SEVERIN KA 4306 Mode d'emploi

Catégorie
Cafetières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale duso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίε χρήσεω
 

Ka eeautomat
Co ee Maker
Cafetière
Ko ezet apparaat
Cafetera
Ca ettiera
Ka emaskine
Ka ekokare
Kahvinkeitin
Ekspres do kawy
Καφετιέρα

RUS
FIN
Cafetière
Chère cliente, Cher client,
Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
Lappareil doit être utilisé exclusivement par
des personnes familiarisées avec les présentes
instructions.
Branchement au secteur
Cet appareil doit être branché sur une prise
de courant avec terre installée selon les
normes en vigueur.
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la
plaque signalétique. Ce produit est conforme
à toutes les directives relatives au marquage
“CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Interrupteur
2. Compartiment de rangement du
cordon avec cordon dalimentation (à
l’arrière)
3. Verseuse en verre avec couvercle
4. Porte- ltre pivotant
5. Indicateur de niveau deau
6. Réservoir deau
7. Couvercle du réservoir d’eau
Consignes de sécurité
Avant toute utilisation, véri ez
soigneusement que lappareil, son cordon
d’alimentation et ses accessoires ne
présentent aucun signe de détérioration
qui pourrait avoir un e et néfaste sur la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Ne faites jamais fonctionner lappareil si
celui-ci est tombé par terre, car il pourrait
être endommagé sans que ces dommages
soient visibles extérieurement.
Avant utilisation, véri ez que la poignée de
la verseuse est correctement et solidement
attachée. Si nécessaire, la bague métallique
peut être resserrée à laide de la vis située
dans la poignée.
Pendant lutilisation, la cafetière doit
être placée sur une surface plane,
antidérapante et imperméable aux
éclaboussures et taches.
Ne permettez jamais que lappareil ou le
cordon d’alimentation touche une surface
chaude ou entre en contact avec une
source de chaleur.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans
surveillance.
La plaque chau ante devient très chaude
pendant le fonctionnement.
Pour éviter tout risque de dégagement
d’eau chaude ou de vapeur, éteignez
toujours la cafetière et laissez-la refroidir
avant de l’ouvrir ou d’en retirer les
accessoires.
Débranchez toujours la  che de la prise
murale
- en cas de fonctionnement défectueux,
- après lemploi,
- avant de nettoyer lappareil.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur
le cordon ; tirez toujours sur la  che.
Ne laissez pas le cordon dalimentation
pendre librement ; le cordon devra
toujours être tenu à l’abri des surfaces
chaudes de lappareil.
Cet appareil ne peut être utilisé par des
enfants (de 8 ans et plus) quà la condition
qu’ils soient supervisés lors de l’utilisation
ou qu’ils aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de lappareil et
qu’ils comprennent les dangers et les
précautions d’emploi relatifs à lappareil.
Les enfants ne doivent pas être autorisés
à nettoyer ou entretenir lappareil à moins
d’être supervisés et d’avoir plus de 8 ans.
Lappareil et son cordon dalimentation
doivent être, à tout moment, tenus hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
Lappareil ne peut être utilisé par des
personnes sou rant de dé ciences
physiques, sensorielles ou mentales
ou manquant dexpérience ou de
connaissances, sauf si celles-ci ont été
formées à lutilisation de l’appareil et ont
11
été supervisées, et si elles en comprennent
les dangers et les précautions de sécurité à
prendre.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer
avec lappareil.
Attention : Tenez les enfants à l’écart des
emballages, qui représentent un risque
potentiel, par exemple, de su ocation.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique ou similaire, telle que dans
des
- bureaux et autres locaux commerciaux,
- zones agricoles,
- hôtels, motels et établissements
similaires,
- maisons d’hôtes.
Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages éventuels subis par
cet appareil, résultant dune utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce mode
d’emploi.
A n de se conformer aux normes de
sécurité en vigueur et d’éviter tout risque,
la réparation dappareils électriques, y
compris le remplacement d’un cordon
d’alimentation, doit être e ectuée par un
agent quali é. En cas de panne, envoyez
votre appareil à un de nos centres de
service après-vente agréés dont vous
trouverez la liste en annexe de ce mode
d’emploi.
Avant la première utilisation
Avant de préparer du café pour la première
fois, laissez lappareil e ectuer deux ou trois
cycles de  ltration en utilisant la quantité
d’eau froide maximale indiquée, mais sans
utiliser de café moulu. Cette opération doit
également être e ectuée si lappareil na pas
été utilisé pendant longtemps, et suite au
détartrage.
Informations générales
Les graduations de niveau deau situées
sur la verseuse et sur le réservoir facilitent
le dosage correct en eau claire. Si léchelle
est double, celle de gauche est utilisée
pour les tasses normales d’environ 125ml,
celle de droite pour les tasses plus petites.
Prenez soin de ne pas dépasser le niveau
maximum deau.
Pour plusieurs cycles de  ltration à la
suite, éteignez lappareil entre les cycles
et laissez-le refroidir pendant 5 minutes
environ.
Remarque importante : lors du
remplissage en eau froide immédiatement
après un cycle de  ltration, il existe un
risque de brûlure dû à l’évacuation d’eau
chaude ou de vapeur par le bec de sortie
de l’eau.
Préparation du café
Remplissage en eau :
Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau et
remplissez le réservoir de la quantité désirée
d’eau.
Insertion du  ltre en papier :
Faites basculer le porte- ltre pivotant sur le
côté, puis insérez un  ltre N°4 à l’intérieur,
en prenant soin auparavant de plier les bords
perforés du  ltre.
Remplissage en café moulu :
Pour chaque tasse normale (125ml), prévoyez
une mesure denviron 6 g (= 1½ - 2 c.à.c.) de
café moulu. Refermez ensuite le porte- ltre
pivotant et fermez le couvercle du réservoir
d’eau
Préparation de la verseuse :
Placez le couvercle sur la verseuse puis
placez-la sur l’appareil. Lorsque le couvercle
est correctement positionné, il ouvre le
système anti-goutte du porte- ltre pendant
la  ltration.
Lancement du cycle de  ltration :
Branchez la
che à une prise de courant
appropriée et allumez la cafetière à l’aide de
l’interrupteur; le cycle de  ltration démarre
et l’eau passe à travers du  ltre.
Enlèvement de la verseuse :
Attendez la percolation complète de leau à
travers le  ltre avant d’enlever la verseuse de
l’appareil.
Arrêt de la cafetière :
Le café peut être maintenu au chaud en
laissant la verseuse sur la plaque chau ante.
12
La plaque reste chaude jusquà l’arrêt de
l’appareil. Éteignez toujours l’appareil après
utilisation et débranchez la  che de la prise
murale.
Détartrage
En fonction de la teneur en calcaire de
l’eau locale ainsi que de leur fréquence
d’utilisation, tous les appareils ménagers
thermiques utilisant de l’eau chaude
nécessitent un détartrage (élimination des
dépôts calcaires) périodique destiné à en
garantir le bon fonctionnement. Aucune
réclamation en matière de garantie ne
sera prise en compte si lappareil ne
fonctionne pas correctement en raison
d’un détartrage insu sant.
Une prolongation du temps de passage de
l’eau et lampli cation du bruit pendant
le cycle de  ltration indiquent que le
détartrage de la cafetière est nécessaire.
Une accumulation excessive de dépôts
calcaires sera très di cile à éliminer, même
à l’aide de puissants détartrants. Elle peut
également provoquer des fuites dans le
système de  ltration. Il est donc fortement
conseillé de détartrer lappareil à intervalles
de trente à quarante cycles de  ltration.
Une solution vinaigrée peut être utilisée
pour le détartrage comme suit :
Mélangez 2 à 3 cuillères à soupe de
vinaigre blanc à la quantité deau froide
maximale.
Versez cette solution de détartrage dans le
réservoir, insérez un  ltre en papier dans
le porte- ltre sans ajouter de café, puis
laissez l’appareil fonctionner sur un cycle
de  ltration comme indiqué à la rubrique
Préparation du ca. Répétez la procédure
si nécessaire. Pendant le détartrage,
assurez une ventilation su sante et évitez
d’inhaler les vapeurs de vinaigre.
Pour nettoyer l’appareil après le détartrage,
laissez-le accomplir 2-3 cycles de  ltration
en utilisant de leau pure (sans ajouter de
café).
Ne versez aucun détartrant dans un
évier émaillé.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer lappareil, débranchez
toujours la  che de la prise de courant et
laissez l’appareil refroidir su samment.
Pour éviter le risque de choc électrique,
ne nettoyez pas l’appareil à leau et ne
l’immergez pas dans leau. Lappareil peut
être nettoyé avec un chi on légèrement
humide et un détergent doux. Essuyez
ensuite lappareil.
N’utilisez aucun produit abrasif ni
détergent très puissant.
Pour retirer le café moulu usagé, ouvrez le
couvercle du réservoir deau, puis ouvrez
et retirez le porte- ltre pivotant. Jetez le
ltre en papier et la mouture de café (en
tant que matière organique, la mouture
de café peut être ajoutée au compost).
Rincez le porte- ltre pivotant avant de le
replacer dans l’appareil. Fermez le porte-
ltre pivotant puis refermez le couvercle
du réservoir d’eau.
La verseuse peut être nettoyée à leau tiède
savonneuse après utilisation puis séchée.
La verseuse et le couvercle peuvent être
lavés au lave-vaisselle.
Compartiment de rangement du cordon
d’alimentation
Le compartiment à l’arrière de lappareil
facilite le rangement du cordon et permet
également den limiter sa longueur pendant
l’utilisation de lappareil.
Mise au rebut
Ne jetez pas vos appareils
ménagers vétustes ou défectueux
avec vos ordures ménagères;
apportez-les à un centre de collecte
sélective des déchets électriques et
électroniques.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir
de la date dachat, contre tous défauts de
matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera
13
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas lusure normale de l‘appareil,
les pièces cassables telles que du verre,
des ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation et
le non-respect du mode d‘emploi. Aucune
garantie ne sera due si l‘appareil a fait lobjet
d‘une intervention à titre de réparation ou
d‘entretien par des personnes non-agréées
par nous-mêmes. Cette garantie na ecte pas
les droits légaux des consommateurs sous les
lois nationales applicables en vigueur, ni les
droits du consommateur face au revendeur
résultant du contrat de vente/dachat. Si votre
appareil ne fonctionne plus normalement,
veuillez ladresser, sous emballage solide, à
une de nos stations de service après-vente
agréées, muni de votre nom et adresse. Si
vous retournez votre appareil pendant la
période de garantie, noubliez pas de joindre
à votre envoi la preuve de garantie (ticket de
caisse, facture etc.) certi ée par le vendeur.
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

SEVERIN KA 4306 Mode d'emploi

Catégorie
Cafetières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à