KitchenAid 2313715A Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Manuel utilisateur
ICE MAKER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
MACHINE À GLAÇONS
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
2313715A
2
TABLE OF CONTENTS
ICE MAKER SAFETY......................................................................2
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................3
Unpack the Ice Maker..................................................................3
Location Requirements................................................................3
Electrical Requirements ...............................................................3
Water Supply Requirements........................................................4
Leveling ........................................................................................4
Connect Water Supply.................................................................4
Drain Connection .........................................................................5
Normal Sounds ............................................................................6
ICE MAKER USE ............................................................................6
How Your Ice Maker Works .........................................................6
Using the Controls .......................................................................7
ICE MAKER CARE..........................................................................7
Cleaning........................................................................................7
Vacation and Moving Care...........................................................9
TROUBLESHOOTING ..................................................................10
Ice Maker Operation...................................................................10
Ice Production............................................................................10
Ice Quality...................................................................................11
Plumbing Problems....................................................................11
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................11
In the U.S.A. ...............................................................................11
In Canada ...................................................................................12
WARRANTY ..................................................................................12
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS ................................13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................13
Déballage de la machine à glaçons ...........................................13
Emplacement d’installation........................................................14
Spécifications électriques ..........................................................14
Spécifications de l’alimentation en eau .....................................14
Nivellement.................................................................................15
Raccordement à la canalisation d’eau.......................................15
Raccordement au conduit d'évacuation....................................16
Sons normaux ............................................................................17
UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS............................18
Fonctionnement de la machine à glaçons.................................18
Utilisation des commandes........................................................18
ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS..............................19
Nettoyage ...................................................................................19
Précautions à prendre pour les vacances
ou le déménagement..................................................................21
DÉPANNAGE.................................................................................22
Fonctionnement de la machine à glaçons.................................22
Production de glaçons ...............................................................22
Qualité des glaçons....................................................................23
Problèmes de plomberie............................................................23
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................23
GARANTIE.....................................................................................24
ICE MAKER SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic
precautions
:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before cleaning.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Use two or more people to move and install ice maker.
13
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage de la machine à glaçons
Enlèvement des matériaux demballage
Enlever le ruban adhésif et la colle de la machine à glaçons avant
de lutiliser.
Pour enlever ce qui reste du ruban adhésif ou de la colle de
la surface extérieure de la machine à glaçons, frotter la
surface vivement avec le pouce. La colle ou ladhésif qui
reste peut être facilement enlevé(e) en frottant une petite
quantité de liquide vaisselle sur l'adhésif avec les doigts.
Rincer à leau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser dinstruments acérés, dalcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ne pas utiliser d'eau de Javel sur
les surfaces en acier inoxydable de la machine à glaçons.
Ces produits peuvent endommager la surface de votre
machine à glaçons.
Nettoyage avant lutilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer
lintérieur de la machine à glaçons avant de lutiliser. Voir les
instructions de nettoyage dans la section Entretien de la
machine à glaçons.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation
de la machine à glaçons, il convient d'observer certaines précautions élémentaires :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la machine à glaçons.
Déconnecter la source de courant électrique avant le
nettoyage.
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la machine à glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
14
Emplacement d’installation
Pour assurer une bonne aération de la machine à glaçons,
lavant doit être complètement dégagé. Les autres côtés et le
dessus de lappareil peuvent être dissimulés, mais
linstallation doit permettre de tirer la machine à glaçons vers
lavant pour l'entretien, si nécessaire.
Pour installer la machine à glaçons, il faut avoir un tuyau
souple dalimentation en eau froide de ¹⁄₄" (6,35 mm) de dia.
ext. en cuivre avec un robinet et un système de vidange par
gravité ou une pompe à condensat pour pousser leau vers
un drain existant.
Choisir un endroit bien aéré où la température est supérieure
à 55°F (13°C) et inférieure à 100°F (38°C). Pour tirer le
meilleur rendement de lappareil, la température ambiante
doit se situer entre 70°F (21°C) et 90°F (32°C). Cet appareil
DOIT être installé à un endroit protégé contre les éléments,
comme le vent, la pluie, les embruns ou les égouttures.
Lorsque lappareil est installé sous un comptoir, observer les
dimensions douverture recommandées. Placer les
composants électriques et de plomberie dans la zone
recommandée sur lillustration.
REMARQUE :
Vérifier que le cordon d'alimentation n'est pas coincé
entre la machine à glaçons et le placard.
Vérifier que le conduit de raccordement à la canalisation
d'eau n'est pas coincé entre la machine à glaçons et le
placard.
Vérifier que le tuyau d'évacuation (sur certains modèles)
n'est pas coincé entre la machine à glaçons et le placard.
Il est recommandé de choisir un emplacement où le plancher
est uniforme. Il est important que la machine à glaçons soit
daplomb pour bien fonctionner. Au besoin, il est possible de
régler la hauteur de la machine à glaçons en changeant la
position des roulettes arrière. Voir la section Nivellement.
Spécifications électriques
Avant de déplacer la machine à glaçons à sa place définitive, il
faut sassurer que le raccordement électrique a été fait
correctement.
Il faut un circuit dalimentation électrique CA seulement de
115 volts, 60 Hz, de 15 ampères, mis à la terre conformément
aux instructions du Code national de l’électricité et des codes et
règlements locaux.
Il est recommandé de réserver un circuit spécial à la machine à
glaçons. Utiliser une boîte où lalimentation ne peut pas être
coupée à laide dun commutateur ou d'un interrupteur à tirage.
Méthode de mise à la terre recommandée
Pour votre propre sécurité, cet appareil doit être mis à la terre.
Lappareil comporte un cordon dalimentation électrique à trois
broches pour la mise à la terre. Pour minimiser les risques de
choc électrique, le cordon dalimentation électrique doit être
branché sur une prise de courant murale de configuration,
correspondante à trois alvéoles, reliée à la terre conformément au
Code national de l’électricité et aux codes et règlements locaux.
Sil ny a pas de prise de courant correspondante, il incombe au
client de faire installer une prise de courant murale à trois
alvéoles mise à la terre par un électricien qualifié.
Spécifications de l’alimentation en eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 lb/po
2
(207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner
le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le
système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du
réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa).
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau
au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à
414 kPa). Le système d'osmose inverse doit fournir 1 gal. (3,79 L)
d'eau par heure pour un fonctionnement correct de la machine à
glaçons.
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est
inférieure à 40 à 60 lb/po
2
(276 à 414 kPa) :
Vérifier si le filtre du système d'osmose inverse est bloqué et
le remplacer si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifié agréé.
A. Zone recommandée pour les
composants électriques et de plomberie
B. Niveau du plancher
14¹⁄₂"
(36,8 cm)
18"
(45,7 cm)
24"
(60,1 cm)
9"
(22,9 cm)
28¹⁄₂"
(72,4 cm)
34"
(86,4 cm)
Min.
34
¹⁄₂"
(87,6 cm)
Max.
3¹⁄₂"
(8,9 cm)
B
A
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
15
Nivellement
Il est important que la machine à glaçons soit daplomb pour bien
fonctionner. Selon lendroit où vous installez la machine à
glaçons, vous pourrez avoir à effectuer plusieurs ajustements
pour la mettre daplomb. Vous pouvez également utiliser les
pieds de nivellement pour baisser la hauteur de la machine à
glaçons pour les installations sous comptoir.
Outillage nécessaire :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
linstallation.
Niveau de 9"
Clé à molette
REMARQUE : Il est plus facile dajuster les pieds de nivellement
si on se fait aider par une autre personne.
1. Déplacer la machine à glaçons à son emplacement final.
REMARQUE : Dans le cas d'une installation encastrée,
déplacer la machine à glaçons le plus près possible de son
emplacement final.
2. Placer un niveau à bulle sur le dessus du produit pour voir si
la machine à glaçons est daplomb davant en arrière et
transversalement.
3. Pousser vers le haut sur la partie supérieure avant de la
machine à glaçons pour repérer les vis de nivellement qui se
trouvent sur le fond avant de la machine à glaçons.
4. Au moyen dune clé à molette, modifier la hauteur des pieds
comme suit :
Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisser
ce côté de la machine à glaçons.
Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour
soulever ce côté de la machine à glaçons.
REMARQUE : La machine à glaçons ne devrait pas osciller.
Utiliser des cales pour accroître la stabilité au besoin.
5. Pousser vers le haut sur la partie arrière de la machine à
glaçons pour repérer les pieds de nivellement qui se trouvent
sur le fond arrière de la machine à glaçons.
6. Suivre les instructions de l'étape 4 pour modifier la hauteur
des pieds.
7. Utiliser un niveau à bulle pour revérifier que la machine à
glaçons est daplomb davant en arrière et transversalement.
Si elle nest pas daplomb, répéter les étapes 2 à 5. Si la
machine est daplomb, passer à la section Raccordement
àla canalisation en eau.
Raccordement à la canalisation d’eau
Lire attentivement toutes les instructions avant de
commencer.
IMPORTANT :
L'installation de la plomberie doit être conforme au Code
national de plomberie et respecter les codes locaux de
plomberie.
Utiliser un tuyau en cuivre et vérifier sil y a des fuites.
Installer les tuyaux en cuivre seulement là où les
températures resteront au-dessus du point de congélation.
Outils requis :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
linstallation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
Tournevis à lame plate
Clés plates de ⁷⁄₁₆" et de ¹⁄₂" ou deux clés à molette
Tourne-écrou de ¹⁄₄"
Foret de ¹⁄₄"
Perceuse manuelle ou électrique convenablement mise à la
terre
REMARQUE : Votre marchand de machine à glaçons a une
trousse qui comprend un robinet darrêt à étrier de ¹⁄₄" (6,35 mm),
un raccord-union et un tuyau en cuivre. Avant de faire un achat,
sassurer que le robinet darrêt à étrier respecte les codes locaux
de plomberie. Ne pas utiliser de robinet darrêt à étrier perforant
ou de ³⁄₁₆" (4,76 mm) qui réduit le débit deau et qui se bouche
plus facilement.
Raccordement du tuyau deau
1. Couper lalimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le
plus proche assez longtemps pour vider leau du tuyau.
2. Trouver un tuyau vertical dalimentation en eau froide de ¹⁄₂"
(12,70 mm) à 1¹⁄₄" (3,18 cm) à proximité de la machine à
glaçons.
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais on
doit observer le procédé suivant : Percer par le dessus de la
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l'eau ne
risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci empêche également
les sédiments qu'on trouve normalement dans l'eau de
s'accumuler dans le robinet d'arrêt.
3. À l'aide d'une perceuse électrique reliée à la terre, percer un
trou de ¼" (6,35 mm) dans le tuyau d'alimentation en eau
froide que vous avez choisi.
4. Fixer le robinet d'arrêt sur le tuyau d'alimentation en eau à
l'aide d'une bride pour tuyau. Il faut s'assurer que l'extrémité
de sortie est bien insérée dans le trou de ¼" (6,35 mm) percé
dans le tuyau en eau et que la rondelle est placée sous la
bride du tuyau. Serrer l'écrou de garniture. Serrer
soigneusement et uniformément les vis fixant la bride de
tuyau sur le tuyau afin que la rondelle forme un scellement
étanche. Ne pas serrer la bride du tuyau à l'excès sans quoi
le tuyau d'alimentation en eau froide pourrait être écrasé s'il
s'agit d'un tuyau en cuivre souple. Ne pas utiliser un robinet
d'arrêt à étrier perforant ou de ³⁄₁₆" (4,76 mm) qui pourrait
réduire le débit d'eau et qui se bouche plus facilement.
5. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre. Utiliser
un tuyau en cuivre souple de ¼" (6,35 mm) de diamètre
extérieur pour l'alimentation en eau froide.
S'assurer d'avoir la longueur nécessaire pour le
raccordement. Il faut s'assurer que les deux extrémités
du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.
16
Installer le manchon et l’écrou à compression sur le tuyau
en cuivre (voir lillustration). Insérer lextrémité du tuyau
aussi profondément que possible dans lextrémité de
sortie et à l’équerre. Visser l’écrou à compression sur
lextrémité de la sortie à laide dune clé réglable. Ne pas
serrer à lexcès.
6. Placer l'extrémité libre du tuyau dans un contenant ou évier
et rétablir l'alimentation principale en eau pour nettoyer le
tuyau jusqu'à ce que l'eau en sorte claire. Fermer le robinet
d'arrêt sur le tuyau d'alimentation en eau.
REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d'alimentation en
eau avant de faire le raccordement final sur l'entrée du
robinet pour empêcher tout mauvais fonctionnement
éventuel du robinet.
7. Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement
sur l'entrée du robinet qui se trouve à l'arrière de la machine à
glaçons (voir l'illustration). Laisser un serpentin de tube en
cuivre pour permettre de sortir la machine à glaçons de
l'armoire ou du mur en cas d'intervention de service.
VUE ARRIÈRE
8. Visser l'écrou dans le raccord à l'extrémité du tuyau en
cuivre. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux
tours de plus avec une clé. Ne pas serrer à l'excès.
REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les
tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois
latérales de la machine à glaçons ou d'autres composants à
l'intérieur de la caisse.
9. OUVRIR le robinet d'arrêt.
10. Vérifier s'il y a des fuites. Serrer tous les raccords (y compris
les raccordements de la valve) ou les écrous qui coulent.
Raccordement au conduit d'évacuation
Vidange par gravité
Il faut raccorder le tuyau de vidange à votre drain de vidange
conformément aux codes et règlements locaux et provinciaux. Si
la machine à glaçons est fournie avec un drain de vidange par
gravité, il faut suivre les instructions ci-dessous lors de
l'installation des tuyaux de vidange. Ceci aidera à éviter que l'eau
ne refoule dans le bac d'entreposage de la machine à glaçons et
éventuellement sur le plancher et ne cause des dommages.
Les tuyaux de vidange doivent avoir au moins ⁵⁄₈" (15,88 mm)
de diamètre intérieur.
Les tuyaux de vidange doivent avoir une pente de 1" pour
chaque 48" (25,40 mm pour chaque 122 cm) de longueur ou
une pente de ¹⁄₄" pour chaque 12" (6,35 mm/30,48 cm) et ne
comporter aucun point bas où leau pourrait stagner.
Les drains de vidange de plancher doivent être suffisamment
grands pour recevoir leau de vidange provenant de toutes
sources.
L'installation idéale a un tuyau de rejet à l'égout avec un
réducteur de vidange PVC de 1½" (3,81 cm) à 2" (5,08 cm)
installé directement sous la sortie du tuyau de vidange
comme sur l'illustration. Il faut maintenir un écart anti-retour
de 1" (2,54 cm) entre le tuyau de la pompe de vidange et le
tuyau de rejet à l'égout.
Il sera peut-être souhaitable disoler le tuyau de vidange
complètement jusqu’à lentrée du drain de vidange.
A. Tuyau d’alimentation en eau
froide
B. Bride
C. Tuyau en cuivre
D. Raccord (acheté)
E. Écrou de compression
F. Manchon à compression
G. Robinet d’arrêt
H. Écrou de la garniture
A. Tuyau de vidange (modèles avec
pompe de vidange seulement)
B. Tuyau de ventilation (modèles avec
pompe de vidange seulement)
C. Tuyau d’alimentation en eau
A
B
C
D
E
F
G
H
A
C
B
A. Canalisation jusqu’à
la machine à glaçons
B. Écrou (acheté)
C. Bague (achetée)
D. Raccord (acheté)
E. Bague
F. É cr ou
G. Canalisation fournie
provenant de la
machine à glaçons
D
E F G
A B C
17
VUE LATÉRALE
Système à pompe de vidange (sur certains modèles)
Raccorder le drain de la machine à glaçons au drain de vidange
conformément au Code international de plomberie et à tous les
codes et règlements locaux.
REMARQUE : Si le tuyau de vidange devient tordu et que l'eau
ne peut pas se vidanger, votre machine à glaçons ne
fonctionnera pas.
Raccordement du conduit d'évacuation
Après avoir vérifié que le système de vidange est adéquat, il faut
procéder tel que décrit ci-dessous pour bien mettre la machine à
glaçons en place :
1. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de
courant électrique.
2. Style 1 Pour un système de vidange par gravité, pousser la
machine à glaçons en position pour que le conduit de
vidange soit positionné au-dessus du réducteur de vidange
en PVC. Style 2 Pour le système avec pompe de vidange,
connecter le tuyau de sortie de la pompe au drain. Voir
Système avec pompe de vidange précédemment dans
cette section.
3. Vérifier à nouveau la machine à glaçons pour sassurer quelle
est bien daplomb. Voir la section Nivellement.
4. Si le code sanitaire local lexige, sceller la machine sur le
plancher à laide dun produit de calfeutrage approuvé une
fois que les raccordements deau et d’électricité ont été faits.
Sons normaux
Il est possible que votre nouvelle machine à glaçons émette des
bruits qui ne vous sont pas familiers. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts
quen réalité. Les descriptions suivantes indiquent les genres de
bruits qui peuvent être nouveaux pour vous et leur cause.
Vous entendrez un bourdonnement lorsque la valve deau
souvre pour remplir le réservoir deau pour chaque
programme.
Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du
réfrigérant, de la canalisation deau ou darticles placés sur la
machine à glaçons.
Le compresseur à haute efficacité peut produire un son aigu
ou de pulsation.
Leau coulant sur la plaque d’évaporation peut produire un
son d’éclaboussement.
Leau coulant de la plaque d’évaporation au réservoir deau
peut produire un son d’éclaboussement.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans
votre machine à glaçons.
Vous pouvez entendre de lair qui est transmis au condenseur
par le ventilateur du condenseur.
Au cours du programme de récolte, vous pouvez entendre un
bruit sourd lorsque la plaque de glace glisse de l’évaporateur
sur la grille de coupe.
Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, il
est possible que vous entendiez leau couler continuellement.
La machine à glaçons est programmée pour effectuer un
programme de rinçage avant de commencer à fabriquer de la
glace.
A. Tuyau de vidange
B. Écart anti-retour de 1" (2,54 cm)
C. Réducteur du drain de vidange PVC
D. Le centre du drain devrait se trouver à 20" (50,80 cm) du devant de
la porte (avec ou sans le panneau de
³⁄₄
" (1,91 cm) sur la porte). Le
drain doit aussi être centré de gauche à droite (8
¹³⁄₁₆
" [22,37 cm] de
chaque côté de la machine à glaçons).
1" (2,5 cm)
20" (50,80 cm)
1⁷⁄₈"
(1,9 cm)
B
D
C
A
2" - 1¹⁄₂"
(5 cm - 3,8 cm)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la machine à glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
18
UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
Fonctionnement de la machine à glaçons
Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, le bac
deau se remplira et le système se rincera avant de commencer à
fabriquer de la glace. Le rinçage prend environ cinq minutes.
Dans les conditions de fonctionnement normales, la machine à
glaçons se mettra en marche à des températures préréglées. Le
détecteur de niveau de glace dans le bac à glaçons contrôlera les
niveaux de glace.
IMPORTANT :
Si lalimentation en eau à la machine à glaçons est fermée,
sassurer que la commande de la machine à glaçons est à
OFF (arrêt).
La machine à glaçons est conçue pour fabriquer de la glace
transparente à partir de la majorité des sources deau sur une
base quotidienne. Si les résultats sont insatisfaisants, il
faudra peut-être filtrer ou traiter leau.
Fabrication de la glace
1. Leau circule constamment sur un plateau de congélation.
Tandis que leau se congèle, les minéraux quelle contient
sont expulsés. Il en résulte une plaque de glace à faible
teneur en minéraux.
2. Une fois quelle a atteint l’épaisseur désirée, la plaque de
glace se dégage et glisse dans une grille de coupe, où elle est
taillée en glaçons.
3. Leau contenant les déchets minéraux est évacuée après
chaque programme de congélation.
4. De leau fraîche sinfiltre de nouveau dans la machine en vue
du prochain programme de fabrication de glaçons.
5. Les glaçons tombent dans le bac à glaçons. La machine à
glaçons sarrête automatiquement dès que le bac est plein, et
elle se remet en marche lorsquil faut plus de glaçons. Le bac
à glaçons nest pas réfrigéré et la glace fondra un peu. Le
degré de fonte dépend de la température de la pièce.
REMARQUE : Selon les variations de températures de la
pièce et de leau, la quantité de glace produite et entreposée
variera. Ceci signifie que les températures de fonctionnement
plus élevées donnent une production de glace réduite.
Utilisation des commandes
1. Pour commencer le programme de production normale de
glaçons, choisir ON.
2. Pour arrêter la machine à glaçons, choisir OFF.
NOTE:
Le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) n'arrête pas
l'alimentation de la machine à glaçons.
Accorder un délai de 24 heures pour produire la première
quantité de glaçons. Jeter la première quantité de
glaçons produite.
Holiday Mode (mode vacances)
La caractéristique Mode vacances est conçue pour les
personnes qui voyagent ou pour celles dont les pratiques
religieuses requièrent d'éteindre les lumières et la machine à
glaçons. En sélectionnant cette caractéristique, la production de
glaçons est désactivée et les lumières internes sont éteintes.
Appuyer sur le bouton Holiday Mode pour activer cette
caractéristique. Appuyer à nouveau sur le bouton pour désactiver
la caractéristique.
Service
Le témoin Service indique si une visite de service est nécessaire.
Si le témoin Service est allumé, éteindre puis remettre en marche
la machine à glaçons. Si le témoin Service s'allume à nouveau,
faire un appel de service.
19
Clean/Reset (nettoyage/réinitialisation)
Le mode Clean/Reset (nettoyage/réinitialisation) est conçu pour
lancer le programme de nettoyage de la machine à glaçons. Pour
nettoyer la machine à glaçons, voir Système de la machine à
glaçons dans la section Nettoyage. Il est recommandé de
nettoyer la machine à glaçons au moins une fois par an. Dans les
zones deau dure, il peut être nécessaire deffectuer un nettoyage
plus souvent. Si vous constatez une baisse significative de la
production de glaçons, la machine à glaçons a besoin d’être
nettoyée.
ENTRETIEN DE LA
MACHINE À GLAÇONS
Nettoyage
Le système de fabrication des glaçons et le condenseur à air
refroidi doivent être nettoyés régulièrement pour que la machine
à glaçons puisse fonctionner au maximum de son efficacité et
afin d'éviter une défaillance prématurée des composants du
système. Voir les sections Système de la machine à glaçons et
Condenseur.
Surfaces extérieures
Laver les surfaces extérieures en émail et les joints étanches
avec de leau tiède et un savon doux ou un détergent. Essuyer et
sécher. Lutilisation régulière dun bon produit de nettoyage et de
cire domestique aidera à protéger la finition. Ne pas utiliser de
produits de nettoyage abrasifs sur les surfaces émaillées pour ne
pas érafler la finition.
Pour les produits avec surface extérieure en acier inoxydable,
utiliser une éponge ou un linge propre et un détergent doux avec
de leau tiède. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs
ou rudes. Ne pas utiliser d'eau de Javel sur les surfaces en acier
inoxydable.
Système de la machine à glaçons
Les minéraux rejetés par la circulation de leau pendant la
congélation formeront éventuellement un dépôt de tartre dans le
système. Nettoyer périodiquement le système aide à enlever les
dépôts accumulés de minéraux. La fréquence des nettoyages
sera fonction de la dureté de leau. Lorsque leau est dure (15 à
20 grains/gal. [4 à 5 grains/litre]), vous devrez faire des
nettoyages probablement à tous les six mois.
REMARQUE : Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de produit
de nettoyage approuvé pour la machine à glaçons. Pour le
commander, composer le 1-800-442-9991 et demander le
numéro de pièce 8171307. Au Canada, composer le
1-800-807-6777.
1. Placer le sélecteur en position OFF.
2. Attendre de 5 à 10 minutes que la glace tombe dans le bac
dentreposage. Retirer toute la glace du bac dentreposage.
3. Dévisser le capuchon de vidange du bas du bac à eau situé à
lintérieur du bac dentreposage. Laisser leau se vidanger
complètement.
4. Réinstaller le capuchon de vidange solidement sur le bac à
eau. Si le capuchon de vidange est desserré, leau s’écoulera
du bac à eau et la glace sera mince ou il ny aura pas de
glace.
5. Lire et suivre toutes les instructions apparaissant sur la
bouteille avant de suivre les étapes suivantes. Utiliser une
bouteille de 16 oz (473 mL) de produit de nettoyage approuvé
pour la machine à glaçons.
6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac à eau.
Remplir la bouteille à deux reprises avec de leau du robinet
et verser le contenu dans le bac à eau.
7. Appuyer sans relâcher sur le bouton CLEAN (nettoyage). Voir
Utilisation des commandes. Le voyant clignote pour
indiquer que le programme de nettoyage est en cours.
Lorsque le voyant indicateur passe au vert (après 70 minutes
environ), le programme de nettoyage est terminé. Pendant le
programme de nettoyage, le système se nettoie et se rince.
8. Une fois que le programme de nettoyage est terminé, ôter le
capuchon de vidange du bac à eau et retirer la pompe de
vidange du bac à eau en la tournant dun quart de tour et en
la tirant vers le bas. Voir sil reste de la solution de nettoyage
dans le bac à eau. Si la solution de nettoyage se vidange du
bac à eau, recommencer le cycle de nettoyage. Veiller à
réinstaller le capuchon et la pompe de vidange solidement
sur le bac à eau. Si le capuchon ou la pompe de vidange est
desserrée(e), leau s’écoulera du bac à eau et la glace sera
mince ou il ny aura pas de glace.
REMARQUE : Les accumulations importantes de tartre
pourraient nécessiter des nettoyages répétés avec une quantité
fraîche de solution de nettoyage.
9. Remettre le sélecteur en position ON pour recommencer la
production de glaçons.
Condenseur
Un condenseur sale ou obstrué :
Entraîne l'obstruction du flux d'air.
Réduit la capacité de production des glaçons.
Entraîne des températures dutilisation supérieures à celles
recommandées, ce qui pourrait entraîner des pannes.
1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source
de courant électrique.
A. Bac à eau
B. Vis à ailette du bac à eau
C. Pompe de drainage du bac à eau
D. Capuchon de vidange
A
B
B
D
C
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant le
nettoyage.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
20
2. Retirer les deux vis du panneau daccès inférieur et les deux
vis de la grille de base du support du panneau avant. Tirer
vers lavant pour retirer le panneau daccès inférieur.
3. Tirer le bas vers lavant, puis tirer vers le bas pour retirer le
panneau daccès inférieur.
4. Retirer la saleté et la charpie déposées sur les ailettes du
condenseur et du logement de lunité de condensation à
laide de la brosse dun aspirateur.
5. Remettre le panneau daccès inférieur en place et le fixer à
laide des quatre vis.
6. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de
courant électrique.
Composants intérieurs
1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Ouvrir la porte où se trouve le bac à glaçons et retirer tout
glaçon qui sy trouve.
3. Retirer le capuchon de vidange du réservoir deau et vidanger
ce dernier complètement. Réinstaller le capuchon de vidange
solidement sur le bac à eau. Si le capuchon de vidange est
desserré, leau s’écoulera du bac à eau et la glace sera mince
ou il ny aura pas de glace.
4. Ôter les deux vis qui maintiennent le couvercle de la grille de
coupe en place et retirer le couvercle de la grille de coupe.
5. Débrancher le faisceau de câblage du côté gauche de la grille
de coupe.
6. Débrancher le détecteur de niveau de glaçons du côté droit
de la grille de coupe. Tirer le détecteur de niveau vers le bas
et vers lavant pour l’éloigner de la grille de coupe.
7. Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de
coupe et la sortir.
REMARQUE : Il faut sassurer que la cale d'espacement en
plastique du côté droit du support de la grille de coupe suit
cette dernière.
8. Tourner la pompe de drainage du bac à eau d'un quart de
tour et la retirer. Placer la pompe au fond du bac à glaçons.
9. Retirer les deux vis à ailette qui maintiennent le bac à eau en
place. Appuyer avec une main sur lavant du bac tout en
tirant vers lavant sur le côté arrière inférieur.
10. Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle à glace et son support.
Après avoir retiré la pelle à glace, retirer le support en
soulevant lavant pour le séparer du couvercle de la grille
de coupe. Soulever ensuite larrière du support
légèrement pour dégager le crochet arrière et tirer vers
lavant.
Laver le support de la pelle à glace avec les autres
composants intérieurs conformément aux instructions
suivantes.
Réinstaller le support de pelle à glace en alignant le
crochet arrière avec louverture (le support penche
légèrement vers le bas). Glisser le support vers larrière
jusqu’à ce que lavant repose solidement sur le couvercle
de la grille de coupe.
A. Vis du panneau d’accès inférieur
B. Vis de la grille de la base
A. Couvercle de la grille de coupe
B. Vis
A
B
A
B
A
B
A. Faisceau de la grille de
coupe
B. Vis
C. Grille de coupe
D. Faisceau du détecteur de
niveau de glaçons
E. Cale d'espacement en
plastique
F. Vi s
A. Bac à eau
B. Vis à ailette du bac à eau
C. Pompe de drainage du bac à eau
D. Capuchon de vidange
A. Support de pelle à glace
A
B
C
D
E
F
A
B
B
D
C
A
21
11. Laver les composants intérieurs (grille de coupe, lextérieur
des tuyaux et le bac à eau), le bac dentreposage des
glaçons, le joint étanche de la porte et pelle à glaçons ainsi
que son support avec de leau tiède et un savon ou un
détergent doux. Rincer avec de leau propre. Nettoyer ensuite
ces mêmes composants à laide dune solution comprenant
1cuillerée à soupe (15 mL) dagent de blanchiment dans 1
gal (3,8 L) deau tiède. Rincer à nouveau à fond avec de leau
propre.
REMARQUE : Ne pas retirer les tuyaux. Ne pas laver les
composants en plastique au lave-vaisselle. Ces composants
ne résistent pas à des températures supérieures à 145°F
(63°C).
12. Remettre le bac à eau en place en appuyant sur le fond avec
une main tout en poussant vers le haut et vers larrière sur le
dessus. Fixer le bac à eau en mettant les deux vis en place.
13. Réinstaller la pompe de drainage du bac à eau en alignant les
fentes du bac à eau avec les onglets de la pompe. Enfoncer
la pompe et le bac à eau ensemble, puis faire pivoter la
pompe d'un quart de tour.
14. Faire les vérifications suivantes :
Le capuchon de vidange du bac à eau est solidement en
place. Si le capuchon de vidange est desserré, leau
s’écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il ny
aura pas de glace.
Le tuyau provenant du bac à eau est inséré dans
louverture de vidange du bac dentreposage.
Vérifier que la pompe de drainage du bac à eau est
insérée complètement dans le bac à eau. Si la pompe
n'est pas correctement installée, l'eau s'écoulera du bac
à eau et réduira ou supprimera la production de glaçons.
15. Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la
vis du côté droit et la cale despacement en plastique. Serrer
ensuite la vis du côté gauche. Reconnecter les faisceaux de
la grille de coupe et du détecteur de niveau de glaçons.
16. Réinstaller le couvercle de la grille de coupe.
17. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de
courant électrique.
Précautions à prendre pour les vacances ou le
déménagement
Arrêt de la machine à glaçons :
1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Enlever tous les glaçons du bac d'entreposage.
3. Interrompre larrivée deau.
4. Enlever les deux vis du panneau de louverture daccès
inférieure et les deux vis de la grille de la base (support du
panneau avant). Tirer vers lavant pour enlever le panneau de
louverture daccès inférieure.
5. Déconnecter les canalisations dentrée et sortie sur la vanne
à eau. Laisser leau s’écouler des canalisations, puis
reconnecter les canalisations.
6. Réinstaller le panneau de louverture daccès inférieure et les
vis.
7. Évacuer leau du bac à eau (ôter le bouchon de drainage).
8. Si la température de la pièce doit sabaisser à moins de 32°F
(0°C), éliminer tout résidu deau dans le conduit de drainage.
Machine à glaçons avec pompe de drainage :
Brancher la machine à glaçons ou rétablir lalimentation
de lappareil.
Arrêter la machine à glaçons, et enlever tous les glaçons
du bac à glaçons.
Verser 1 pinte (0,95 L) deau dans le réceptacle à glaçons
près de lorifice de drainage, et attendre environ cinq
minutes. Ceci permettra à leau de s’écouler depuis le
réceptacle jusqu’à la pompe de drainage pour que la
pompe puisse évacuer toute leau qui reste dans le bac à
glaçons et dans la pompe.
Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la
source de courant électrique.
9. Avant dutiliser lappareil de nouveau, nettoyer la machine à
glaçons et le bac à glaçons.
10. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
REMARQUE : Tous les composants de la machine à glaçons ont
reçu une lubrification permanente à lusine. Aucune autre
lubrification ne devrait être nécessaire durant toute la vie normale
de la machine.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
Déconnecter la source de courant électrique
avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire
la remise en marche.
A. Vis du panneau d’accès inférieur
B. Vis de la grille de la base
A
B
A
B
22
DÉPANNAGE
Essayer dabord les solutions suggérées ci-dessous pour éviter le coût dune visite de service inutile.
Fonctionnement de la machine à glaçons
La machine à glaçons ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation est-il branché? Brancher
l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
La commande est-elle réglée à ON (marche)? S'assurer
que la commande est réglée à ON (marche).
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur sest-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
La température de la pièce est-elle plus basse que
d'habitude? La température de la pièce doit être supérieure à
55°F (13°C). Sinon, le thermostat du bac peut détecter une
température de la pièce basse et s'arrêter même si le bac
n'est pas plein de glaçons. L'appareil peut aussi ne pas se
remettre en marche une fois qu'il s'éteint.
Le témoin rouge s'allume-t-il lorsque le bouton Clean
(nettoyage) est enfoncé? La machine à glaçons est sous
tension mais nécessite un nettoyage. Voir Nettoyage.
La machine à glaçons comporte-t-elle une pompe de
vidange? Si une grande quantité d'eau a été ajoutée à la
machine à glaçons, attendre quelques minutes pour que la
pompe de vidange évacue l'eau. S'il y a de l'eau stagnante
dans le bac, vérifier pour voir si le tuyau d'évacuation est
déformé.
La machine à glaçons semble bruyante
De l'eau circule-t-elle dans la machine à glaçons? Ceci est
le fonctionnement normal. L'eau est ajoutée une fois par
cycle de fabrication des glaçons.
L'eau dans le réservoir déborde-t-elle? Ceci est normal. Ce
débordement aide à purger les minéraux éliminés de l'eau
durant le processus de fabrication des glaçons.
Y a-t-il un bruit de chuintement? Vérifier ce qui suit :
S'assurer que l'alimentation en eau est correctement
raccordée et branchée.
Vérifier que le capuchon de vidange est serré et que la
pompe de drainage est correctement fixée au bac à eau.
Y a-t-il de la glace entre la plaque de l'évaporateur et la
grille de coupe? Vérifier que la machine à glaçons est
d'aplomb. Voir Nivellement. Si la machine à glaçons est
d'aplomb mais que le problème persiste, effectuer un
programme de nettoyage. Voir Nettoyage.
Production de glaçons
La machine à glaçons fonctionne mais ne produit pas de
glaçons
La commande est-elle réglée à ON (marche)? S'assurer
que la commande est réglée à ON (marche).
L'alimentation en eau est-elle raccordée? S'assurer que
l'alimentation en eau est correctement reliée et branchée.
Le capuchon de vidange est-il bien en place? Si le
capuchon de vidange est desserré, l'eau s'écoulera du bac à
eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace.
Resserrer le capuchon de vidange.
Y a-t-il des débris dans le tube de vidange? Nettoyer le
tube de vidange.
La canalisation de drainage est-elle déformée? Vérifier
que la canalisation n'est pas déformée.
Le témoin de nettoyage clignote-t-il en permanence?
Faire un appel de service.
La machine à glaçons fonctionne mais produit très peu
de glaçons
La température de la pièce est-elle plus élevée que
d'habitude? Les températures supérieures à 90°F (32°C)
réduiront normalement la production de glaçons.
Le condenseur est-il sale? De la saleté ou de la charpie
peuvent bloquer le débit d'air passant dans le condenseur.
Voir Condenseur.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
23
Y a-t-il une accumulation de tartre dans la machine à
glaçons? S'il y a une accumulation blanche de tartre dans le
système d'eau ou de congélation de la machine à glaçons, il
faut nettoyer l'appareil. Voir Composants intérieurs dans la
section Nettoyage.
Le capuchon de vidange est-il bien en place? Si le
capuchon de vidange est desserré, l'eau s'écoulera du bac à
eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace.
Resserrer le capuchon de vidange s'il est desserré.
La grille ne découpe pas les plaques de glace
La grille de coupe est-elle bien en place? Vérifier la fiche
de câblage de la grille de coupe pour être sûr du bon
raccordement. Voir la section Composants intérieurs de
Nettoyage pour les instructions pour ôter le couvercle de la
grille de coupe.
Qualité des glaçons
Goût, odeur ou couleur grise des glaçons
Y a-t-il une teneur en minéraux anormalement élevée
dans l'alimentation en eau? L'eau peut avoir besoin d'être
filtrée ou traitée.
Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machine à
glaçons. Voir Système de la machine à glaçons dans la
section Nettoyage.
Y a-t-il des aliments dans le bac à glaçons? Ne pas
conserver d'aliments dans le bac à glaçons.
Tous les matériaux d'emballage ont-ils été enlevés?
S'assurer que tous les matériaux d'emballage ont été enlevés
au moment de l'installation.
Glaçons minces, mous ou agglomérés
Y a-t-il une teneur en minéraux anormalement élevée
dans l'alimentation en eau? L'eau peut avoir besoin d'être
filtrée ou traitée.
Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machine à
glaçons. Voir Système de la machine à glaçons dans la
section Nettoyage.
Les glaçons sont-ils agglomérés dans le bac? Si les
glaçons ne sont pas utilisés régulièrement, ils fondent et
forment un agglomérat. Rompre les agglomérats avec la pelle
à glace fournie.
Problèmes de plomberie
Le tuyau de vidange est-il aligné au-dessus de
l'évacuation? Déplacer la machine à glaçons pour qu'elle
s'aligne avec l'évacuation. Voir Raccordement dà la
canalisation d'eau.
REMARQUE : Les techniciens de service ne peuvent pas réparer
les problèmes de plomberie à l'extérieur de la machine à glaçons.
Appeler un plombier agréé et qualifié.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier
la section Dépannage. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût dune visite de réparation. Si vous avez
encore besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat et les numéros
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons dutiliser seulement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront bien et fonctionneront bien parce quelles sont
fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour
construire chaque nouvel appareil KITCHENAID
®
.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre
région, téléphoner à notre Centre dinteraction avec la clientèle
ou au centre de service désigné le plus proche.
Téléphoner sans frais au Centre dinteraction avec la clientèle de
KitchenAid Canada LP au 1-800-807-6777.
Nos consultants fournissent lassistance pour :
Procédés dutilisation et dentretien.
Vente daccessoires et de pièces de rechange.
Les références aux concessionnaires, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à
KitchenAid Canada en soumettant toute question ou
problème au :
Centre d'interaction avec la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la machine à glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
GARANTIE DE LA MACHINE À GLAÇONS KITCHENAID
®
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, dans un contexte résidentiel, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées KitchenAid)
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR
LES PIÈCES DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce produit est utilisé dans un contexte
résidentiel, et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la
main-d'œuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication sur le système de réfrigération scellé. Ces pièces comprennent
: compresseur, évaporateur, condenseur, séchoir/grille et conduits de connexion. Le service doit être exécuté par une compagnie de
service désignée par KitchenAid.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que lusage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par
KitchenAid.
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section Dépannage du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
Dépannage, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section Assistance ou service ou en appelant KitchenAid. Aux
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
9/05
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date dachat____________________________________________________
2313715A
© 2006. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada
8/06
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KitchenAid 2313715A Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues