afx light SPARKULAR-MINI-FALL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SPARKULAR-MINI-FALL
CODE: 16-2914
INVERTED SPARK MACHINE
MACHINE A ETINCELLES INVERSEE
UMGEKEHRTE FUNKENSPRÜHMASCHINE
OMGEKEERDE VONKENMASCHINE
MAQUINA DE CHISPAS INVERTIDA
GB - User Manual
F - Manuel d'Utilisation - p. 6
D - Bedienungsanleitung - S. 10
NL - Handleiding - p. 14
E - Manual de Instrucciones - p. 18
Assembled in PRC
Designed by LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9
B - 1480 Saintes
USER MANUAL
Please read this manual carefully before operating this product.
SAFETY RECOMMENDATIONS
Don’t try to repair the unit by yourself or you invalidate the warranty. Repairs must only be car-
ried out by a qualied technician.
• Keep the unit dry and do NOT use in rain or snow.
Make sure the lid of the feeding hopper is well covered when using the unit. Accidentally burning
of Ti powder can only be extinguished with sand. Composite Ti should be kept away from mois-
ture and stored in a dry, sealed environment.
Keep audience and ammable material at a minimum distance of 3m from SPARKULAR-MI-
NI-FALL. Make sure the sparks shoot out by the unit can NOT touch any objects.
Clean the unit before and after the show. Make sure that no Composite Ti remains in the pipe and
the nozzle. Remove all residues of Composite Ti aggregate, otherwise it will affect the shooting
effect or even damage the unit. Let it cool down for at least 5 minutes after power off.
The supplied power cable is suitable for the connection of up to 12 units. Do not connect more
units as this might result in damage and even cause re.
For better heat dissipation, never block the air intake and air outlet.
• Do not cover the nozzle of the unit.
Features:
Silent operation
Ultra light weight
Low power consumption
OPERATION PANEL:
LCD information display area, showing operate menu and
working status of machine.
LIGHT EMITTING DIODE DISPLAY AREA :
READY : After turning on the machine, it will automatically preheat for around 6 minutes. When
the "READY" green light turns from ashing into steady on, the machine is ready to work
DMX : Flashing means that DMX signal is connected, otherwise
there is no signal
FAULT : When any malfunction, the light turns on
HEAT: When the machine is heating, signal light turns on
BOTTOM INDICATION LIGHT:
Quick Flashing: Preheating
Long on: Finish preheating and ready to work
Slow Flashing : Error warning
CONTROL BUTTON AREA :
MENU : Short press to switch interface, press for 3 seconds to switch to the advanced setup inter-
face.
- : Reduce value
+ : Increase value
ENTER : Conrm and save values.
EN 2
© Copyright LOTRONIC 2018
EN3
www.afx-light.com
RADIO FREQUENCY IDENTIFICATION AREA:
The Composite Ti is supplied with an RFID card, that is used to identify the
parameters and types of granules. Please note that the granules RFID card
can increase the single machine's specic working time. The card is dispo-
sable, one card can only be used once.
INTERFACE
Main Interface:
First line: Displayed DMX address is “1”.
Second line: Displays the present inner core tempera-
ture and the temperature progress bar; the displayed
remaining time is 7 minutes and 24 seconds.
Error information display table:
Error Information Explanation
E0 System IC System error.
E2 Temp. Sensor Temperature sensor was damaged.
E3 P Temp. Over Chassis temperature too high leads to shut down.
E4 Time Remain Insufcient granules or remaining time, please swipe RFID card.
E5 K Temp. Over Inner core temperature too high, leads to shut down
E6 Heat Fail Heating failed.
SETTING INTERFACE:
Press “MENU” to enter the Setting interface, press the “MENU” button to enter different options
until you return to the main interface.
Options Range Instructions
Set DMX Address 1-512 Set the DMX address. Machine become a wireless host and can send out
DMX signal when its address is “1++”.
Wireless Control ON/OFF Wireless function switch. You can match code when the display shows
“ON”
Manual Fountain ON/OFF Manual fountain switch, for testing purposes only.
ADVANCED MENU:
Press “MENU” 3 seconds to enter the advanced setup interface, press MENU key to enter different
options, press MENU during 3 seconds to return to the main interface.
Options Range Explanation
Set Temperature 500-620 Setup inner Core temperature.
Auto Heat ON/OFF Auto preheat function switch after turn on machine
Density 70-100 Adjust the sparks density.
Mode Selection Factory Mode/User Mode Factory Mode is factory debugging mode, User Mode is
using mode
DMX channel
mode
2 / 4 DMX channels 2 DMX channel is standard mode, 4 DMX channel is spe-
cial mode
EN 4
© Copyright LOTRONIC 2018
Options Range Explanation
Default Parameter Press “ENTER” to restore all parameters to the factory
settings.
Standby switch ON/OFF In ON position, the machine can only generate sparks
when the pre-heating process is nished
CABLE DMX MODE
When using the DMX controller, the system takes 2 channels
The First channel Functions
0-15 Fountain OFF
16-255 Fountain ON
The second channel Functions
60-80 Clear Material
20-40 Emergency Stop
0-10 Pre-heat OFF (Disabled in Auto-heat)
240-255 Pre-heat ON (Disabled in Auto-heat)
USE:
Power cable connection:
For convenient use, there are power supply cables and power supply ex-cables. Power Supply ex-
cable allows connecting up to 12 units in cascade. All power plugs are industrial plugs with lock,
you need to toggle snap and rotate when using.
Wireless remote control mode:
If the remote control cannot work, please check whether wireless function
was turn on.
Press MENU to switch to wireless control setting, menu is set to “ON”, press
“ENTER”.
This interface can also be matching code with remote controller.
The unit can be controlled by both DMX and remote controller. If a DMX is
applied, wireless remote controller will not work.
When using remote control you need to pull out the antenna.
1 ON
Address “1” ON
1 OFF
Address “1” OFF
2 ON
Address “3” ON
2 OFF
Address “3” OFF
3 ON
Address “5” ON
3 OFF
Address “5” OFF
SET
When use different remote control
CLEAR
Automatically clean material for 3 seconds
5 S
All units work during 5 seconds
15 S
All units work during 15 seconds
30 S
All units work during 30 seconds
OFF
All stop
EN5
www.afx-light.com
Attention :
The rst group machines correspond to DMX address “1”, the second group DMX address is “3”,
the third DMX address is “5”, remote controller controls 3 group machines. It also can set all unit’s
addresses as “1”.
When the lamp is not lit or become weak on the remote controller, replace the battery. It is better
to take battery out when transporting to prevent consumption of battery power by unmeant press
of button.
BATTERY MODEL 12V 23A
When the machine is occasionally not working, may be caused by interference, please press the
start button again.
Wireless control is easily inuenced by interference, it is recommended to stay as close as possible
to the machine when using the remote control, and machines cannot use metal shielding.
MASTER MODE (REQUIRES XLR CABLES):
In case of strong interference, the Master-slave mode might be a solution. Set the DMX address of
the rst unit to “1++”. The address of this unit is “1” but it can also supply a DMX output signal and
become a Master. Daisy-chain the other units via XLR cables. The master unit receives the signal
from the remote control and sends it to all others of the chain.
SPECIFICATIONS
Dimensions 150 x 160 x 240mm
Weight 3kg
Input voltage 220-240VAC, 50/60Hz
Working Power 130W
Working Temperature -10°~ 50°C
Casing Anti-ame ABS
Hopper capacity 280g
Granulate consumption 15g/min.
Fall length 3-4m (large), 2-3m (medium), Depends on the type of composite Ti used
Interface Double DMX input interfaces, double AC power interfaces
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local
authorities or your dealer about the way to proceed.
FR 6
© Copyright LOTRONIC 2018
MANUEL D'UTILISATION
Lire attentivement le manuel avant la mise en service.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’essayez pas de réparer l’appareil par vous-mêmes. Ceci invaliderait la garantie. Toutes les
réparations doivent être effectuées par un technicien qualié.
• Tenir l’appareil au sec. Ne pas utiliser sous la pluie ou la neige.
Vériez que le couvercle de l’entonnoir est bien couvert pendant le fonctionnement. Une inam-
mation accidentelle de la poudre à étincelles ne peut être éteint qu’avec du sable. Tenir la poudre
à l’abri de l’humidité. Entreposer dans un endroit fermé et sec.
Les personnes et matériaux inammables doivent respecter une distance de sécurité de 3m de la
machine. Assurez-vous que les étincelles ne peuvent toucher aucun objet.
Nettoyez l’appareil avant et après le spectacle. Vérier qu’il ne reste aucun résidu de poudre dans
les conduits et l’embout. Sinon la performance de la machine risque d’être affectée ou la machine
endommagée.
Le cordon d’alimentation fournie convient pour le branchement jusqu’à 6 machines. Ne pas ex-
céder ce nombre. Vous risquez d’endommager les machines ou provoquer un incendie.
An d’assurer une bonne dissipation thermique, ne jamais bloquer les entrées et sorties d’air.
Ne jamais couvrir l’embout de projection de la machine.
Caractéristiques:
Fonctionnement silencieux
Ultra léger
Faible consommation d'énergie
TABLEAU DE COMMANCE:
L’afcheur LCD indique le menu et l’état de fonctionnement
de la machine.
SIGNIFICATION DES LED DE SIGNALISATION :
READY : Lors de la mise sous tension, la machine chauffe pendant env. 5 minutes. Lorsque le
voyant READY cesse de clignoter, la machine est prête à fonctionner.
DMX : Clignote lorsqu’un signal DMX est connecté. Eteint en
l’absence d’un signal DMX.
FAULT : S’allume en cas d’un dysfonctionnement.
HEAT: S’allume lorsque la machine chauffe.
VOYANT SUR LE DESSOUS:
Clignotements rapides: Préchauffage
Allumé: Préchauffage terminé et prêt à fonctionner
Clignotements lents : Avertissement erreur
FONCTIONS DES BOUTONS:
MENU : Pression courte pour aller dans le menu, pression longue de plus de 3 secondes pour aller
dans le menu avancé.
- : Réduire la valeur
+ : Augmenter la valeur
ENTER : Conrmer et mémoriser les valeurs
FR7
www.afx-light.com
ZONE D’IDENTIFICATION HF:
La poudre à étincelles est fournie avec une carte d’identication HF qui per-
met d’identier les caractéristiques et types de granules. Notez que le type
de granules utilisé inuence la durée de fonctionnement de la machine. La
carte est jetable et ne peut servir qu’une seule fois.
INTERFACE
Interface principale:
1ère ligne: L’adresse DMX afchée est “1”.
2ème ligne : Afche la température interne actuelle
et la barre de progression de la température. Le temps
restant afché est de 7 minutes et 24 secondes
Messages d'erreur:
Message d'erreur Explication
E0 System IC Erreur système
E2 Temp. Sensor Le capteur de température est endommagé
E3 P Temp. Over La température du boîtier est trop élevée et la machine s’est coupée.
E4 Time Remain Quantité insufsante de granules ou de temps restant. Repasser la carte
E5 K Temp. Over Température interne trop élevée, entraînant une coupure de la machine.
E6 Heat Fail La machine ne chauffe pas
MENU DES RÉGLAGES
Appuyez sur la touche “MENU” pour aller dans l’interface de réglage. Parcourez les différentes op-
tions jusqu’à ce que vous reveniez sur l’interface principale.
Options
Plage de
réglage
Instructions
Set DMX Address 1-512 Réglez l’adresse DMX. La machine devient le maître sans l et vous
pouvez envoyer le signal DMX si son adresse est réglée sur “1++”.
Wireless Control ON/OFF Commutateur de la fonction sans l. Vous pouvez synchroniser le code
lorsque ON s’afche.
Manual Fountain ON/OFF Réglage manuel de la gerbe. Uniquement pour effectuer des tests
MENU AVANCÉ
Appuyez sur “MENU” pendant 3 secondes pour entrer dans l’interface de réglages avancés. Ap-
puyez sur MENU pour parcourir les différents paramètres. Appuyez à nouveau pendant 3 secondes
pour revenir à l’interface principale.
Options Plage Instructions
Set Temperature 500-610 Réglage de la température intérieure
Auto Heat ON/OFF Pré-chauffage automatique après mise sous tension de
la machine
Density 70-100 Réglage de densité des étincelles
Mode Selection Factory Mode/User Mode Factory Mode est le mode de débuggage, User Mode est
le mode d’utilisation
FR 8
© Copyright LOTRONIC 2018
Options Plage Instructions
Mode DMX 2 / 4 canaux DMX 2 canaux est le mode standard, 4 canaux est le mode
spécial
Default Parameter Appuyez sur “ENTER” pour remettre tous les réglages sur
les réglages par défaut
Standby switch ON/OFF En position ON, la machine ne peut générer des étincelles
que lorsque le processus de préchauffage est terminé.
MODE DMX CABLE
Lorsque vous utilisez un contrôleur DMX, le système occupe 2 canaux.
Le premier canal Fonctions
0-15 Gerbe ARRET
16-255 Gerbe MARCHE
Le second canal Fonctions
60-80 Nettoyage et mise à zéro
20-40 Arrêt d’urgence
0-10 Préchauffage désactivée
240-255 Préchauffage activé
UTILISATION:
Connexion du cordon secteur:
Il y a deux types de câbles qui existent pour cette machine. Les cordons « EX » permettent de bran-
cher jusqu’à 12 appareils. Toutes les ches sont des ches industrielles avec verrouillage où vous
devez actionner le commutateur et tourner.
Si vous utilisez une multiprise, vériez qu’elle soit de bonne qualité et délivre la ten-
sion requise.
Utilisation de la télécommande:
Si la télécommande ne fonctionne pas, vériez si la fonction sans l a été activée.
Appuyez sur la touche MENU pour aller dans le menu de contrôle sans l. Il doit être
réglé sur ON. Ensuite appuyez sur ENTER.
Cette interface permet également de synchroniser le code avec la télécommande.
La machine peut être commandée par DMX ou par la télécommande. Lorsqu’un si-
gnal DMX est présent, la télécommande ne fonctionne pas.
Lorsque vous utilisez la télécommande, vous devez sortir l’antenne.
1 ON
Adresse “1” ON
1 OFF
Adresse “1” OFF
2 ON
Adresse “3” ON
2 OFF
Adresse “3” OFF
3 ON
Adresse “5” ON
3 OFF
Adresse “5” OFF
SET
Utilisation d’une autre télécom-
mande
CLEAR
Nettoyage automatique pendant 3 secondes
5 S
Fonctionnement de toutes les ma-
chines pendant 5 sec.
15 S
Fonctionnement de toutes les machines
pendant 15 sec.
30 S
Fonctionnement de toutes les ma-
chines pendant 30 sec.
OFF
Arrêt général
FR9
www.afx-light.com
Attention :
Le premier groupe de machines correspond à l’adresse DMX “1”, le deuxième à l’adresse DMX “3”,
la troisième machine à l’adresse DMX “5”, la télécommande contrôle 3 groupes de machines. Vous
pouvez également régler toutes les adresses des machines sur “1”.
Lorsque le voyant sur la télécommande n’est pas allumé ou faiblit, remplacez la batterie. Il est
conseillé de retirer la pile pendant le transport pour éviter une consommation de la pile par une
pression involontaire sur un bouton.
TYPE DE PILE : 12V 23A
Des interférences peuvent être à l’origine d’un fonctionnement par intermittences. Appuyez à nou-
veau sur le bouton Start.
La télécommande est très sensible aux interférences et il est recommandé de rester le plus près
possible de la machine lorsque vous travaillez avec la télécommande.
MODE MAÎTRE (NÉCESSITE DES CÂBLES DMX):
Si vous rencontrez des interférences fortes, le mode Maître-esclave peut constituer une solution.
Réglez l’adresse DMX de la première machine sur “1++”. L’adresse de cette machine est “1” mais
elle peut aussi fournir un signal DMX en sortie et se transformer en machine Maître. Reliez les
autres machines avec des câbles DMX. La machine maître reçoit le signal de la télécommande et
l’envoie à toutes les autres.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions 150 x 160 x 240mm
Poids 3kg
Alimentation 220-240VAC, 50/60Hz
Consommation 130W
Température de fonctionnement -10°~ 50°C
Boîtier ABS ignifuge
Capacité de la trémie 280g
Consommation de granulés 15g/min.
Profondeur de la gerbe 3-4m (large), 2-3m (medium), dépend du type de granulat utilisé
Interface Double interface d'entrée DMX, double interface d'alimentation AC
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où
il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler
DE 10
© Copyright LOTRONIC 2018
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vor Inbetriebnahme sorgfältig die Anleitung durchlesen.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Reparieren sie das Gerät niemals selbst, sonst verfällt jeglicher Garantieanspruch. Reparaturen
dürfen nur von einem Fachmann vorgenommen werden.
Gerät nur im Trockenen benutzen. Niemals Schnee oder Regen aussetzen.
Der Deckel des Pulvertrichters muss während des Gebrauchs gut geschlossen sein. Durch das Ti
Pulver ausgelöste Brände können nur mit Sand gelöscht werden. Funkenpulver vor Feuchtigkeit
bewahren und in einem trockenen, geschlossenen Ort aufbewahren.
Publikum und brennbare Materialien müssen einem Sicherheitsabstand von 3m vom Gerät
bewahren. Darauf achten, dass die Funken NIEMALS mit Gegenständen in Berührung kommen
können.
Gerät vor und nach der Veranstaltung reinigen und resetten. Es dürfen keine Pulverrückstände
in den Leitungen und der Düse bleiben, die die Leistung beeinträchtigen würden und das Gerät
beschädigen könnten.
Das mitgelieferte Powercon Kabel ermöglicht den Anschluss von maximal 2 Geräten. Niemals
mehr als 12 Geräte aneinanderschließen, um Schäden und Brand zu vermeiden.
Niemals die Lufteinzug- und Ausstoßöffnungen blockieren, um die Hitzeabfuhr nicht zu behin-
dern.
Niemals die Sprühöffnung blockieren.
FEATURES:
Leisegängig
Superleicht
• Geringer Energieverbrauch
BEDIENFELD:
Das LC Display zeigt Information über die Betriebsart und
den Betriebszustand des Geräts an.
ANZEIGENFELD :
READY: Nach Einschalten des Geräts heizt es ca. 5 Minuten
auf. Wenn die grüne "READY" LED nicht mehr blinkt, sondern
ständig leuchtet, ist das Gerät einsatzbereit.
DMX: Blinkt, wenn ein DMX Signal anliegt, ansonsten ist die
LED aus
FAULT: Leuchtet, wenn eine Störung vorliegt.
HEAT: Leuchtet, wenn das Gerät aufheizt.
BEDIENFELD:
MENU : Kurz drücken, um auf ein anderes Parameter einzustellen. 3 Sekunden lang drücken, um in
die fortgeschrittenen Einstellungen zu schalten.
- : Wert mindern
+ :Wert erhöhen
ENTER : Wert bestätigen und speichern
DE11
www.afx-light.com
KARTENLESEFELD:
Das Granulat T1 wird mit einer Karte geliefert, die den Granulattyp erkennt.
Bitte beachten Sie, dass die verschiedenen Granulate die Betriebsdauer des
Geräts beeinussen. Es handelt sich um eine Einweg-Karte. Sie kann nur ein-
mal benutzt werden.
DISPLAY
Hauptdisplay:
Erste Zeile: die angezeigte DMX Adresse ist „1“.
Zweite Zeile: Die Zahl ist die Innentemperatur und die
Fortschrittsanzeige. Die Restzeit beträgt 7 Minuten
und 24 Sekunden.
FEHLERMELDUNGEN:
Fehlermeldung Bedeutung
E0 System IC Systemfehler
E2 Temp. Sensor Temperatursensor ist beschädigt
E3 P Temp. Over Zu hohe Gehäusetemperatur. Gerät schaltet aus.
E4 Time Remain Zu wenig Granulat oder verbleibende Betriebszeit. Bitte Karte vor den Sensor halten.
E5 K Temp. Over Innentemperatur zu hoch. Gerät schaltet aus.
E6 Heat Fail Heizung funktioniert nicht
EINSTELLUNGEN:
“MENU” drücken, um in die Einstellungsmenüs zu gehen. “MENU” drücken, um in die einzelnen
Menüs zu gehen. Solange „MENU“ drücken, bis Sie wieder ins Hauptmenü kommen.
Menü Regelbereich Anleitung
Set DMX Address 1-512 Einstellen der DMX Adresse. Das Gerät wird zum Master, wenn die DMX
Adresse auf “1++” eingestellt ist.
Wireless Control ON/OFF Aktivierung/Deaktivierung des Funksignalempfangs. Hier werden auch
die Fernbedienungen auf den Funkempfänger eingestellt.
Manual Fountain ON/OFF Testfunktion zum Einstellen der Funken
FORTGESCHRITTENE EINSTELLUNGEN:
3 Sekunden lang die “MENU” Taste drücken um ins fortgeschrittene Menü zu schalten. „MENU“
drücken, um in die verschiedenen Untermenüs zu gehen. Erneut 3 Sekunden gedrückt halten, um
ins Hauptmenü zurück zu gehen.
Untermenü Regelbereich Anleitung
Set Temperature 500-620 Einstellung der Innentemperatur.
Auto Heat ON/OFF Automatisches Aufheizen nach
Einschalten des Geräts
Density 70-100 Einstellung der Sprühdichte der
Funken.
Mode Selection Factory Mode/User Mode Factory Mode ist zu Resetten im
Falle einer Störung, User Mode
sind die Benutzereinstellungen
DE 12
© Copyright LOTRONIC 2018
DMX Channel Mode 2 / 4 DMX Channels 2 DMX Kanäle sind Standardbe-
trieb, 4 DMX Kanäle sind Spezial-
betrieb
Default Parameter “ENTER” drücken, um das Gerät
auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen
Standby Schalter ON/OFF In der ON Stellung kann das
Gerät nur Funken sprühen,
wenn der Vorheizprozess been-
det ist.
DMX BETRIEB ÜBER XLR KABEL :
Wenn ein DMX Steuerpult benutzt wird, hat das Gerät 2 Kanäle:
Kanal 1 Funktionen
0-15 Funken-Fontäne deaktiviert
16-255s Funken-Fontäne aktiviert
Kanal 2 Funktionen
60-80 Reinigungsvorgang
20-40 Notstopp
0-10 Vorheizen deaktiviert
240-255 Vorheizen aktiviert
BEDIENUNG:
Stromanschluss:
Das Gerät wird mit einem Netzkabel und mit einem Powercon Kabel geliefert. Mit dem
Powercon Kabel können bis zu 2 Geräte hintereinander geschaltet werden. Alle Stecker
sind in industrieller Twist Ausführung mit Verriegelung.
Funkfernbedienung:
Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert, prüfen Sie, ob die Funkfunktion auf ON
eingestellt ist.
MENU drücken, um in die Funkeinstellung (Wireless Control Setting) zu gehen. Auf ON
stellen und ENTER drücken.
In diesem Menü kann auch eine Fernbedienung neu auf das Gerät eingestellt werden.
Das Gerät kann über DMX oder die Fernbedienung gesteuert werden. Wenn ein DMX
Signal anliegt, funktioniert die Fernbedienung nicht.
Wenn Sie die Fernbedienung benutzen möchten, müssen Sie die Antenne ausziehen.
1 ON Adresse “1” ON 1 OFF Adresse “1” OFF
2 ON Adresse “3” ON 2 OFF Adresse “3” OFF
3 ON Adresse “5” ON 3 OFF Adresse “5” OFF
SET
Abstimmen einer neuen Fernbedienung
auf das Gerät
CLEAR
3 Sekunden lang automatische Reini-
gung
5 S
Alle Geräten sprühen 5 Sekunden lang
Funken
15 S
Alle Geräten sprühen 15 Sekunden lang
Funken
30 S
Alle Geräten sprühen 30 Sekunden lang
Funken
OFF
Alle Geräte aus
DE13
www.afx-light.com
Hinweis :
Die erste Gerätegruppe hat die DMX Adresse „1“. Die zweite Gruppe die DMX Adresse „3“ und die
dritte Gruppe die DMX Adresse „5“. Die Fernbedienung steuert die 3 Gruppen. Sie können auch die
DMX Adressen aller Geräte auf „1“ stellen.
Wenn die Betriebsanzeige nicht mehr oder nur schwach leuchtet, muss die Batterie ausgewechselt
werden. Es ist empfehlenswert, die Batterie während des Transports zu entfernen, um unnötigen
Verbrauch durch ungewolltes Drücken eines Knopfes zu vermeiden.
BATTERIEMODELL: 12V 23A
Wenn das Gerät zeitweilig nicht funktioniert, können Störfrequenzen die Ursache sein. Bitte drücken
Sie erneut die Start Taste.
Das Funksignal ist sehr störanfällig. Deshalb ist es ratsam, so dicht wie möglich bei dem Gerät zu
stehen.
MASTER BETRIEB (BENÖTIGT XLR KABEL):
Im Falle von starken Störungen kann der Master-Slave Betrieb eine Lösung darstellen. Stellen Sie
das erste Gerät (Master) auf die DMX Adresse „1++“ ein. Nun liefert sie eine DMX Ausgangssignal
und wird zum Master. Verbinden Sie die anderen Geräte über XLR Kabel. Das Master gerät empfän-
gt das Funksignal von der Fernbedienung und leitet es über das DMX Kabel weiter an die anderen
angeschlossenen Geräte.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen 150 x 160 x 240mm
Gewicht 3kg
Versorgungsspannung 220-240VAC, 50/60Hz
Verbrauch 130W
Betriebstemperatur -10°~ 50°C
Gehäuse Feuerfestes ABS
Trichterfassungsvermögen 280g
Granulatverbrauch 15g/min.
Sprühtiefe 3-4m (large), 2-3m (medium), je nach Granulattyp
Schnittstellen Doppelter DMX Eingang, doppelte AC Buchsen
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu
einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
NL 14
© Copyright LOTRONIC 2018
HANDLEIDING
Lees deze handleiding aandachtig voordat u dit product gebruikt.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Probeer het apparaat niet zelf te repareren of de garantie wordt ongeldig. Reparaties mogen
alleen door een gekwaliceerde technicus worden uitgevoerd.
Houd het apparaat droog en do het NIET gebruiken in regen of sneeuw.
Zorg ervoor dat het deksel van de toevoertrechter goed bedekt is wanneer u het apparaat ge-
bruikt. Brandende Ti-poeder kan alleen worden geblust met zand. Composiete Ti uit de buurt van
vocht houden en in een droge, afgesloten omgeving bewaren.
Houd publiek en ontvlambaar materiaal op een afstand van minimaal 3 m van SPARKULAR-MI-
NI-FALL. Zorg ervoor dat de vonken van het apparaat GEEN voorwerpen kunnen raken.
Reinig het apparaat voor en na de show. Zorg ervoor dat er geen Composite Ti in de buis en de
nozzle zit. Verwijder alle resten van Ti-aggregaat, anders heeft dit invloed op het effect of zelfs
schade de eenheid. Laat het na het uitschakelen minstens 5 minuten afkoelen.
De meegeleverde voedingskabel is geschikt voor het aansluiten van maximaal 12 toestellen. Sluit
niet meer toestellen aan, dit kan leiden tot schade en zelfs brand veroorzaken.
• Voor betere hittedissipatie, nooit de luchtinlaat en luchtuitlaat vergrendelen.
• Dek het mondstuk van het toestel niet af.
Features:
Stille werking
Ultra lichtgewicht
Laag energieverbruik
BEDIENINGSPANEEL:
LCD-informatie display, toont het bedieningsmenu en de
werkstatus van de machine.
LED DISPLAYS :
READY : Nadat de machine is ingeschakeld, wordt deze au-
tomatisch ongeveer 6 minuten voorverwarmd. Wanneer het
groene lampje "READY" verandert van knipperen in continu
branden, IS de machine klaar om te werken
DMX : Knipperen betekent dat het DMX-signaal is aangesloten,
anders is er geen signaal
FAULT : Als er een storing optreedt, gaat het lampje branden
HEAT: Wanneer het apparaat aan het verwarmen is, gaat het lampje branden gaat aan
INDICATIELAMPJE ONDER HET TOESTEL
Snel knipperend: voorverwarmen
Lang aan : Voltooi het voorverwarmen en klaar om te werken
Langzaam knipperend : Foutmelding
BESTURINGSKNOPPEN:
MENU : Druk kort op om van interface te veranderen, druk 3
seconden lang op om over te schakelen naar de geavanceerde
setup-interface.
- : Waarde verlagen
+ : Waarde verhogen
ENTER : Bevestig en sla waarden op.
NL15
www.afx-light.com
RADIOFREQUENTIE-IDENTIFICATIEGEBIED:
De Composite Ti wordt geleverd met een RFID-kaart, die wordt gebruikt om de
parameters en soorten korrels te identiceren. Houd er rekening mee dat de
RFID-kaart van korrels de specieke werktijd van een machine kan verlengen. De
kaart is wegwerpbaar, één kaart kan slechts één keer worden gebruikt.
INTERFACE
Hoofd interface:
Eerste lijn: Het weergegeven DMX-adres is "1”.
Tweede lijn: Toont de huidige kerntemperatuur en de
temperatuur voortgangsbalk; de weergegeven reste-
rende tijd is 7 minuten en 24 seconden.
WEERGAVETABEL VOOR FOUTINFORMATIE:
Fout informatie Uitleg
E0 Systeem IC Systeemfout.
E2 Temp. Sensor Temperatuursensor was beschadigd.
E3 P Temp. Over Chassis temperatuur te hoog leidt tot uitschakelen.
E4 Resterende tijd Onvoldoende korrels of resterende tijd, gelieve de RFID-kaart te vegen.
E5 K Temp. Over Innerlijke kerntemperatuur te hoog, leidt tot afsluiten
E6 Heat Fail Verwarmen mislukt.
INSTELLINGEN
Druk op "MENU" om de instelinterface te openen, druk op de knop "MENU" om verschillende opties
in te voeren totdat u terugkeert naar de hoofdinterface.
Opties Bereik Instructies
Set DMX Address 1-512 Stel het DMX-adres in. Machine wordt een draadloze host en kan een
DMX-signaal verzenden wanneer het adres "1" is++”.
Wireless Control ON/OFF Draadloze functieschakelaar. U kunt de code afstemmen wanneer het
display "ON" toont”
Manual Fountain ON/OFF Handmatige fonteinschakelaar, alleen voor testdoeleinden.
GEAVANCEERDE MENU:
Druk 3 seconden op "MENU" om de geavanceerde instellingsinterface te openen, druk op de ME-
NU-toets om verschillende opties in te voeren, druk op MENU tijdens 3 seconden om terug te keren
naar de hoofdinterface.
Opties Bereik Instructies
Set Temperature 500-620 Stel de kerntemperatuur in.
Auto Heat ON/OFF Automatische voorverwarm-functieschakelaar na inschakelen van de
machine
Density 70-100 Pas de vonkendichtheid aan.
Mode Selection Factory Mode/
User Mode
De fabrieksmodus is de fabrieks-foutopsporingsmodus, de gebrui-
kersmodus is van de gebruiker ingesteld
DMX Channel
Mode
2/4 DMX-
kanalen
2 DMX-kanaal is standaardmodus, 4 DMX-kanaal is speciale modus
Default Parameter Druk op "ENTER" om alle parameters naar de fabrieksinstellingen te
herstellen.
NL 16
© Copyright LOTRONIC 2018
Standby
schakelaar
ON/OFF In de ON-positie kan de machine alleen vonken genereren als het voor-
verwarmingsproces is voltooid
KABEL DMX-MODUS
Bij gebruik van de DMX-controller heeft het systeem 2 kanalen nodig
Het eerste kanaal Functies
0-15 Fontein UIT
16-255 Fontein AAN
Het tweede kanaal Functies
60-80 Materiaal wissen
20-40 Noodstop
0-10 Voorverwarmen UIT (Uitgeschakeld in Auto-heat)
240-255 Voorverwarmen AAN (Uitgeschakeld in Auto-heat)
GEBRUIK:
Stroomkabelverbinding:
Voor gemakkelijk gebruik zijn er voedingskabels en ex-kabels voor de voeding. Voeding
Ex-kabel maakt het aansluiten van maximaal 12 eenheden in cascade mogelijk. Alle
stroomstekkers zijn industriële stekkers met vergrendeling, u moet de snap-functie
inschakelen en draaien tijdens het gebruik.
DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING:
Als de afstandsbediening niet werkt, controleer dan of de draadloze functie was aan.
Druk op MENU om naar de instelling voor draadloze bediening te schakelen, het menu
is ingesteld op "AAN" en druk op "ENTER”.
Deze interface kan ook een matchcode zijn met de afstandsbediening.
De unit kan worden bestuurd door zowel DMX als de afstandsbediening. Als een DMX
wordt toegepast, werkt de draadloze afstandsbediening niet.
Bij gebruik van de afstandsbediening moet u de antenne uittrekken.
1 ON
Adres "1" AAN
1 OFF
Adres "1" UIT
2 ON
Adres "3" AAN
2 OFF
Adres "3" UIT
3 ON
Adres "5" AAN
3 OFF
Adres "5" UIT
SET
Bij gebruik van een andere afstandsbedie-
ning
CLEAR
Materiaal automatisch gedurende 3 se-
conden reinigen
5 S
Alle units werken gedurende 5 seconden
15 S
Alle units werken gedurende 15 seconden
30 S
Alle units werken gedurende 30 seconden
OFF
Allemaal stoppen
Let op :
De eerste groep van machines komen overeen met DMX-adres "1", het tweede groep DMX-adres is
"3", het derde DMX-adres is "5", afstandsbediening bestuurt 3 groepen van machines. Het kan ook
de adressen van alle eenheden instellen als "1”.
Wanneer de lamp niet brandt of zwak wordt op de afstandsbediening, vervang de batterij. Het is
beter om de batterij te verwijderen tijdens het transport om te voorkomen dat de batterij leegraakt
door ongemoeid te drukken op een knop.
NL17
www.afx-light.com
BATTERIJ MODEL: 12V 23A
Wanneer de machine af en toe niet werkt, kan dit worden veroorzaakt door interferentie, druk nog-
maals op de startknop.
Draadloze bediening wordt gemakkelijk beïnvloed door interferentie, het wordt aanbevolen om zo
dicht mogelijk bij de machine te blijven wanneer u de afstandsbediening gebruikt, en machines
kunnen geen metalen afscherming gebruiken.
MASTERMODUS (VEREIST XLR-KABELS):
In het geval van sterke interferentie, kan de Master-slave-modus een oplossing zijn. Stel het DMX-
adres van het eerste apparaat in op "1++”. Het adres van dit apparaat is "1", maar het kan ook een
DMX-uitgangssignaal leveren en een Master worden. Schakel de andere eenheden in via XLR-ka-
bels. De master-eenheid ontvangt het signaal van de afstandsbediening en stuurt dit naar alle
anderen in de keten.
SPECIFICATIES
Ametingen 150 x 160 x 240mm
Gewicht 3kg
Voedingsspanning 220-240VAC, 50/60Hz
Opgenomen vermogen 130W
Werkingstemperatuur -10°~ 50°C
Behuizing Vuurvast ABS
Hoppercapaciteit 280g
Granulaatpoeder verbruik 15g/min.
Spuitdiepte 3-4m (large), 2-3m (medium), afhankelijk van de granulaat type
Interfaces Dubbele DMX ingang, dubbele AC ingangen
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet bij het huisvuil gegooid worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er cen-
tra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren
ES 18
© Copyright LOTRONIC 2018
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea atentamente el manual antes de la puesta en marcha.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No trate de reparar el equipo usted mismo. Esto invalidará la garantía. Todas las reparaciones
han de ser efectuadas por un técnico cualicado.
Mantenga el equipo seco. No lo utilice bajo la lluvia o la nieve.
Verique que la tapa del embudo esté cubierta durante la operación. La ignición accidental de
la chispa en polvo solo se puede extinguir con arena. Mantenga el polvo alejado de la humedad.
Almacenar en un lugar cerrado y seco.
Las personas y los materiales inamables deben de respetar una distancia de seguridad de 3
Metros a la máquina. Asegúrese que las chispas no toquen ningún objeto.
Limpie el equipo antes y después del espectáculo. Verique que no queda ningún resto de resi-
duo de polvo dentro de los conductos o del embudo. Si no las prestaciones de la máquina pueden
verse afectadas o la máquina dañada
El cable de alimentación incluido es adecuado para conectar hasta 12 máquinas. No exceder este
número. Corre el riesgo de dañar la máquina o provocar un incendio.
Para poder asegurar una buena disipación térmica, no bloquee las entradas y salidas de aire.
Jamás cubra el embudo de proyección de la máquina.
CARACTERÍSTICAS:
Funcionamiento silencioso
Ultra ligero
• Reducido consumo de corriente
PANEL DE CONTROL:
Al display LCD indica el menú y el estado de funcionamiento
de la máquina.
SIGNIFICADO DE LOS LED SE SEÑALIZACIÓN:
READY : Después del encendido, la máquina calienta durante
aproximadamente 5 minutos. Cuándo el indicador READY deje
de parpadear, la máquina estará lista para funcionar.
DMX : Parpadea cuándo una señal DMX está conectada. Se
apaga en ausencia de señal DMX.
FAULT : Se enciende en caso de mal funcionamiento.
HEAT: Se enciende cuándo la máquina está calentando.
INDICADOR INFERIOR:
Parpadeos rápidos: Precalentamiento
Encendido: Precalentamiento acabado y listo para funcionar
Parpadeo lento: Aviso de error
FUNCIONES DE LOS BOTONES:
MENU: Presión corta para entrar en el menú, presión larga de
más de tres segundos para ir avanzando por los menús
- : Reduce el valor
+ : Aumenta el valor
ENTER : Conrma y guarda los valores.
ES19
www.afx-light.com
ZONA DE IDENTIFICACIÓN HF:
La chispa en polvo se suministra con una tarjeta de identicación HF que identi-
ca características y tipos de gránulos. Tenga en cuenta que el tipo de gránulos
utilizados inuye en el tiempo de funcionamiento de la máquina. La tarjeta es
desechable y solo se puede usar una vez.
INTERFACE
Interface principal:
Primera línea: La dirección DMX indicada es “1”.
Segunda línea: Indica la temperatura interna actual y
la barra de progresión de la temperatura. El tiempo res-
tante, indicado es de 7 minutos y 24 segundos.
ERRORES:
Mensaje Explicación
E0 System IC Error sistema
E2 Temp. Sensor El captor de señal está dañado
E3 P Temp. Over La temperatura de la carcasa es muy alta y la máquina se ha cortado.
E4 Time Remain Cantidad insuciente de gránulos o tiempo restante. Repasar la tarjeta
E5 K Temp. Over La temperatura interna es muy alta y la máquina se ha cortado.
E6 Heat Fail La máquina no calienta
MENÚ DE AJUSTES
Apriete en la tecla “MENU” para ir al interface de ajustes. Desplácese por las opciones hasta que
regrese a la interfaz principal.
Opciones Margen de ajuste Instrucciones
Set DMX Address 1-512 Ajuste la dirección DMX. La máquina se convierte en el
maestro inalámbrico y puede enviar la señal DMX si su di-
rección está congurada en "1 ++".
Wireless Control ON/OFF Conmutador de la función inalámbrica. Usted puede sin-
cronizar el código cuándo se indica ON.
Manual Fountain ON/OFF Ajuste manual del efecto. Únicamente para efectuar las
pruebas
MENÚ AVANZADO:
Apriete en “MENU” durante tres segundos para entrar dentro del interface de ajustes avanzados.
Apriete en MENU para desplazarse por los diferentes parámetros. Apriete de nuevo durante tres
segundos para volver al interface principal.
Opciones Margen de ajuste Instructiones
Set Temperature 500-620 Ajuste de la temperatura interior
Auto Heat ON/OFF Pre-calentamiento automático después de encen-
der la máquina
Density 70-100 Ajuste de la densidad de las chispas
Mode Selection Modo fábrica/ Modo usuario El modo de fábrica es el modo de serie, User mode
es el modo de uso
DMX channel mode 2 / 4 DMX channels 2 Canales en modo estándar, 4 canales en modo
especial
ES 20
© Copyright LOTRONIC 2018
Default Parameter Apriete en “ENTER” para volver devolver todos
los ajustes a los ajustes por defecto
Interruptor de
Standby
ON/OFF En position ON, la maquina la máquina puede
generar chispas una vez está con el precalen-
tamiento realizado.
MODO DMX:
Si utiliza un controlador DMX, el sistema dispone de 2 Canales:
Canal 1 Funciones
0-15 Efecto desactivado
16-255s Efecto activado
Canal 2 Funciones
60-80 Limpieza y reinicio
20-40 Parada de urgencia
0-10 Pre calentamiento desactivado
240-255 Pre calentamiento activado
USO:
Conexión del cable de corriente
Existen dos tipos de cables para esta máquina. Los cables « EX » permiten conectar
hasta 6 equipos. Todas estas clavijas, son industriales con seguridad donde tienes
que desplazar el seguro y girar.
Si usa una fuente de alimentación móvil, verique que sea de buena calidad y que
suministre la tensión requerida. Para 6 máquinas, es necesario contar aprox. 2000W.
Los conductores deben ser mayores de 1.5 mm².
Uso del mando:
Si el mando a distancia no funciona, verique que la función inalámbrica está acti-
vada.
Apriete en la tecla MENU para ir al menú de control inalámbrico. Debe de estar ajus-
tado en ON. Después, apriete en ENTER.
Este interface permite igualmente sincronizar el código con el mando.
La máquina puede ser controlada por DMX o por mando a distancia. Cuándo una
señal DMX está presente, el mando no funciona.
Cuándo utilice el mando, debe extraer la antena.
1 ON
Dirección “1” ON
1 OFF
Dirección “1” OFF
2 ON
Dirección “3” ON
2 OFF
Dirección “3” OFF
3 ON
Dirección “5” ON
3 OFF
Dirección “5” OFF
SET
Uso de otro mando
CLEAR
Limpieza automática durante tres segundos
5 S
Todos comienzan a 5 segundos
15 S
Todos comienzan a 15 segundos
30 S
Todos comienzan a 30 segundos
OFF
Parada general
Atención:
El primer grupo de máquinas corresponde a la dirección DMX “1”, el segundo a la dirección DMX “3”,
la tercera a la dirección DMX “5”, El mando controla tres grupos de máquinas. Usted puede igual-
mente ajustar todas las direcciones de las máquinas a “1”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

afx light SPARKULAR-MINI-FALL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à