l'utilisation
Entretien et nettoyage du véhicule
147
Lavage du véhicule 147
Entretien extérieur du véhicule
148
Entretien de l'habitacle 152
Adaptations, réparations et modifications
techniques
154
Contrôle et appoint
157
Carburant
157
Compartiment moteur 159
Huile moteur
163
Liquide de refroidissement
165
Liquide de frein 167
Batterie du véhicule
168
Roues 173
Jantes et pneus
173
Utilisation en hiver
179
3
Sommaire
Faites-le vous-même
Équipements de secours et mesures d'aide 181
Équipements de secours 181
Changement de roue 182
Réparation de pneu 186
Aide au démarrage 188
Remorquage du véhicule 189
Fusibles et ampoules 192
Fusibles 192
Ampoules 195
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
201
Caractéristiques du véhicule 201
Index alphabétique
4
Sommaire
Abréviations utilisées
Abréviation Signification
tr/min. Nombre de rotations du moteur par minute
ABS Système de freinage anti-blocage
AG Boîte de vitesses automatique
ASR Contrôle de motricité
CO
2
en g/km Quantité de gaz carbonique contenue dans un gramme par ki-
lomètre parcouru
DPF Filtre à particules pour gazole
DSG Boîte de vitesses à double embrayage automatique
ESC Contrôle électronique de la stabilité
kW Kilowatt, unité de mesure pour la puissance du moteur
MG Boîte manuelle
MFD Affichage multifonction
N1 Une fourgonnette exclusivement ou principalement construite
pour le transport de marchandises
Nm Newton/mètre, unité de mesure pour le couple moteur
TDI CR Moteur Diesel avec suralimentation par turbocompresseur et
système d'injection Common-Rail
TSI Moteur à essence avec suralimentation par turbocompresseur
et injection directe
5
Abréviations utilisées
Fig. 1
Poste de conduite
6
Utilisation
Utilisation
Poste de conduite
Synoptique
Manette d'ouverture de porte côté conducteur 28
Lève-vitres électriques 36
Réglage électrique des rétroviseurs 50
Diffuseurs d'air côté conducteur 78
Manette de commande :
Clignotant, feux de route et feux de stationnement, appel de
phares
41
Régulateur de vitesse
116
Volant :
avec Klaxon
avec airbag frontal du conducteur
137
avec touches de commande pour l'autoradio, le système de na-
vigation et le téléphone 87
Combiné d'instruments : instruments et voyants 8
Manette de commande :
Affichage multifonction
12
Essuie-glaces et lave-glaces 47
Contacteur du dégivrage de lunette AR
45
Contacteur ASR 114
Diffuseurs d'air dans la partie centrale du tableau de bord
78
Contacteur pour feux de détresse 43
Voyant pour la désactivation de l'airbag frontal du passager
avant
140
Selon l'équipement :
Commande pour le chauffage 79
Commande du climatiseur 81
Commande pour le Climatronic
84
Vide-poches côté du passager avant
69
Airbag frontal du passager avant 137
Diffuseurs d'air côté passager avant
78
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Commutateur à clé de l'airbag frontal du passager avant 140
Manette d'ouverture de porte côté passager avant 28
Commandes selon l'équipement :
Déverrouillage du capot du coffre à bagages 35
Protection volumétrique 34
Commutateur d'éclairage et réglage de la portée des phares 39, 40
Boîte à fusibles dans le tableau de bord 193
Manette de déverrouillage du capot moteur 161
Levier pour le réglage du volant 97
Antivol de direction 98
Pédale 101
Selon l'équipement :
Autoradio
Système de navigation
Touche à bascule pour le chauffage du siège avant gauche 52
Touche de verrouillage centralisé 32
Selon l'équipement :
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle)
100
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) 102
Touche à bascule pour le chauffage du siège avant droit
52
Selon l'équipement :
Cendriers
66
Rangement 71
MDI
95
Nota
La disposition des commandes diffère partiellement de celle indiquée dans » fig. 1
sur les véhicules avec direction à droite. Les symboles des commandes sont tou-
tefois identiques.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
7
Poste de conduite
Instruments et témoins
Combiné d'instruments
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Synoptique
8
Compte-tours 9
Compteur de vitesse 9
Indicateur de la température du liquide de refroidissement 9
Jauge de carburant 9
Compteur kilométrique 10
Affichage de la périodicité des entretiens
10
Montre numérique 11
Rapport recommandé
11
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Votre sé-
curité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conduc-
teur.
N'actionnez jamais les organes de commande du combiné d'instruments
pendant la conduite, mais seulement quand le véhicule est à l'arrêt !
Synoptique
Fig. 2 Combiné d'instruments
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
Compte-tours » page 9
Écran :
avec compteur pour le trajet parcouru » page 10
avec indicateur de périodicité des entretiens » page 10
avec montre digitale » page 11
avec indicateur multifonction » page 12
avec visuel d'informations » page 15
Compteur de vitesse » page 9
Indicateur de température du liquide de refroidissement » page 9
Touche du mode d'affichage :
Réglage des heures/minutes
Activation/désactivation de l'affichage de la deuxième vitesse en mph ou
en km/h.
Indicateurs de périodicité des entretiens – affichage du nombre de jours
restant et du nombre de kilomètres ou miles jusqu'au prochain Service En-
tretien
1)
1
2
3
4
5
1)
Valable pour les pays dans lesquels les unités de mesure sont celles en vigueur dans les pays anglo-
saxons.
8
Utilisation
Touche pour :
Remettre à zéro le compteur journalier pour le trajet parcouru
Réglage des heures/minutes
Activer/désactiver le mode d'affichage
Jauge de carburant » page 9
Compte-tours
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
La zone rouge du cadran du compte-tours
1
» fig. 2 à la page 8 représente la zo-
ne dans laquelle le calculateur du moteur commence à limiter le régime moteur.
Le calculateur du moteur limite le régime moteur à des valeurs limites sûres.
Avant d'atteindre la zone rouge du cadran du compte-tours, passez la vitesse im-
médiatement supérieure ou choisissez la position D du levier sélecteur de la boîte
de vitesses automatique.
Afin de conserver un régime moteur optimal, observez le rapport recomman-
» page 11.
Conseil antipollution
Une montée à temps des rapports permet de réduire la consommation de carbu-
rant, réduit les bruits de fonctionnement ainsi que la pollution et améliore la lon-
gévité et la fiabilité du moteur.
Compteur de vitesse
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
Avertissement si dépassement de la vitesse
Un signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse 120 km/h. Si la
vitesse du véhicule descend de nouveau en dessous de cette limite, le signal
d'avertissement acoustique s'éteint.
Nota
Cette fonction n'est valable que pour quelques pays.
6
7
Indicateur de la température du liquide de refroidissement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
L'indicateur de température du liquide de refroidissement
4
» fig. 2 à la page 8
ne fonctionne que si le contact est mis.
Afin de ne pas endommager le moteur, veuillez tenir compte des conseils sui-
vants au sujet des différentes plages de température :
Zone Moteur froid
Le moteur n'a pas encore atteint sa température de service si l'aiguille est encore
dans la zone gauche du cadran. Evitez des régimes élevés, des accélérations à
fond et de trop solliciter le moteur.
Zone moteur à température de service
Le moteur est arrivé à sa température de service dès que l'aiguille reste au milieu
du cadran lorsque l'on roule normalement. L'aiguille peut aussi avancer un peu
plus vers la droite si le moteur est fortement sollicité et en cas de température
extérieure élevée.
ATTENTION
Le liquide de refroidissement a moins d'effet si des phares supplémentaires et
d'autres éléments amovibles sont placés devant l'admission d'air frais. Risque de
surchauffe du moteur en cas de température extérieure élevée et de moteur for-
tement sollicité » page 20.
Jauge de carburant
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
La jauge de carburant
7
» fig. 2 à la page 8 ne fonctionne que si le contact est
mis.
Le réservoir contient 55 litres environ. Le voyant
» page 23 s'allume sur le
combiné d'instruments lorsque l'aiguille arrive à la marque indiquant le niveau cri-
tique.
9
Instruments et témoins
ATTENTION
N'attendez jamais que le réservoir soit complètement vide avant de refaire le
plein ! Une consommation de carburant irrégulière peut provoquer une marche ir-
régulière du moteur. Du carburant imbrûlé peut alors pénétrer dans le système
d'échappement et endommager le catalyseur.
Nota
Sur certains véhicules, la jauge de carburant est affichée sur l'écran du combiné
d'instruments.
Compteur kilométrique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
Le trajet parcouru est indiqué en kilomètres (km). Dans quelques pays, l'unité de
mesure utilisée est le « mile ».
Totalisateur kilométrique journalier (trip)
Le totalisateur kilométrique journalier pour la distance parcourue indique la dis-
tance couverte après la dernière remise à zéro de celui-ci – en progressant de 100
m ou 1/10 miles à la fois.
Pour remettre le totalisateur kilométrique journalier à zéro, appuyez sur la touche
6
» fig. 2 à la page 8 de façon prolongée.
Totalisateur kilométrique général
Le totalisateur kilométrique général indique le total des kilomètres ou les miles
parcourus par le véhicule.
Affichage d'une anomalie
Error s'affiche en permanence sur le visuel en cas de défaut du combiné d'instru-
ments. Faites supprimer le défaut le plus tôt possible par un atelier spécialisé.
Nota
Lorsque, sur les véhicules équipés d'un visuel d'informations, l'affichage de la
deuxième vitesse en mph ou en km/h est activé, cette vitesse s'affiche à la place
du compteur de la distance totale parcourue.
Affichage de la périodicité des entretiens
Fig. 3
Indicateur de la Périodicité des
Entretiens : Nota
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
L'affichage sur le visuel peut varier en fonction de l'équipement.
Peu avant d'atteindre une échéance d'entretien, un symbole de clé
accompa-
gné de l'indication du nombre de kilomètres et de jours restants jusqu'au pro-
chain rendez-vous d'entretien s'affiche pendant environ 10 secondes après la mi-
se du contact » fig. 3.
L'affichage du kilométrage ou bien le nombre de jours jusqu'à l'échéance de l'en-
tretien se réduit en pas de 100 km ou de jour.
Service de vidange d'huile
Si le n° 1 s'affiche à l'écran à l'emplacement indiqué par la flèche » fig. 3, un servi-
ce de vidange d'huile doit être effectué.
Le visuel d'informations affiche le message suivant :
Serv.Entr.Inter. ds ... km ou ... jours.
Une fois la date limite de l'entretien atteinte, un symbole de clé
clignote, ac-
compagné du message S_E_INT_, sur le visuel pendant environ 20 secondes
après la mise du contact.
Le visuel d'informations affiche le message suivant :
Serv. Entr. Inter. maintenant!
Révision
Si le n° 2 s'affiche à l'écran à l'emplacement indiqué par la flèche » fig. 3, une révi-
sion doit être effectuée.
Le visuel d'informations affiche le message suivant :
10
Utilisation
Serv. Entr. ds ... km ou ... jours.
Une fois la date limite de l'entretien atteinte, un symbole de clé clignote, ac-
compagné du message INSPEC_, sur le visuel pendant environ 20 secondes après
la mise du contact.
Le visuel d'informations affiche le message suivant :
Service Entretien maintenant !
Affichage du kilométrage et du nombre de jours restant jusqu'au prochain
entretien
Vous pouvez à tout moment faire afficher le kilométrage et le nombre de jours
restants jusqu'à la prochaine échéance de maintenance au moyen de la touche
5
» fig. 2 à la page 8.
Un symbole de clé
et le kilométrage restant s'affichent pendant environ 10 se-
condes sur le visuel. Le nombre de jours restants jusqu'à la prochaine échéance
de la maintenance s'affiche en même temps.
Sur les véhicules équipés du visuel d'informations, vous pouvez faire afficher cet-
te information dans le menu Réglages » page 16.
Les messages suivants s'affichent ensemble sur le visuel d'informations pendant
environ 10 secondes :
Serv. Entr. Inter. ds ... km / ... jours
Service ... km / ... jours
Nota
Le débranchement de la batterie n'a aucune influence sur les chiffres de l'Indi-
cateur de Périodicité des Entretiens.
Si le combiné d'instruments a été remplacé après une réparation, les bonnes va-
leurs doivent être introduites dans le compteur de l'Indicateur de Périodicité des
Entretiens. Cette opération est effectuée par un atelier spécialisé.
Pour davantage d'informations détaillées concernant les périodicité de mainte-
nance » Carnet d'entretien, chapitre Intervalles d'entretien.
Montre numérique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
La montre se règle au moyen des touches
5
et
6
» fig. 2 à la page 8.
Sélectionnez l'affichage à modifier avec la touche
5
, et effectuez la modification
avec la touche
6
.
Sur les véhicules équipés du visuel d'informations, la montre peut également se
régler dans le menu Heure » page 16.
Rapport recommandé
Fig. 4
Rapport recommandé
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
Une information sur le rapport actuellement engagé
A
s'affiche sur le visuel du
combiné d'instruments » fig. 4.
Pour atteindre une consommation de carburant la plus faible possible, une re-
commandation d'enclenchement d'un autre rapport s'affiche sur le visuel.
Lorsque le calculateur détecte qu'il est opportun de changer de rapport, une flè-
che
B
s'affiche sur le visuel. La flèche est tournée vers le haut ou vers le bas se-
lon qu'il est recommandé de passer le rapport supérieur ou de rétrograder.
Pour les véhicules avec boîte de vitesse mécanique, le rapport recommandé est
en même temps affiché à la place du rapport
A
engagé.
ATTENTION
La sélection du rapport correct dans les différentes situations de conduite, par ex.
en cas de dépassement, reste la responsabilité du conducteur.
11
Instruments et témoins
Affichage multifonction (ordinateur de bord)
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Mémoire
12
Commande 13
Informations de l'affichage multifonction 13
Avertissement si dépassement de la vitesse 14
Vous ne pouvez utiliser l'affichage multifonction que si le contact a été mis. La
fonction affichée après avoir mis le contact est celle choisie en dernier avant de le
couper.
L'indicateur multifonction apparaît, selon la version du véhicule, sur l'écran » fig. 5
à la page 12 ou sur l'écran d'informations » page 15.
Sur les véhicules équipés du visuel d'informations » page 15, il est possible de
désactiver l'affichage de certaines informations.
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Votre sé-
curité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conduc-
teur.
Ne tenez pas compte seulement de l'indication de la température extérieure
et assurez-vous qu'il n'y a pas de verglas sur la route. Tenez compte du fait
qu'il peut y avoir du verglas même par des températures extérieures autour
de +4 °C – attention au verglas !
Nota
Sur certaines versions, l'affichage se fait conformément au système en vigueur
dans les pays anglo-saxons.
Si l'affichage de la deuxième vitesse en mph est activé, la vitesse actuelle en
km/h ne s'affiche pas sur le visuel.
Mémoire
Fig. 5
Affichage multifonction
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 12.
L'affichage multifonction est équipé de deux mémoires automatiques. La mémoi-
re sélectionnée s'affiche sur le visuel » fig. 5.
Les données de la mémoire de chaque déplacement (mémoire 1) sont affichées
lorsqu'un 1 apparaît sur le visuel. Les données de la mémoire du déplacement glo-
bal (mémoire 2) sont affichées si un 2 apparaît.
La modification de la mémoire se fait au moyen de la touche
B
» fig. 6 à la
page 13 sur la manette des essuie-glace.
Mémoire d'un déplacement séparé (mémoire 1)
La mémoire d'un déplacement séparé accumule les informations destinées au
conducteur entre le moment où le contact est mis et celui où il est coupé. Les va-
leurs venant s'ajouter aux précédentes entrent également dans le calcul des in-
formations momentanées destinées au conducteur si le véhicule reprend la route
dans les 2 heures qui suivent la coupure du contact. La mémoire est automati-
quement effacée si le véhicule reste arrêté pendant plus de 2 heures.
Mémoire du déplacement global (mémoire 2)
Une mémoire de trajet global rassemble les données relatives à un nombre illimi-
té de trajets individuels jusqu'à cumuler un temps de 19 heures et 59 minutes ou
un kilométrage de 1 999 km, ou, sur les véhicules équipés d'un visuel d'informa-
tions, respectivement 99 heures et 59 minutes ou 9 999 km. Si l'une des valeurs
citées ci-dessus est dépassée, la mémoire s'efface et le comptage recommence à
zéro.
A la différence de la mémoire d'un déplacement séparé, celle-ci ne peut pas être
effacée après une interruption de trajet de plus de 2 heures.
12
Utilisation
Nota
Toutes les valeurs enregistrées dans les mémoires 1 et 2 sont effacées en cas de
débranchement de la batterie.
Commande
Fig. 6
Affichage multifonction : orga-
nes de commande
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 12.
L'interrupteur
A
» fig. 6 et la touche
B
se trouvent dans la poignée de la manet-
te des essuie-glaces.
Sélection de la mémoire
Donnez une impulsion sur la touche
B
» fig. 6.
Sélection de fonctions
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la touche à bascule
A
» fig. 6.
Ceci permet de faire afficher successivement les fonctions individuelles du vi-
suel multifonction.
Remise en place
Sélectionner la mémoire souhaitée.
Appuyer de façon prolongée sur la touche
B
» fig. 6.
Les valeurs suivantes de la mémoire choisie peuvent être remises à zéro au
moyen de la touche
B
:
Consommation moyenne de carburant ;
Trajet parcouru ;
Vitesse moyenne ;
durée du trajet.
Informations de l'affichage multifonction
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 12.
Température extérieure
La température extérieure actuelle s'affiche sur le visuel.
Si la température extérieure est inférieure à +4 °C, l'affichage de la température
apparaît avec un symbole de flocon de neige (avertissement verglas).
Cette indication clignote pendant quelques secondes puis la dernière fonction
1)
affichée apparaît.
Si la température baisse en dessous de +4 °C pendant la conduite à une vitesse
de plus de 10 km/h, un signal sonore retentit également.
Durée du trajet
La durée du trajet depuis le dernier effacement de la mémoire apparaît sur le vi-
suel. Pour déterminer la durée du trajet à partir d'un moment bien précis, remet-
tez la mémoire à zéro au moment souhaité, en appuyant sur la touche
B
» fig. 6
à la page 13.
La valeur maximale d'affichage pour les deux mémoires est de 19 heures et
59 minutes ou 99 heures et 59 minutes sur les véhicules équipés du visuel d'in-
formations. Si cette valeur est dépassée, l'affichage recommence à zéro.
Consommation instantanée de carburant
La consommation momentanée de carburant s'affiche en l/100 km sur le visuel
2)
.
Cet affichage vous permet d'adapter votre style de conduite à la consommation
souhaitée.
1)
Ne s'applique pas au visuel d'informations.
2)
Sur les modèles spécifiques à certains pays, la consommation momentanée de carburant s'affiche en
km/l.
13
Instruments et témoins
Lorsque le véhicule est arrêté ou qu'il roule lentement, la consommation de car-
burant s'affiche en l/h
1)
.
Consommation moyenne de carburant
La consommation moyenne de carburant en l/100 km
2)
à partir de la dernière remi-
se à zéro de la mémoire s'affiche sur le visuel » page 12.
Effacez la mémoire avec la touche
B
» fig. 6 à la page 13 pour démarrer une nou-
velle mesure et déterminer la consommation de carburant moyenne sur une cer-
taine période. Une fois la mémoire effacée, aucune valeur ne s'affiche sur le visuel
sur les 300 premiers mètres.
La valeur affichée est régulièrement mise à jour pendant le trajet.
Autonomie
L'autonomie probable est affichée en kilomètres sur le visuel. Le chiffre indique la
distance pouvant encore être parcourue avec ce qui reste dans le réservoir et en
continuant de conduire de la même façon.
La distance affichée varie de 10 km à chaque fois. Lorsque l'aiguille de l'indicateur
de niveau de carburant atteint la marque indiquant le niveau critique, l'autonomie
se décompte sur l'affichage en pas de 5 km.
La consommation de carburant au cours des 50 derniers kilomètres est prise en
compte pour le calcul de l'autonomie. L'autonomie augmente si vous adoptez
alors une conduite plus économique.
Si la mémoire est remise à zéro (après débranchement de la batterie), le calcul de
l'autonomie s'effectue sur la base d'une consommation de carburant de 10 l/100
km, puis s'adapte en fonction du style de conduite.
Kilométrage
Le trajet parcouru depuis le dernier effacement de la mémoire s'affiche sur
l'écran » page 12. Pour déterminer la distance parcourue à partir d'un moment
bien précis, remettez la mémoire à zéro au moment souhaité, en appuyant sur la
touche
B
» fig. 6 à la page 13.
La valeur maximale d'affichage pour les deux mémoires est de 1 999 km ou 9 999
km pour les véhicules équipés du visuel d'informations. Si cette valeur est dépas-
sée, l'affichage recommence à zéro.
Vitesse moyenne
La vitesse moyenne en km/h depuis la dernière remise à zéro de la mémoire s'af-
fiche sur le visuel » page 12. Si vous souhaitez calculer la vitesse moyenne de car-
burant pour une période précise, remettez la mémoire à zéro au début de la me-
sure au moyen de la touche
B
» fig. 6 à la page 13.
Une fois la mémoire effacée, aucune valeur ne s'affiche sur le visuel sur les 300
premiers mètres.
La valeur affichée est régulièrement mise à jour pendant le trajet.
Vitesse actuelle
La vitesse actuelle, qui est identique à l'affichage du tachymètre
3
» fig. 2 à la
page 8, est affichée sur le visuel.
Température de l'huile
Si la température de l'huile est inférieure à 50 °C ou s'il y a un défaut du contrôle
de la température de l'huile dans le système, « - -.- » s'affiche à la place de la
température de l'huile.
Avertissement si dépassement de la vitesse
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 12.
Réglage de la limite de vitesse sur le véhicule à l'arrêt
À l'aide de la touche
A
» fig. 6 à la page 13, sélectionnez la commande de menu
Alerte vitesse.
Activez l'accès au réglage de la limite de vitesse en appuyant sur la touche
B
(la valeur clignote).
Réglez la limite de vitesse exigée à l'aide de la touche
A
, par ex. : 50 km/h.
Confirmez la limite de vitesse réglée en appuyant sur la touche
B
, ou attendre
env. 5 secondes que le réglage s'enregistre automatiquement (la valeur arrête
de clignoter).
Il est ainsi possible de régler la limite de vitesse en pas de 5 km/h.
Réglage de la limite de vitesse pendant la conduite
À l'aide de la touche
A
» fig. 6 à la page 13, sélectionnez la commande de menu
Alerte vitesse.
1)
Sur les modèles spécifiques à certains pays, --,- km/l s'affiche quand le véhicule est arrêté.
2)
Sur les modèles spécifiques à certains pays, la consommation momentanée de carburant s'affiche en
km/l.
14
Utilisation
Conduisez à la vitesse souhaitée, par ex. 50 km/h.
Appuyant sur la touche
B
pour adopter la vitesse actuelle comme limite de vi-
tesse (la valeur clignote).
Le changement de la limite de vitesse réglée s'effectue en pas de 5 km/h (par ex. :
si le véhicule roule à 47 km/h, la limite de vitesse adoptée s'élève à 50 km/h, ou
se réduit à 45 km/h).
Confirmez la limite de vitesse en appuyant de façon répétée sur la touche
B
,
ou attendez env. 5 secondes que le réglage s'enregistre automatiquement (la
valeur arrête de clignoter).
Changement ou suppression de la limite de vitesse
À l'aide de la touche
A
» fig. 6 à la page 13, sélectionnez la commande de menu
Alerte vitesse.
Effacez la limite de vitesse en appuyant sur la touche
B
.
Pour activer le changement de limite de vitesse, appuyez de nouveau sur la tou-
che
B
.
Si la limite de vitesse réglée est dépassée, un signal sonore retentit pour en avi-
ser le conducteur. Le message de dépassement de la vitesse Alerte vitesse ac-
compagné du seuil réglé s'affiche sur le visuel.
Le seuil de vitesse réglé reste mémorisé, même après la coupure du contact.
MAXI DOT (visuel d'informations)
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Menu principal
15
Réglages
16
Portière, coffre à bagages ou capot moteur pas fermé 16
Auto CheckControl
16
Le visuel vous informe de l'état de fonctionnement actuel de votre véhicule.
L'écran d'informations fournit en outre (en fonction l'équipement du véhicule) des
indications relatives à l'autoradio, au téléphone, à l'indicateur multifonction, au
système de navigation, à un appareil raccordé sur une entrée MDI et à la boîte au-
tomatique » page 101.
L'éclairage de certains symboles est accompagné d'un signal d'avertissement
acoustique.
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Votre sécu-
rité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conducteur.
Menu principal
Fig. 7
Manette de commande : com-
mande du visuel d'informations
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 15.
Appuyez de façon prolongée sur la touche à bascule
A
» fig. 7 pour faire affi-
cher le MENU PRINCIPAL.
Utilisez la touche à bascule
A
pour sélectionner les options individuelles du
menu. L'information choisie est affichée après une brève et légère pression sur
la touche
B
.
La sélection suivante est alors offerte (selon l'équipement du véhicule) :
MFA » page 12
Audio » Notice d'utilisation de la radio
Navigation » Notice d'utilisation du système de navigation
Téléphone » page 87 ;
Statut véhicule » page 16
Réglages » page 16
Les options de menu Audio et Navigation ne s'affichent que quand l'autoradio ou
le système de navigation montés en usine sont allumés.
Nota
Si vous n'effectuez aucune action sur le visuel d'informations, l'affichage passe au
niveau de menu supérieur au bout de 10 secondes.
15
Instruments et témoins
Réglages
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 15.
Vous pouvez modifier vous-mêmes certains réglages au moyen de l'écran d'infor-
mations. Le réglage momentané est affiché sur l'écran d'informations, dans le
menu concerné, en haut, et sous le trait.
La sélection suivante est alors offerte (selon l'équipement du véhicule) :
Langue / Lang.
Indications du MFA
Heure
Pneus d'hiver
Unités
Vitesse aux.
Service
Réglages usine
Retour
La sélection de l'option de menu Retour fait passer au niveau supérieur du menu.
Langue
Vous pouvez régler ici la langue dans laquelle les textes d'avertissement et d'in-
formation doivent s'afficher.
Indications du MFA
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'affichage de certaines informa-
tions sur le visuel multifonction.
Heure
Vous pouvez régler l'heure, le format de l'affichage de l'heure (12 ou 24 heures) et
le passage à l'heure d'été ou d'hiver.
Pneus d'hiver
Vous pouvez régler ici à partir de quelle vitesse un signal sonore doit retentir. Uti-
lisez cette fonction par exemple si vous avez monté des pneus d'hiver, auquel cas
la vitesse maximum autorisée est inférieure à la vitesse maximum du véhicule.
En cas de dépassement de cette vitesse, le visuel d'information affiche le messa-
ge suivant :
Vitesse maxi pneus d'hiver : ... km/h.
Unités
Vous pouvez régler ici les unités pour la température, la consommation et la dis-
tance parcourue.
Deuxième vitesse
Vous pouvez activer ici l'affichage de la deuxième vitesse en mph ou en km/h
1)
.
Service
Vous pouvez ici faire afficher les kilomètres restant encore à parcourir ainsi que le
nombre de jours jusqu'à la prochaine échéance de maintenance et remettre à zé-
ro l'affichage de la périodicité des entretiens.
Réglages usine
Les réglages sortie usine sont rétablis après la sélection de la commande de me-
nu Réglages usine.
Portière, coffre à bagages ou capot moteur pas fermé
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 15.
Lorsqu'au moins une portière est ouverte ou que le capot du coffre à bagages ou
du moteur est ouvert, le véhicule avec la portière correspondante, ou le capot du
coffre à bagages ou du moteur ouvert(e) est représenté sur le visuel d'informa-
tion.
Un signal sonore retentit en plus si le véhicule roule à plus de 6 km/h.
Auto CheckControl
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 15.
Etat du véhicule
Certaines fonctions et l'état de chacun des systèmes du véhicule sont toujours
contrôlés à la mise du contact et pendant la marche.
1)
Valable pour les pays dans lesquels les unités de mesure sont celles en vigueur dans les pays anglo-
saxons.
16
Utilisation
Certains messages de défauts et autres notifications s'affichent sur le visuel d'in-
formation. Les messages s'affichent simultanément aux symboles sur le visuel
d'informations ou aux témoins sur le combiné d'instruments » page 17.
La commande Statut véhicule s'affiche dans le menu en présence d'un message
de défaut au moins. Le premier message d'anomalie apparaît après la sélection de
ce menu. S'il y a plusieurs messages de défaut, 1/3, par ex., s'affiche sur le visuel
sous le message. Cela signifie que c'est le premier de trois messages au total qui
est affiché.
Les symboles se réaffichent à répétition tant que les défauts n'ont pas été élimi-
nés. Après le premier affichage les symboles apparaissent sans nota pour le con-
ducteur.
Symboles d'avertissement
Pression d'huile moteur trop basse » page 19
Température des embrayages de la boîte
de vitesses automatique trop élevée
» page 17
Contrôler le niveau d'huile du moteur
Capteur d'huile du moteur défectueux
» page 19
Température des embrayages de la boîte de vitesses automatique trop élevée
Lorsque le symbole
s'affiche sur le visuel d'information, ceci signifie que la tem-
pérature des embrayages de la boîte de vitesses automatique est trop élevée.
Le visuel d'informations affiche le message suivant :
Surchauffe boîte : stop ! Livre de Bord !
Arrêtez le véhicule, coupez le moteur et attendez que le symbole
disparaisse –
risque d'endommagement de la boîte de vitesses ! Il est possible de reprendre la
route une fois le symbole éteint.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu-
le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 43.
Nota
Si des messages d'avertissement s'affichent sur le visuel d'informations, vous
devez confirmer ces messages au moyen de la touche
B
» fig. 7 à la page 15
avant de pouvoir faire afficher le menu principal.
Les symboles se réaffichent à répétition tant que les défauts n'ont pas été éli-
minés. Après le premier affichage les symboles apparaissent sans nota pour le
conducteur.
Voyants
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Frein à main
18
Système de freinage 18
Voyant de la ceinture de sécurité
18
Alternateur
19
Portière ouverte 19
Huile moteur 19
Température du liquide de refroidissement, niveau du liquide de
refroidissement
20
Direction assistée électro-hydraulique
20
Contrôle électronique de la stabilité (ESC) 21
Contrôle de motricité (ASR) 21
Système antiblocage (ABS) 21
Antibrouillard arrière
22
Défaillance d'une ampoule
22
Système de contrôle des gaz d'échappement 22
Préchauffage (moteur Diesel)
22

Contrôle de l'électronique du moteur (moteur à essence)
22
Filtre à particules de gazole (moteur Diesel)
23
Réserve de carburant
23
Airbags 23
Pression des pneus
24
Niveau de l'eau du lave-glace
24
Contrôle de motricité (ASR) désactivé
24
17
Instruments et témoins
Clignotants 24
Feux de croisement
25
Antibrouillard 25
Régulateur de vitesse
25
Verrou du sélecteur 25
Feux de route
25
Les voyants indiquent que certaines fonctions sont actives ou la présence de dé-
fauts, et s'accompagnent éventuellement de signaux sonores.
AVERTISSEMENT
Si vous ne tenez pas compte des voyants de contrôle allumés et des des-
criptions et avertissements correspondants, vous vous exposez avec les pas-
sagers à de graves blessures ou risquez d'endommager le véhicule.
Le compartiment moteur du véhicule est une réelle source de danger. On
peut se blesser, se brûler, provoquer un accident ou un incendie en travaillant
dans le compartiment moteur, par ex. lors des contrôles et des mises à niveau
des fluides. Tenez impérativement compte des avertissements » page 159,
Compartiment moteur.
Frein à main
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 17.
Le voyant
s'allume lorsque le frein à main est tiré. Un signal acoustique se dé-
clenche en plus si vous roulez pendant au moins 3 secondes à une vitesse supéri-
eure à 6 km/h.
Le visuel d'informations affiche le message suivant :
Desserrez le frein de stationnement !
Système de freinage
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 17.
Le voyant
s'allume si le niveau du liquide de frein est trop bas ou en cas de dé-
faut de l'ABS.
Le visuel d'informations affiche le message suivant :
Liquide de frein : Livre de Bord !
Arrêtez le véhicule, coupez le moteur, et contrôler le niveau de liquide de
frein » page 168.
Autres informations » page 99, Freinage.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhi-
cule dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 43.
Lors de l'ouverture du capot moteur et du contrôle du niveau de liquide de
frein, veuillez tenir compte des consignes correspondantes » page 159, Com-
partiment moteur.
Si le voyant s'allume en même temps que le voyant » page 21, Sys-
tème antiblocage (ABS), ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assis-
tance d'un atelier spécialisé.
Un défaut sur le système de freinage risque d'allonger la distance de freina-
ge du véhicule !
Voyant de la ceinture de sécurité
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 17.
Le témoin
s'allume après avoir mis le contact afin de rappeler que le conducteur
doit boucler sa ceinture de sécurité. Le témoin ne s'éteint qu'à partir du moment
où le conducteur a bouclé sa ceinture.
Si le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité et si la vitesse est supéri-
eure à 20 km/h, un signal d'avertissement sonore retentit en permanence et le
témoin de contrôle
clignote simultanément.
Si le conducteur ne boucle pas sa ceinture de sécurité dans les 90 secondes qui
suivent, le signal d'avertissement sonore s'arrête et le témoin de contrôle
reste
allumé.
Autres informations » page 130.
18
Utilisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

SKODA Roomster 5J 05-2013 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à