Vulcan-Hart VC66GC-ML-136495 spécification

Catégorie
Fours
Taper
spécification
– 26 –
F31123 Rév. K (3-09) IMPRIMÉ AUX É.-U.
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Correction suggérée
Brunissage inégal ou 1. Le four est trop chaud. 1. Réduire le réglage du commutateur de puissance (se reporter
cuisson excessive au au Guide de cuisson).
bord des plaques. 2. Trop grand nombre de grilles. 2. Réduire le nombre de grilles pour permettre une meilleure
circulation.
Aliments qui inclinent 1. Four dénivelé. 1. Niveler les grilles du four latéralement et de l'avant vers l'arrière.
d'un côté de la plaque Celles-ci doivent être parfaitement droites d'un côté à
ou qui renversent. 2. Tôles gauchies. l'autre et 3 mm (1/8 po) plus basses à l'avant qu'à l'arrière.
2. Séparer les plaques à pâtisserie des plaques tout usage.
Si une plaque a tendance à gauchir, ne plus l’utiliser.
Flétrissement 1. Manque d'eau dans le four. 1. Placer un bac d'eau de 305 x 508 x 25 mm (12 x 20 x 1 po)
excessif. dans le bas du four.
2. Température de rôtissage 2. Réduire la température.
trop élevée.
Après trois Éteindre le four pendant 5 minutes avant une autre
tentatives, le voyant tentative d'allumage.
Allumage demeure Aucune alimentation en gaz. S'assurer que les robinets de gaz sont ouverts.
allumée pendant plus
de 20 secondes.
SERVICE DE L’ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE
Pour tout renseignement sur l’entretien ou les pièces de ce four, communiquer avec le service de
l’entretien Vulcan-Hart le plus près. Pour une liste complète de nos succursales de service de
l’entretien et de pièces autorisées, visiter notre site Web à l’adresse : www.vulcanhart.com.
Lors d’une demande de service, fournir les renseignements suivants : le numéro de modèle, le
numéro de série, la date de fabrication, le type de gaz et d’alimentation électrique.
ENTRETIEN
!
AVERTISSEMENT : Le four et ses composants sont chauds. Exercer une extrême
prudence lors de l’exploitation, le nettoyage et l’entretien de cet appareil.
!
AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation électrique de l’appareil et suivre les
procédures de verrouillage et d’étiquetage
LUBRIFICATION :
Le moteur du ventilateur est pourvu de roulements scellés ne nécessitant aucune lubrification.
VENTILATION :
Une fois l’an, vérifier le conduit d’évacuation lorsqu’il est froid pour s’assurer qu’il n’est pas
obstrué.
REMPLACEMENT DES LAMPES :
1. Laisser refroidir le four.
2. Enlever toutes les grilles en les tirant vers soi et en les soulevant.
3. Dévisser le dôme de la lampe.
4. Remplacer l’ampoule.
5. Remettre le dôme et les grilles en place.
– 25 –
NETTOYAGE
!
AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation électrique de l’appareil et suivre les procédures de
verrouillage et d’étiquetage.
Laisser refroidir le four avant le nettoyage.
Snorkel
Le tube de circulation de chaleur (Snorkel) situé à l’arrière de la cavité du four ne doit jamais être
bloqué. Il doit toujours demeurer propre pour un bon fonctionnement du four. Le nettoyer à l’aide d’un
nettoyant à four standard au moins une fois par semaine Bien rincer le four pour qu’il ne reste aucune
solution de nettoyage avant de s’en servir à nouveau. Il est aussi conseillé de faire fonctionner le four à
204 °C (400 °F) pendant 20 minutes avant de l’utiliser pour brûler toute solution de nettoyage qui n’aurait
pas été soigneusement rincée sur le tube de circulation de chaleur.
Nettoyage quotidien
Nettoyer les panneaux en inox extérieurs au moyen d’un chiffon humide. Enlever les taches rebelles au
moyen d’un détergent. (NE PAS UTILISER LE DÉTERGENT “DAWN”.) Rincer soigneusement et essuyer
au moyen d’un chiffon doux et propre.
Nettoyer l’intérieur du four en porcelaine quotidiennement avec de l’eau savonneuse. Rincer soigneusement et
essuyer au moyen d’un chiffon doux et propre.
Les grilles nickelées et les supports à grilles sont lavables au lave-vaisselle et doivent être enlevées pour le
nettoyage.
Dans le cas de taches rebelles de recuit ou de graisse qui résistent à l’eau et au savon, il peut s’avérer
nécessaire d’utiliser une pâte de nettoyant abrasif (poudre à récurer). Appliquer cette pâte au moyen
d’un tampon en acier inoxydable ou d’une éponge en prenant soin de toujours frotter dans le sens du
“grain”. Ce traitement est tout aussi efficace pour les taches de décoloration (zones légèrement
noircies par l’oxygène). Toujours frotter dans le sens des lignes de revêtement. Rincer à l’eau
claire et essuyer au moyen d’un chiffon doux.
Ne pas utiliser de poudre à récurer sur le hublot; elle pourrait égratigner et voiler la vitre.
Après la cuisson d’aliments à des basses températures, il peut se dégager des odeurs dans le four.
Pour les enrayer, régler le thermostat à 260 °C (500 °F) et faire fonctionner le four de 30 à 45 minutes
sans rien mettre dedans.
GUIDE POUR PRÉSERVER LES SURFACES EN ACIER INOXYDABLE
Les trois causes pouvant altérer la surface en acier inoxydable et causer la corrosion sont les suivantes :
1) l’abrasion; 2) les dépôts et l’eau; et 3) les chlorures.
Pour éviter l’abrasion, ne pas frotter avec des tampons en acier, des brosses métalliques ou des racloirs qui
pourraient laisser des dépôts de fer sur l’acier inoxydable; il est préférable d’utiliser des tampons à
récurer en plastique. Pour les taches rebelles, utiliser des produits tels que Cameo, Talc ou Zud First
Impression. Toujours frotter parallèlement dans le sens du “grain”.
L’eau dure peut laisser des dépôts qui peuvent accélérer le processus de la rouille sur l’acier inoxydable. Des
adoucisseurs pour le traitement de l’eau ou certains filtres peuvent aider à éliminer ces dépôts minéraux.
Nettoyer soigneusement les dépôts d’aliments en les lavant. Utiliser un détergent doux et des nettoyants ne
contenant pas de chlorure. Rincer soigneusement et essuyer. Si vous devez utiliser des nettoyants contenant
de la chlorure ou des désinfectants,
rincer plusieurs
fois pour éviter la corrosion de l’acier inoxydable. Si
nécessaire, appliquer un poli recommandé pour l’acier inoxydable (tel que Benefit ou Super Sheen) pour une
protection additionnelle et un lustre plus éclatant.
– 24 –
RÉCHAUFFAGE D’ALIMENTS PRÉPARÉS
PRODUIT TEMPÉRATURE TEMPS DE CUISSON NOMBRE DE
°C (°F) EN MINUTES GRILLES
Pommes de terre congelées
204 à 232 (400 à 450) 6 à 8 4
2 à 3
Repas rapides surgelés (TV Dinners)
177 à 204 (350 à 400) 10 à 12 2 à 5
Entrées surgelées
149 à 177 (300 à 350) 10 à 20 2 à 5
19 à 25 mm (3/4 à 1 po) d’épaisseur
Repas congelés, 226 g (8 oz). Enveloppés dans l’aluminium
177 à 204 (350 à 400) 20 à 30 2 à 5
Bâtonnets et portions de poisson
Panés et congelés, 28 g (1 oz)
177 à 204 (350 à 400) 6 à 10 2 à 4
71 à 85 g (2 1/2 à 3 oz)
177 à 191 (350 à 375) 8 à 15 2 à 4
Morceaux de poulet
Cuits sur le gril ou au four
0,9 à 1,1 kg (2 à 2 1/2 lb)
191-218 (375-425) 8 à 15 2 à 5
1,1 à 1,4 kg (2 1/2 à 3 lb)
177 à 204 (350 à 400) 15 à 25 2 à 4
Homards – 0,45 à 0,7 kg (1 à 1 1/2 lb)
204 à 232 (400 à 450) 8 à 14 2 à 4
Queues de homard – Surgelées
0,2 à 0,3 kg (1/2 à 3/4 lb)
177 à 204 (350 à 400) 10 à 15 2 à 4
Fricadelles de boeuf
8 par 0,45 kg (l lb) à point à bien cuit
204 à 232 (400 à 450) 5 à 6 2 à 6
6 par 0,45 kg (1 lb)
204 à 232 (400 à 450) 7 à 10 2 à 6
4 par 0,45 kg (1 lb)
191 à 232 (375 à 450) 8 à 12 2 à
CASSEROLES
Plats de service
51 à 76 mm (2 à 3 po) de profondeur
162 à 191 (325 à 375) 15 à 25
76 à 102 mm (3 à 4 po) de profondeur
162 à 191 (325 à 375) 20 à 35 2 à 4
Ramequins ou plats en aluminium
177 à 204 (350 à 400) 5 à 6 4 à 5
Jusqu’à 38 mm (1 1/2 po) de profondeur
10 à 15 2 à 4
Si surgelés
ALIMENTS DIVERS
Pommes de terre au four
120 par 22,7 kg (50 lb)
204 à 232 (400 à 450) 20 à 25 2 à 5
100 par 22,7 kg (50 lb)
204 à 232 (400 à 450) 25 à 40 2 à 5
80 par 22,7 kg (50 lb)
204 à 218 (400 à 425) 30 à 45 2 à 5
Pizzas – Surgelés ou pâte précuite
218 à 247 (425 à 475) 5 à 10 2 à 4
Sandwiches au fromage fondant 204 à 218 (400 à 425) 8 à 10 2 à 4
– 23 –
TEMPÉRATURES, TEMPS DE CUISSON ET NOMBRE DE GRILLES RECOMMANDÉS POUR LA CUISSON
PRODUIT TEMPÉRATURE TEMPS DE CUISSON NOMBRE DE
°C (°F) EN MINUTES GRILLES
Gâteau
Plaque à gâteau de 457 x 660 x 25 mm (18 x 26 x 1 po)
Poids de 2 à 2,7 kg (4 1/2 à 6 lb) par plaque 163 à 182 (325 à 360) 20 à 23 5
Poids de 2,7 à 3,4 kg (6 à 7 1/2 lb) par plaque 168 à 177 (335 à 350) 22 à 25 4
Plaque à gâteaux
457 x 660 x 51 mm (18 x 26 x 2 po) 149 à 163 (300 à 325) 25 à 35 4
Poids de 4,5 à 5,4 kg (10 à 12 lb) par plaque 149 à 163 (300 à 325) 25 à 35 3
Ou 2 plaques de 305 x 457 x 51 mm (12 x 18 x 2 po)
Poids de 2,3 à 2,7 kg (5 à 6 lb) par plaque
Gâteaux des anges ou de Savoie
Plaques de 457 x 660 x 25 mm (18 x 26 x 1 po)
Poids de 2,3 à 2,7 kg (5 à 6 lb) par plaque 149 à 163 (300 à 325) 15 à 20 4
Moules tubulaires ou à pain 157 à 171 (315 à 340) 20 à 30 3
à
4
Petits gâteaux 177 à 204 (350 à 400) 6 à 12 4
Tartes aux fruits congelés 177 à 191 (350 à 375) 30 à 45 3
à
4
Tartes à la crème ou à la citrouille 149 à 177 (300 à 350) 30 à 45 3
à
4
Tourtes aux fruits
305 x 457 x 51 mm (12 x 18 x 2 po) ou 177 à 204 (350 à 400) 30 à 45 3
à
4
305 x 508 x 64 mm (12 x 20 x 2 1/2 po)
Tartes meringuées 177 à 218 (350 à 425) 6 à 10 2
à
4
Chaussons aux fruits
Plaque de 457 x 660 x 25 mm (18 x 26 x 1 po) 177 à 191 (350 à 375) 15 à 25 3
à
5
NOTA : Tartes et tourtes aux fruit : cuire les garnitures
en conserve pour tartes à la crème et à la citrouille dans des
plaques de 457 x 660 x 25 mm (18 x 26 x 1 po)
Biscuits
Roulés ou aplatis 177 à 204 (350 à 400) 6 à 12 3
à
5
Bonbons 177 à 204 (350 à 400) 6 à 15 3
à
5
Carrés au chocolat 177 (350) 12 à 20 4
à
5
Pain au levain (Bien fermenter la pâte pour de
meilleurs résultats)
Petits pains – 28 g (1 oz) 177 à 204 (350 à 400) 5 à 10 3
à
4
43 à 71 g (1 1/2 à 2 1/2 oz) 177 à 204 (350 à 400) 8 à 15 3
à
4
Miche de pain – 453.4 g (l lb) 163 à 191 (325 à 375) 20 à 40 3(30) plaques
2(20) plaques
Brioches et pâtisseries danoises 163 à 191 (325 à 375) 5 à 15 3
à
4
Biscuits – Roulés de 13 mm (1/2 po) d’épaisseur 177 à 204 (350 à 400) 5 à 15 3
à
4
Muffins 163 à 191 (325 à 375) 6 à 18 3
à
4
Plaque de 457 x 660 x 25 mm (18 x 26 x 1 po) 168 à 204 (335 à 400) 10 à 20 4
Poids de 2,3 à 3,2 kg (5 à 7 lb) par plaque
457 x 660 x 51 mm (18 x 26 x 2 po) 168 à 204 (335 à 400) 15 à 25 4
3,6 à 9 kg (8 à 20 lb) par plaque
Pain de maïs 168 à 196 (335 à 385) 10 à 20 3
à
4
– 22 –
TEMPÉRATURE DE RÔTISSAGE
PRODUIT TEMPERATURE TEMPS DE CUISSON
°C (°F) APPROXIMATIF
Côtes de bœuf –
Prêtes à aller au four 121 (250) 3 à 4 h (saignant)
4 à 4 h 30 (à point)
Côtes de bœuf désossées – 9,1 À 10 kg (20 à 22 lb) 135 (275) 4 h (à point)
Rôti de veau – 6,8 kg (15 lb) 149 (300) 3 h (à point à bien cuit)
Dindes – 6,8 à 9,1 kg (15 à 20 lb) 149 (300) 3 h
Pain de viande – 3,6 à 4,5 kg (8 à 10 lb) 177 (350) 45 à 60 min
TEMPÉRATURES ET TEMPS DE CUISSON RECOMMANDÉS POUR LE RÔTISSAGE
Selon le ministère de l’Agriculture des États-Unis et l’American Meat Institute, les températures
de rôtissage doivent varier idéalement entre 107 et 163 °C (225 et 325 °F) pour le bœuf, l’agneau,
la volaille et le jambon et à 163 °C (325 °F) pour le porc.
Placer un plat rempli d’eau (environ 305 x 508 x 25 mm [12 x 20 x 1 po]) dans le four. L’eau dégage
de l’humidité et réduit le flétrissement. En ajouter pendant le rôtissage, au besoin.
Les plats à rôtir ne doivent pas excéder la profondeur requise pour contenir la graisse, soit de
51 à 64 mm (2 à 2 1/2 po) en général.
Le temps de cuisson et le flétrissement varient selon la température de rôtissage, la coupe et la
catégorie de viande ainsi que le degré de cuisson. À une même température, les petits morceaux
de viande cuisent en général plus rapidement que les gros morceaux.
CONSEILS D’UTILISATION
La cuisson à circulation d’air forcé est plus rapide que la cuisson dans un four traditionnel, par
conséquent, la surcuisson est plus commune. Pour obtenir de bons résultats, ne pas cuire les
produits plus rapidement qu’il ne le faut. Comme la circulation d’air forcé fournit de la chaleur à
la surface du produit, si le produit est plus épais ou plus massif, il prendra plus de temps pour
absorber assez de chaleur pour la cuisson.
Le four cuira des charges entières ou partielles à des températures standard. Comme tout autre four,
vous voudrez peut-être utiliser une température jusqu’à – 4 °C (25 °F) plus élevée ou plus basse
que la recette destinée à un produit en particulier que vous préférez.
Lorsque ceci sera établi, les temps de cuisson à air pulsé et les réglages de commandes devraient
être noter sur votre recette.
GUIDE DE CUISSON SUGGÉRÉ
Les températures, le temps de cuisson, le nombre de grilles sont suggérés à titre d’exemple seulement.
Les adapter aux recettes, aux ingrédients, à l’installation et aux goûts personnels.
Le four ne requiert pas de recettes spéciales. Vous pouvez obtenir d’excellent résultats pour
toute bonne recette commerciale avec des temps de cuisson réduits.
– 21 –
PROCÉDURES SPÉCIALES POUR LA CUISSON
Pour la cuisson de pain au levain, la cuisson commence immédiatement dans le four à air pulsé.
Habituellement, le pain au levain ne lève pas autant dans un four à air pulsé que dans un four
traditionnel. Il faut donc laisser la pâte atteindre 2 1/2 à 3 fois sont volume pour de meilleurs résultats.
Pour la cuisson des tartes dans un four à air pulsé, les mettre par groupe de trois ou quatre dans des
tôles de 457 x 660 mm (18 x 26 po) ou dans des moules à brioches. Ainsi, les fonds de tarte cuisent
mieux, les tartes sont plus faciles à manipuler, les risques de débordement sur les tartes des grilles
inférieures s‘en trouvent réduits et les produits conservent leur apparence savoureuse.
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
Tous les fours sont pourvus d’un thermostat de sécurité qui capte la température du four pour empêcher qu’il
ne surchauffe. Il fonctionne indépendamment et assure l’arrêt automatique du four si les commandes primaires
venaient à faire défaut. Si cela se produisait, NE PAS tenter de court-circuiter le thermostat. Éteindre le
four et communiquer avec le service de l’entretien Vulcan.
– 20 –
PL-52806
#1
RACK POSITION
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
#11
RÉGLAGE DU FOUR EN MODE RÔTISSAGE ET GARDE-AU-CHAUD
1. Pour sélectionner le mode Rôtissage et Garde-au-chaud, appuyer sur le bouton ROAST & HOLD.
2. Régler la première étape de température et de temps de cuisson apparaissant sous le titre :
RÉGLAGE MANUEL DE LA TEMPÉRATURE ET DU TEMPS DE CUISSON. Pour
commencer la cuisson, appuyer sur la touche START / STOP (marche/arrêt).
3. La commande de l’ordinateur règle à l’avance la température de rôtissage à 66 °C (150 °F).
4. La basse vitesse du ventilateur est utilisée pendant le cycle Roast & Hold (Rôtissage et
Garde-au-chaud). Utiliser ce mode pour sélectionner la vitesse du ventilateur.
MODE ROAST & HOLD (Rôtissage et Garde-au-chaud (si équipé)
En mode Roast & Hold (Rôtissage et Garde-au-chaud), la cuisson s’effectue en deux parties. Au
cours de la première partie, la température est régulée par la température de consigne et le
temps réglé. Lorsque ce temps est écoulé, c’est-à-dire que l’affichage indique 00 :00, la
deuxième partie du cycle de cuisson s’amorce. Au cours de cette partie, les brûleurs sont éteints
et la température de l’enceinte diminue jusqu’à la température de Garde-au-chaud. Laisser les
portes fermées pendant cette deuxième partie du cycle.
Lorsque la température de Garde-au-chaud est atteinte, le message HOLD (Garde-au-chaud)
clignote (sur les fours munis de commandes programmables seulement). La température de
Garde-au-chaud est maintenue jusqu’à ce que l’on éteigne le four.
ARRANGEMENT DES GRILLES
Tous les modèles de fours sont pourvus de cinq grilles et leur capacité d’opération maximale est
de six grilles par four. Les supports pour grilles à 11 positions fournissent une flexibilité
maximale et un bon espace pour les grilles.
Arrangement #3 – Trois grilles en positions #1, #5 et #9 pour la cuisson de pains ou gâteaux dans
des moules rectangulaires ou en tube et aussi pour les tartes avec de la meringue. On peut aussi
utiliser cet arrangement pour les casseroles, assiettes à viande ou plats à rôtir dans des bacs allant
jusqu’à 140 mm (5 1/2 po) de profondeur pour des produits jusqu’à 152 mm (6 po) de hauteur.
Arrangement #4 – Deux grilles en positions #1 et #6 pour le rôtissage de dindes et autres rôtis
allant jusqu’à 178 mm (7 po) de hauteur.
En positionnant la grille en position #1, il y a suffisamment d’espace pour un récipient contenant
de l’eau (se référer au Guide de cuisson de ce manuel).
Lorsque les chargements mixtes ou les chargements partiels sont choses courantes, quelques
utilisateurs développent d’autres façons de disposer les grilles pour satisfaire à leurs propres besoins.
Il est recommandé de disposer les grilles de la façon
suivante. Les chiffres de position sont en séquences
numériques en commençant par le bas (Fig. 4).
Arrangement #1 – Cinq grilles en positions #2, #4, #6,
#8 et #10 pour les biscuits ou la reconstitution de
collations congelées à une capacité maximale. Nous
recommandons aussi cette position pour la cuisson en
général dans des tôles pour des produits ne dépassant
pas 64 cm (2 1/2 po) de hauteur.
Arrangement # 2 – Quatre grilles en positions #1, #4,
#7 et #10 pour la cuisson en général dans des tôles,
moules à muffins ou à gâteaux et moules à pouding
de 89 mm (3 1/2 po) de hauteur et les produits ne doivent
pas dépasser 102 mm (4 po). On peut aussi y déposer
des casseroles ou des assiettes de viande dans des bacs
pour la restauration de la série #200 de 305 x 508 x 64 mm
(12 x 20 x 2 1/2 po).
POSITION DES GRILLES
Fig. 4
– 19 –
Toujours régler la température avant de régler le temps
1. Ouvrir la porte; l’affichage indique door (porte).
2. Placer le produit désiré sur l’une des cinq grilles.
3. Fermer la porte. L’affichage retourne à la température réglée ou à GROWING BAR (barre
croissante).
4. Pour sélectionner un temps de cuisson d’un article de menu, appuyer une fois sur la touche
MENU pour primaire ou deux fois pour secondaire.
5. Appuyer sur la touche START / STOP (marche/arrêt). Le fait d’appuyer sur ce bouton après
avoir fait une sélection de menus permettra de minuter toutes les grilles pour le temps de
menu choisi.
6. La minuterie compte à rebours le temps de cuisson restant pour un article de menu.
7. Lorsque le compte à rebours du temps est à 00:00, l’avertisseur retentit et toutes les
touches de grilles clignotent.
8. Pour éteindre l’avertisseur, appuyer sur la touche START / STOP (marche/arrêt).
Démarrage d’un cycle minuté en utilisant un menu individuel programmé pour le temps de
cuisson pour chaque numéro de grille
1. Lorsque la température réglée est atteinte, ouvrir la porte; l’afficheur indique door (porte).
Placer le ou les produits dans le four.
2. Fermer la porte. L’affichage retourne à la température réglée ou à GROWING BAR (barre
croissante).
3. Sélectionner l’article de menu (une fois pour Primaire ou deux fois pour Secondaire) et le
numéro de grille pour sélectionner le menu de temps de cuisson d’un numéro de grille.
Pour utiliser simultanément les temps de cuisson, sélectionner un autre menu de numéros
de grilles.
4. La minuterie sélectionne le numéro de grille dont le temps de cuisson est le plus court et le
compte à rebours indique 00:00.
5. L’avertisseur retentit et le numéro de grille clignote. Pour éteindre l’avertisseur, appuyer sur
le numéro de grille qui clignote.
6. Ouvrir la porte; l’afficheur indique door (porte). Enlever le produit cuit et fermer la porte.
7. Le prochain temps de cuisson le plus court s’affiche, le numéro de grille clignote et le
compte à rebours indique 00:00.
8. L’avertisseur retentit. Appuyer sur le numéro de grille qui clignote. Ouvrir la porte,
l’afficheur indique door (porte). Enlever le produit et fermer la porte.
9. Répéter les étapes 7 et 8 jusqu’à ce que tous les numéros de grilles aient été sélectionnés.
Affichage de la température réelle du four
1. Appuyer et maintenir la touche TEMPÉRATURE enfoncée pendant 3 secondes pour
afficher la température réelle du four.
Fin d’un cycle de cuisson
À la fin d’un cycle de cuisson, l’avertisseur retentit. Pour l’éteindre et terminer un cycle de
cuisson d’articles de menu, appuyer sur la touche START / STOP (marche-arrêt). Pour éteindre
l’avertisseur et terminer un cycle de cuisson d’un numéro de grille, appuyer sur la touche du
numéro de grille.
Pour annuler un cycle de cuisson qui aurait démarré par erreur, appuyer et maintenir enfoncée la
touche de grille à annuler, tout en appuyant sur la touche START / STOP (marche-arrêt).
Porte et minuterie
L’ouverture de la porte pour ajouter un autre produit interrompt toutes les fonctions de minutage
jusqu’à la fermeture de la porte et au redémarrage de la minuterie. Par exemple, si un temps de
produit est réduit d’une minute et que la porte est ouverte pendant 30 secondes puis refermée, la
minuterie indique encore 1 minute.
– 18 –
RÉGLAGE MANUEL DE LA TEMPÉRATURE ET DU TEMPS DE CUISSON
Pour régler la température
1. Appuyer sur la touche SET (réglage). Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE; l’afficheur indique sTpT
pour la température de consigne.
2. Se servir des touches avec flèches pour augmenter ou diminuer la valeur de la température affichée.
3. Appuyer sur la touche SET (réglage) de nouveau pour sauvegarder la température de consigne dans l’ordinateur.
Pour régler le temps de cuisson
1. Appuyer sur la touche SET (réglage). Appuyer sur la touche TIME (temps). L’afficheur indique Tine pour le temps.
2. Se servir des touches avec flèches pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson affiché (H:Min).
3. Appuyer sur la touche SET (réglage) pour sauvegarder le temps réglé dans l’ordinateur.
Pour commencer la cuisson
1. Appuyer sur la touche START / STOP (marche-arrêt).
2. Le compte à rebours du temps de cuisson manuel indique 00:00. L’afficheur indique [H:Min] si plus d’une
heure; [Min:Sec] si moins d’une heure.
3. L’avertisseur retentit. Pour l’éteindre, appuyer sur la touche START / STOP (marche-arrêt) de nouveau.
4. La commande retient les réglages manuels pour la température et le temps.
PROGRAMMATION DES TEMPS DE CUISSON POUR ARTICLES DE MENU ET NUMÉROS DE GRILLES
Les préréglages en usine et les temps de cuisson programmables sont indiqués ci-dessous :
Le voyant PRIMARY (primaire) pour le menu 1/2 sélectionne Articles de menu 1 (Temps de cuisson préréglé en
usine = 10 minutes). Le voyant SECONDARY (secondaire) pour le menu 1/2 sélectionne Articles de menu 2
(Temps de cuisson préréglé en usine = 15 minutes). Même chose pour les touches de menu 3/4 ou 5/6. Le
temps de cuisson pour tout article de menu peut être changé en utilisant la procédure ci-dessous. Les temps de
cuisson des grilles (1 à 5) peuvent être programmés si on le désire, mais ne sont pas requis.
Changement du réglage du temps de cuisson pour tout article de menu (1 à 6)
1. Pour entrer en mode Programmation, appuyer et maintenir les touches avec flèches jusqu’à ce que
l’afficheur indique PrOG .
2. Sélectionner l’article de menu à programmer (1 à 6). L’afficheur indique Tine pour le temps. Se servir des
touches avec flèches pour augmenter ou diminuer le TEMPS DE CUISSON de l’article de menu. Répéter
cette étape pour tous les autres articles de menu.
3.
Appuyer sur la touche START / STOP (marche-arrêt); l’afficheur indique LOC. Appuyer sur la touche START / STOP
(marche – arrêt) une seconde fois pour sauvegarder le TEMPS DE CUISSON de l’article de menu.
4. Appuyer une fois sur la touche START / STOP (marche-arrêt) pour commencer la cuisson (avec le temps de cuisson de
l’article de menu). Pour quitter, appuyer sur la touche START / STOP (marche-arrêt) une seconde fois.
Programmation du temps de cuisson d’un numéro de grille individuel pour un article de menu
1. Pour entrer en mode Programmation, appuyer et maintenir les touches avec flèches jusqu’à ce que
l’afficheur indique PrOG.
2. Sélectionner l’article de menu à programmer (1 à 6); l’afficheur indique Tine pour le temps.
3. Puis sélectionner le numéro de grille (1 à 5). [t 1] indique la grille #1; [t 2] la grille #2, etc. Se servir des touches
avec flèches pour augmenter ou diminuer le TEMPS DE CUISSON pour tout numéro de grille.
NOTA : Tous les temps de cuisson pour grille peuvent être programmés à l’avance avant d’appuyer sur le
bouton START / STOP (marche/arrêt) pour verrouiller.
4. Appuyer sur la touche START / STOP (marche-arrêt); l’afficheur indique LOC. Appuyer sur la touche START / STOP
(marche-arrêt) une seconde fois pour sauvegarder le menu TEMPS DE CUISSON pour un numéro de grille.
5. Pour quitter le mode Programmation, appuyer deux fois sur la touche START / STOP (marche-arrêt).
ARTICLES DE MENU GRILLE 1 GRILLE 2 GRILLE 3 GRILLE 4 GRILLE 5
TEMPS DE TEMPS DE TEMPS DE TEMPS DE TEMPS DE TEMPS DE
CUISSON CUISSON CUISSON CUISSON CUISSON CUISSON
1/2 Primaire 1 10 min.
1/2 Secondaire 2 15 min
3/4 Primaire 3 20 min
3/4 Secondaire 4 25 min
5/6 Primaire 5 30 min
5/6 Secondaire 6 35 min
VALEURS PROGRAMMABLES
SÉLECTION
DE MENU
ARTICLES
DE MENU
PRÉGLAGE EN USINE
ARTICLES DE MENU
TEMPS DE CUISSON
– 17 –
1/2
3/4
5/6
ROAST
&
HOLD
START
STOP
SET
OVEN
READY
OVEN
HEATING
COMMANDES PROGRAMMABLES – MODÈLES VC4GC ET VC6GC
Affiche toujours [H:Min] lorsqu’on règle le temps.
Affiche [H:Min] si le compte à rebours du temps est
plu d’une heure.
Affiche [Min:Sec] si le compte à rebours du temps est
moins d’une heure.
Affiche la température en °C (°F).
R & H
MODE
MODE RÔTISSAGE ET GARDE-AU-CHAUD.
Indique que le four est en mode Rôtissage et
Garde-au-chaud.
VOYANT PRÊT. Indique que le four est préchauffé et
prêt pour la cuisson.
VOYANT CHAUFFAGE. Indique que le four
préchauffe ou que les brûleurs sont en cycle de
fonctionnement pour maintenir le réglage de la
température.
PRIMAIRE. Indique les articles de menu 1, 3 ou 5.
SECONDAIRE. Indique les articles de menu 2, 4 ou 6.
Flèche en haut pour augmenter ou en bas pour
diminuer un temps ou une valeur de température
affichés (si les touches de flèches sont allumées).
TEMPÉRATURE : Utiliser avec SET (réglage) pour
régler la température du four.
RÉGLAGE : Utiliser avec le temps ou la température.
TEMPS : Utiliser avec RÉGLAGE pour régler l’heure
manuellement.
RÔTISSAGE ET GARDE-AU-CHAUD. Choisit le mode
Rôtissage et Garde-au chaud. Sélectionne aussi la
basse vitesse du ventilateur.
MARCHE / ARRÊT. Appuyer une fois pour mettre en
marche et une seconde fois pour arrêter.
Choisir le temps de cuisson du menu. Appuyer une
fois pour articles de menu primaire (1, 3 ou 5).
Appuyer une seconde fois pour les articles de
menu secondaire (2, 4 ou 6).
Les touches de grille sélectionnent un menu individuel
et le temps de cuisson pour un numéro de grille - une
fois qu’il est programmé.
PRIMARY
SECONDARY
SÉLECTION DE MENU
GRILLE
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE DU FOUR
METTRE L’INTERRUPTEUR PRINCIPAL À ON
(MARCHE). SI LE BRÛLEUR REFUSE DE
S’ALLUMER, METTRE L’INTERRUPTEUR
PRINCIPAL À OFF (ARRÊT). ATTENDRE 5
MINUTES AVANT DE LE RALLUMER À
NOUVEAU.
INSTRUCTIONS D’ARRÊT
DU FOUR
METTRE L’INTERRUPTEUR
PRINCIPAL À OFF (ARRÊT).
MARCHE
ÉCLAIRAGE
ARRÊT
REFROIDISSEMENT
DU FOUR
ALIMENTATION
1
2
3
4
5
– 16 –
MODE ROAST & HOLD (Rôtissage et Garde-au-chaud) (si équipé)
En mode Roast & Hold (Rôtissage et Garde-au-chaud), la cuisson s’effectue en deux parties. Au
cours de la première, le thermostat de rôtissage et la minuterie R & H régulent la température du four.
Lorsque le temps est écoulé, c’est-à-dire que l’affichage indique 00:00, la deuxième partie du cycle de
cuisson s’amorce. Au cours de cette portion, les brûleurs sont éteints et la température de l’enceinte
diminue jusqu’à la température de Garde-au-chaud. Laisser les portes fermées pendant cette deuxième
partie du cycle.
Lorsque la température de Garde-au-chaud est atteinte, le message HOLD (Garde-au-chaud)
clignote. Cette température est maintenue jusqu’à l’arrêt du four.
USTENSILES APPROPRIÉS
L’utilisation d’ustensiles appropriés permet d’obtenir de meilleurs résultats. Les aliments
chauffent plus rapidement dans des bacs légers ou moyennement légers. Faire rôtir les viandes
dans des bacs juste assez profonds pour en retenir le jus, mais laissant toutefois circuler l’air.
CONSEILS D’UTILISATION
À la première utilisation du four à air pulsé pour la cuisson d’un nouveau produit, vérifier régulièrement
le produit en cours de cuisson avant que le temps ne soit écoulé pour vous assurer que la cuisson
est à point.
Noter les températures et temps de cuisson expérimentés avec différents produits. Les fours à
air pulsé ont la capacité de produire des résultats uniformes d’une fois à l’autre.
Les fours à air pulsé cuisent les aliments un peu plus rapidement que les fours à sole traditionnels;
de plus, les températures et les temps de cuisson sont inférieurs. Puisque les recettes varient d’une
personne à l’autre et selon les goûts, les températures et temps de cuisson compris dans le présent
manuel sont donnés à titre de SUGGESTIONS SEULEMENT. Expérimenter avec les aliments
pour déterminer les temps et températures qui donnent les meilleurs résultats.
400ºF
300ºF
200ºF
100ºF
ROAST AND HOLD DIAGRAM - Time vs. Temperature
SHORT BEEP.
TIMER DISPLAYS "HOLD."
ROAST THERMOSTAT OFF.
HEATERS OFF UNTIL HOLD
TEMPERATURE IS REACHED.
HEATERS MAINTAIN
HOLD TEMPERATURE.
TIMER DISPLAY FLASHES
"HOLD."
OVEN TEMPERATURE
TIMER DISPLAY COUNTS DOWN.
COOKING FROM
STORED HEAT
LOAD PRODUCT
INTO OVEN
PRODUCT TEMPERATURE
TEMP.
TIME
PREHEAT FIRST-STAGE COOKING SECOND-STAGE 
COOKING
(DO NOT OPEN
DOORS)
HOLDING
PL-56291
DIAGRAMME DE RÔTISSAGE ET GARDE-AU-CHAUD – Temps vs température
204 °C
(400 °F)
149 °C
(300 °F)
93 °C
(200 °F)
38 °C
(100 °F)
TEMP.
TEMPS
PRÉCHAUFFAGE
PREMIÈRE PARTIE DU
CYCLE DE CUISSON
DEUXIÈME PARTIE
DU CYCLE DE
CUISSON (NE
PAS OUVRIR
LES PORTES)
GARDE-AU-CHAUD
L’AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE DU
FOUR COMPTE À REBOURS.
COURTE TONALITÉ. LE MESSAGE «HOLD»
(GARDE-AU-CHAUD) S’AFFICHE ET CLIGNOTE.
THERMOSTAT DE RÔTISSAGE HORS TENSION.
BRÛLEURS HORS TENSION JUSQU’À CE QUE
LA TEMPÉRATURE DE GARDE-AU-CHAUD SOIT
ATTEINTE.
LES BRÛLEURS MAINTIENNENT LA
TEMPÉRATURE DE GARDE-AU-CHAUD.
LE MESSAGE «HOLD» (GARDE-AU-CHAUD)
S’AFFICHE ET CLIGNOTE.
TEMPÉRATURE DU PRODUIT
CHARGEMENT DU PRODUIT
DANS LE FOUR
CUISSON PAR CHALEUR
EMMAGASINÉE
– 15 –
Cuisson
1. Ouvrir les portes et déposer le produit dans le four. Placer les bacs au centre des grilles.
Fermer les portes.
2. Régler la minuterie. Lorsque le temps est écoulé, régler la minuterie à OFF (arrêt) pour éteindre
l’avertisseur.
3. Lorsque le produit est cuit, ouvrir les portes et le sortir du four avec précaution. Essuyer tout
débordement.
Roast & Hold (Rôtissage et Garde au chaud) (si équipé)
1. Mettre le four à ON (marche).
2. Régler le thermostat à la température désirée.
3. Mettre l’interrupteur Function (fonction) à R & H.
4. Régler la fonction R & H Timer (minuterie R & H) au temps de rôtissage désiré.
Le four rôtira le produit pour le temps et la température choisis. Le contrôleur du four
passera automatiquement du thermostat de rôtissage au thermostat de garde-au-chaud à la
fin du temps de rôtissage préréglé. En mode de garde-au-chaud, le four maintiendra une
température de 71 °C (160 °F) jusqu’à ce que le four soit éteint. Le ventilateur du four
fonctionne lorsque le brûleur est en marche et que l’appareil fonctionne avec la minuterie
R & H.
5. Pour arrêter le cycle Cook & Hold (cuisson et garde-au-chaud), mettre l’interrupteur
Function (fonction) à la position NORMAL (normale). La température du four retournera
au réglage du thermostat.
À la fin de la journée
1. Mettre le thermostat à OFF (arrêt).
2. Mettre l’interrupteur principal à OVEN COOL (refroidissement du four). Laisser la porte
entrouverte pendant que le ventilateur fonctionne pour accélérer le refroidissement.
3. Lorsque le four est suffisamment froid, mettre l’interrupteur principal à STOP (arrêt).
4. Mettre le robinet de gaz (situé derrière le panneau) à OFF (arrêt) et nettoyer le four.
Arrêt prolongé
Reprendre les étapes 1 à 3 à la fin de la journée. Débrancher le four et fermer le robinet de gaz manuel.
CONSERVATION DE L’ÉNERGIE - TOUS LES MODÈLES
Éteindre l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
Adapter les menus et horaires de cuisson pour l’utilisation optimale de l’appareil.
Réduire le réglage du thermostat pendant les périodes tranquilles puisque les appareils au
gaz chauffent rapidement.
Préchauffer l’appareil à la température de cuisson requise seulement et non à une
température plus élevée.
Ne pas ouvrir les portes du four sauf si cela s’avère absolument nécessaire.
Garder les portes et les surfaces environnantes propres et exemptes de toute particule de
nourriture.
Tout corps qui empêche les portes de fermer complètement entravera inévitablement l’efficacité
du four.
– 14 –
ALLUMAGE DES FOURS (Modèle VC4GD-SEF)
!
AVERTISSEMENT : Le ventilateur du four continue à fonctionner lorsque la porte du four
est ouverte. Le four contient de l’air chaud et de la vapeur. Se tenir un peu éloigné de la porte
lorsqu’on l’ouvre.
1. Ouvrir le robinet de gaz.
2. Mettre l’interrupteur principal à OFF (arrêt), soulever la porte d’accès dans la garniture
inférieure, allumer la veilleuse tout en appuyant sur le bouton rouge du panneau de
commande.
3. Maintenir le bouton enfoncé pendant 30 secondes après l’allumage de la veilleuse.
4. Lorsque la veilleuse est bien allumée, fermer la porte d’accès.
5. Régler le thermostat à la température désirée ainsi que la vitesse du ventilateur.
6. Mettre l’interrupteur principal à ON (marche) pour fonctionnement hebdomadaire ou à
SHABBOS pour fonctionnement en mode Sabbath.
INSTRUCTIONS D’ARRÊT DU FOUR
1. Mettre l’interrupteur principal à OFF (arrêt).
ARRÊT PROLONGÉ
1. Mettre l’interrupteur principal à OFF (arrêt).
2. Mettre l’alimentation au gaz et électrique à OFF (arrêt).
(avec veilleuse permanente)
– 13 –
AVANT UNE PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser le four pour la première fois, le faire chauffer jusqu’à ce que toutes les odeurs de
matériaux neufs se soient dissipées.
1. Au moyen d’un chiffon propre et humide, nettoyer les parois de l’enceinte de cuisson y
compris les grilles.
2. Fermer les portes du four.
3. Mettre l’interrupteur principal à ON (marche).
4. Régler le thermostat à 149 °C (300 °F) et faire fonctionner le four pendant deux heures ou
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’odeur avant de mettre l’interrupteur principal à OFF (arrêt).
ALLUMAGE DES FOURS VC4GD ET VC6GD
1. Ouvrir le robinet de gaz.
2. Pousser l’interrupteur principal à ON (marche).
3. Si le brûleur refuse de s’allumer, mettre l’interrupteur principal à OFF (arrêt). Attendre 5
minutes et reprendre les étapes de 1 à 3.
Si le four ne s’allume pas après trois tentatives, fermer le robinet de gaz principal et appeler un
technicien qualifié.
INSTRUCTIONS D’ARRÊT DU FOUR
1. Mettre l’interrupteur principal à OFF (arrêt).
ARRÊT PROLONGÉ
1. Mettre l’interrupteur principal à OFF (arrêt).
2. Mettre l’alimentation au gaz et électrique à OFF (arrêt).
UTILISATION DES FOURS VC4GD et VC6GD
Préchauffage
1. Choisir la bonne disposition des grilles pour le produit à cuire. Se référer à la section
ARRANGEMENT DES GRILLES en page 18.
2. S’assurer que les portes sont fermées.
3. Mettre l’interrupteur principal à ON (marche). Le voyant ambre ON (marche) s’allume,
indiquant que le four est sous tension.
4. Régler l’interrupteur à deux vitesses FAN (ventilateur) de la façon désirée (sans les fonctions
Roast & Hold (rôtissage et garde-au-chaud).
5. Régler le thermostat à la température désirée. Le voyant HEAT (chauffage) s’allume et demeure
allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température réglée (de 10 à 15 minutes approximativement pour
des réglages de 149 à 204 °C (300 à 400 °F). Se reporter au GUIDE DE CUISSON
SUGGÉRÉ pour les temps et températures de cuisson de divers aliments ou plats.
Si le brûleur refuse de s’allumer, le voyant IGNITION (allumage) s’allume et demeure allumé.
6. Préparer les aliments et les déposer dans des bacs appropriés. Le voyant blanc HEAT
(chauffage) s’éteint lorsque le four a atteint la température de préchauffage désirée.
– 12 –
ON (marche) Mets sous tension les circuits de commande du four.
OFF (arrêt) Met hors tension les circuits de commande de four.
SHABBOS Met le four en mode Sabbath, ce qui permet au four de fonctionner
lorsque les portes sont ouvertes.
Voyant Marche (ambre) S’allume lorsque l’interrupteur principal est à la position ON (marche)
ou en mode Shabbos.
Voyant Chauffage (blanc) S’allume lorsque le thermostat requiert plus de chaleur.
Thermostat Commande la température du four pendant la cuisson.
Minuterie (1 h) Permet le réglage du temps de cuisson. Un avertisseur
sonore retentit continuellement lorsque le temps est écoulé,
mais le four ne s’éteint pas. Régler la minuterie à OFF (arrêt)
pour éteindre l’avertisseur et lorsque le four ne sert pas.
Interrupteur de vitesse — Permet de choisir la vitesse HI (élevée) et LO (basse).
du ventilateur
Interrupteur d’éclairage — Commande l’éclairage du four à ON (marche) ou OFF (arrêt).
COMMANDES (Modèle VC4GD-SEF)
Interrupteur principal
(avec veilleuse permanente)
INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
VOYANTS
MARCHE/ARRÊT
ET CHAUFFAGE
THERMOSTAT
MINUTERIE
INTERRUPTEUR
DE VENTILATEUR
INTERRUPTEUR
D’ALLUMAGE DU
FOUR
INTERRUPTEUR
D’
ÉCLAIRAGE DU
FOUR
– 11 –
1
2
3
4
5
OFF
0
PL-53550
ON
OFF
LIGHTS
R & H
FUNCTION
1
2
3
4
5
0
NORMAL
OFF
TIMER
150
150
225
250
275
300
325
350
375
200
400
425
450
250
475
500
F
100
C
THERMOSTAT
MASTER SWITCH
OFF
HEAT
ON
IGNITION
OVEN COOL
ON
R & H TIMER
OFF
150
150
225
250
275
300
325
350
375
200
400
425
450
250
475
500
F
100
C
THERMOSTAT
1
2
3
4
5
0
PL-53551
ON
OFF
LIGHTS
NORMAL
R & H
FUNCTION
MASTER SWITCH
OFF
HEAT
ON
IGNITION
OVEN COOL
ON
TIMER
OFF
45
50
55
60
40
35
30
25
20
15
10
5
0
R & H TIMER
COMMANDES (Modèles VC4GD et VC6GD avec fonction Rôtissage et Garde au Chaud)
Interrupteur principal ON (marche) pour la mise sous tension des circuits de commande du four.
OFF (arrêt) pour la mise hors tension des circuits de commande de four.
OVEN COOL (refroidissement du four) Permet le fonctionnement du ventilateur lorsque les portes sont
entrouvertes en vue d’accélérer le refroidissement du four.
Voyant Marche (ambre) S’allume lorsque l’interrupteur principal est à la position ON (marche).
Voyant Chauffage (blanc) S’allume et s’éteint selon que le brûleur s’allume ou s’éteint.
Voyant Allumage (rouge) S’allume si le brûleur refuse de s’allumer. À l’allumage du four, le témoin
ALLUMAGE clignote.
Thermostat Commande la température du four lorsque l’interrupteur Fonction est à
Normal ou pour la première étape de rôtissage et guarde-au-chaud .
Minuterie R & H Règle la première étape du temps de cuisson du cycle Roast & Hold
(rôtissage et garde-au-chaud).
Minuterie (1 h ou 5 h) Permet le réglage du temps de cuisson. Un avertisseur sonore retentit
lorsque le temps est écoulé, mais le four ne s’éteint pas. Régler la minuterie
à OFF (arrêt) pour éteindre l’avertisseur et lorsque le four ne sert pas.
Sélecteur de fonctions Permet de choisir le cycle Normal ou Roast & Hold (R & H) (normal ou
garde-au-chaud).
Normal : Utilise la minuterie régulière et la vitesse élevée du ventilateur.
R & H : Utilise la minuterie R & H pour la première étape de rôtissage lors
du réglage du thermostat et choisit une température de maintien de
71 °C (160 °F) pendant la deuxième étape du rôtissage. Utilise la basse
vitesse du ventilateur lorsque les brûleurs sont allumés.
Interrupteur d’éclairage Commande l’éclairage du four à ON (marche) ou OFF (arrêt).
INTERRUPTEUR PRINCIPAL
MARCHE
ARRÊT
REFROIDISSEMENT DU FOUR
MARCHE
CHAUFFAGE
ALLUMAGE
THERMOSTAT
ARRÊT
MINUTERIE R & H
MINUTERIE
NORMAL
ÉCLAIRAGE
MARCHE
ARRÊT
FONCTION
R & H
R & H
ÉCLAIRAGE
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
REFROIDISSEMENT DU FOUR
MARCHE
CHAUFFAGE
ALLUMAGE
THERMOSTAT
ARRÊT
MINUTERIE R & H
MINUTERIE
ARRÊT
NORMAL
FONCTION
ARRÊT
INTERRUPTEUR PRINCIPAL
– 10 –
OFF
45
50
55
60
40
35
30
25
20
15
10
5
0
PL-53562
HI
LO
TIMER
ON
OFF
LIGHTS
FAN SPEED
LO
THERMOSTAT
MASTER SWITCH
OFF
HEAT
ON
IGNITION
OVEN COOL
ON
150
150
225
250
275
300
325
350
375
200
400
425
450
250
475
500
F
100
C
LIGHTING INSTRUCTIONS
SHUTDOWN INSTRUCTIONS
TURN GAS AND MASTER SWITCH "OFF"
TURN GAS "ON"
PUSH MASTER SWITCH "ON"
IF BURNER FAILS TO LIGHT
TURN GAS "OFF"
WAIT 5 MINUTES FOR RETRIAL
THERMOSTAT
HI
LO
MASTER SWITCH
OFF
HEAT
ON
IGNITION
OVEN COOL
ON
TIMER
OFF
ON
OFF
LIGHTS
FAN SPEED
LO
150
150
225
250
275
300
325
350
375
200
400
425
450
250
475
500
F
100
C
PL-53547
1
2
3
4
5
0
LIGHTING INSTRUCTIONS
SHUTDOWN INSTRUCTIONS
TURN GAS AND MASTER SWITCH "OFF"
TURN GAS "ON"
PUSH MASTER SWITCH "ON"
IF BURNER FAILS TO LIGHT
TURN GAS "OFF"
WAIT 5 MINUTES FOR RETRIAL
INTERRUPTEUR PRINCIPAL
MARCHE
ARRÊT
REFROIDISSEMENT DU FOUR
MARCHE
CHAUFFAGE
ALLUMAGE
THERMOSTAT
MINUTERIE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
VITESSE DU VENTILATEUR
ÉCLAIRAGE
ÉLEVÉE
BASSE
INTERRUPTEUR PRINCIPAL
MARCHE
REFROIDISSEMENT DU FOUR
MARCHE
CHAUFFAGE
ALLUMAGE
THERMOSTAT
MINUTERIE
VITESSE DU VENTILATEUR
ÉLEVÉE
BASSE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
ÉCLAIRAGE
Interrupteur principal ON (marche) pour la mise sous tension des circuits de commande du
four.
OFF (arrêt) pour la mise hors tension des circuits de commande de four.
OVEN COOL (refroidissement du four) Permet le fonctionnement du ventilateur lorsque les portes sont
entrouvertes en vue d’accélérer le refroidissement du four.
Voyant Marche (ambre) S’allume lorsque l’interrupteur principal est à la position ON (marche).
Voyant Chauffage (blanc) S’allume et s’éteint selon que le brûleur s’allume ou s’éteint.
Voyant Allumage (rouge) S’allume si le brûleur refuse de s’allumer. À l’allumage du four, le témoin
ALLUMAGE clignote.
Thermostat Commande la température du four pendant la cuisson.
Minuterie (1 h ou 5 h) Permet le réglage du temps de cuisson. Un avertisseur sonore retentit lorsque
le temps est écoulé, mais le four ne s’éteint pas. Régler la minuterie à OFF
(arrêt) pour éteindre l’avertisseur et lorsque le four ne sert pas.
Interrupteur de Vitesse Permet de choisir la vitesse HI (élevée) et LO (basse).
du ventilateur
Interrupteur d’éclairage Commande l’éclairage du four à ON (marche) ou OFF (arrêt).
FONCTIONNEMENT
!
AVERTISSEMENT : Le four et ses composants sont chauds. Exercer une extrême prudence
lors de son utilisation, nettoyage ou entretien.
COMMANDES (modèles VC4GD et VC6GD sans la fonction Rôtissage et Garde-au-chaud)
ÉTEINDRE LE GAZ
ATTENDRE 5 MINUTES
AVANT DE L’ALLUMER
À NOUVEAU
DIRECTIVES POUR
ÉTEINDRE LE FOUR
ÉTEINDRE LE GAZ ET
L’INTERRUPTEUR
PRINCIPAL
ÉTEINDRE LE GAZ
ATTENDRE 5 MINUTES
AVANT DE L’ALLUMER
À NOUVEAU
DIRECTIVES POUR
ÉTEINDRE LE FOUR
ÉTEINDRE LE GAZ ET
L’INTERRUPTEUR
PRINCIPAL
– 9 –
Intensité minimale du circuit
Modèles V/Hz/ph Intensité maximale du dispositif
de sûreté (A)
120/60/1 15
208/60/1 15
VC4GD 240/60/1 15
VC6GD 240/50/1 15
VC4GC 220/380 (3 fils)/50/3 15
VC6GC 220/380 (4 fils)/50/3 15
240/415 (4 fils)/50/3 15
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Données conformes au National Electrical Code (norme NFPA-70), dernière édition.
– 8 –
RÉGLAGE DES BRÛLEURS D’AIR
Même si le brûleur principal a été réglé avant d’expédier l’appareil, il doit être vérifié au moment
de l’installation. Un trop grand approvisionnement d’air fera détacher la flamme du brûleur s’il est
froid ou risque de provoquer un retour de flamme pendant un cycle normal, particulièrement lors de
l’utilisation du gaz propane.
Si le débit d’air est insuffisant, les flammes brûlent avec une pointe jaune, ce qui résulte en une
accumulation de carbone dans la chambre de la flamme et des tubes d’échangeur de chaleur.
Communiquer avec le service de l’entretien Vulcan-Hart si nécessaire.
CONDUIT D’ÉVACUATION
NE PAS obstruer le débit des gaz brûlés dans le conduit d’évacuation à l’arrière de l’appareil. Il
est recommandé de faire l’évacuation des gaz brûlés à l’extérieur de l’immeuble à l’aide d’un
système de ventilation installé par un personnel qualifié.
Un coupe-tirage antirefoulement que vous pourrez vous procurer en option auprès du fabricant
peut être utilisé dans le four. La ventilation doit se faire à l’extérieur de l’immeuble, sinon l’installation
d’un tel dispositif annulera les certifications de garantie de l’appareil. Vous pourrez ensuite le
raccorder à un conduit d’évacuation de type “B”.
Maintenir un dégagement minimal de 457 mm (18 po) entre le conduit d’évacuation de l’appareil
et les filtres de la hotte.
Pour toute information sur la construction et l’installation des hottes de ventilation selon la norme
NFPA n° 96 (dernière édition), vous pouvez obtenir un exemplaire sur l’installation d’équipement
pour la dispersion des vapeurs chargées de graisse et de la fumée provenant des appareils de
cuisson commerciaux
en communiquant avec la National Fire Protection Association,
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
!
AVERTISSEMENT : Le raccordement électrique et la mise à la terre doivent être
conformes aux normes concernées du code canadien de l’électricité ou de tout autre code
d’électricité en vigueur.
!
AVERTISSEMENT : Les appareils munis d’un cordon d’alimentation flexible sont
pourvus d’une fiche de mise à la terre à trois broches. La prise dans laquelle elle est
branchée doit être correctement mise à la terre. Si elle ne l’est pas, communiquer avec un
électricien. Ne pas enlever la broche de mise à la terre de la fiche.
Les fours à air pulsé de la série VC sont pourvus d’un cordon d’alimentation et d’une fiche de 120/60/1
standard.
Le schéma de câblage est apposé à l’intérieur du coffrage du système de commande.
– 7 –
NIVELAGE
S’assurer que les grilles sont de niveau une fois l’appareil installé. Dans le cas d’un four sur pattes,
régler les pieds pour niveler l’appareil d’avant vers l’arrière et latéralement. Dans le cas d’un four sur
roulettes, desserrer les vis de pression et régler les roulettes pour niveler l’appareil d’avant vers l’arrière
et latéralement. Resserrer les vis de pression après le nivelage.
BRANCHEMENT DU GAZ
DONNÉES DE GAZ
MODÈLES DÉBIT (BTU/h) PRESSION D’ALIMENTATION
Naturel Propane Naturel Propane
44 000 44 000 0,9 kPa 2,5 kPa
3,5 po de colonne d’eau 10 po de colonne d’eau
VC4GD
VC6GD
VC4GC
VC6GC
VC4GD-SEF
(avec veilleuse permanente)
44 000 44 000 0,93 kPa 2,5 kPa
3,7 po de colonne d’eau 10 po de colonne d’eau
Les raccords d’alimentation de la conduite de gaz et la pâte à joints de tuyaux doivent résister à
l’action des gaz propane et naturel.
L’alimentation en gaz se trouve à l’arrière du four. Conformément aux exigences des codes,
installer un robinet d’arrêt dans la conduite de gaz en amont du four.
Raccorder la conduite de gaz à l’appareil après son nivelage. La canalisation de gaz doit être
composée d’un tuyau de fonte d’au moins 19 mm (3/4 po). S’assurer que les tuyaux sont propres
et qu’ils ne comportent aucun corps étranger ni trace de saleté ou de pâte à joints.
Les fours sont pourvus de brûleurs à injecteur fixe conçus en fonction de l’élévation requise de
la flamme pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Les fours conventionnels à allumage électronique sont pourvus d’un régulateur intégré à la
vanne électromagnétique de gaz et ne requièrent l’ajout d’aucun régulateur externe.
Les fours pourvus d’une veilleuse permanente requièrent l’ajout d’un régulateur externe fourni avec
l’appareil et qui est réglé selon les pressions de gaz indiquées sur le tableau de données ci-dessus.
AVIS : Le régulateur de pression fourni avec cet appareil doit être utilisé. Ce régulateur est
réglé pour une pression de sortie de 0,9 kPa (3,5 po de colonne d’eau) pour le gaz naturel et de
2,5 kPa (10 po de colonne d’eau) pour le gaz propane.
!
AVERTISSEMENT : Avant de procéder à l’allumage, faire circuler de l’eau savonneuse
dans tous les joints de la conduite de gaz pour s’assurer qu’ils ne présentent aucune fuite.
Ne pas se servir d’une flamme nue.
A. Vérifier tous les joints conduisant à la soupape à gaz (vanne électromagnétique) avant
de procéder à l’allumage de l’appareil.
B. Vérifier tous les joints à partir de la soupape à gaz après l’allumage.
Après avoir enrayé toute possibilité de fuite, purger la conduite de gaz pour évacuer tout l’air
qu’elle contient.
ESSAIS DE LA CANALISATION DE GAZ
Si la pression de la canalisation de gaz est supérieure à 3,45 kPa (1/2 psig) lors d’essais de
pression, débrancher le four et son robinet d’arrêt de la conduite de gaz.
Lorsque la pression d’essai est égale ou inférieure à 3,45 kPa (1/2 psig), isoler l’appareil de
la canalisation de gaz en fermant son robinet manuel individuel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Vulcan-Hart VC66GC-ML-136495 spécification

Catégorie
Fours
Taper
spécification

dans d''autres langues