LG VK7920NHAY Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Model
Language
Page
재 질 크 기(D*W)
담 당 자
인쇄도수(외/내)
Part No.
작성일자
VK7920****
P/No.: MFL62546649
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
Made in Korea
2
NEW TYPE CYCLONE VACUUM CLEANER
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the
vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4, 5 for your safety.
Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
ASPIRATEUR KOMPRESSOR MULTI-CYCLONIQUE
Ce manuel contient des instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien de
votre aspirateur. Pour votre sécurité, lisez notamment toutes les informations des pages 6 et 7.
Conservez ce manuel d’utilisation à portée de main pour le consulter à tout moment.
3
Table of contents
Table des matières
Important safety instructions ....................................................................... 4~5
Consignes de sécurité importantes .............................................................. 6~7
How to use ................................................................................................... 8~23
Utilisation
Assembling vacuum cleaner ...................................................................................................... 8~9
Assemblage de l'aspirateur
Operating vacuum cleaner ........................................................................................................... 10
Fonctionnement de l'aspirateur
Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle ........................................................................ 11
Utilisation de la brosse sols durs et moquettes / Brosse parquet
Using carpet master nozzle and mini turbine nozzle .................................................................... 12
Utilisation de la turbobrosse et de la mini-turbine
Using 2 in 1 nozzle ....................................................................................................................... 13
Utilisation de l'accessoire 2 en 1
Using accessory nozzles .............................................................................................................. 14
Utilisation des accessoires
Using sani punch nozzle ......................................................................................................... 15~19
Utilisation de la brosse sani-punch
Emptying dust tank ....................................................................................................................... 20
Vidange du bac à poussière
Cleaning dust tank ....................................................................................................................... 21
Nettoyage du bac à poussière
Cleaning dust separator ................................................................................................................22
Nettoyage du système cyclonique
Cleaning exhaust filter .................................................................................................................. 23
Nettoyage du filtre d'évacuation
What to do if your vacuum cleaner does not work ...................................... 24
Conseils si l'aspirateur ne fonctionne pas
What to do when suction power decreases .................................................. 24
Conseils lorsque la puissance d'aspiration diminue
4
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or
damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
Directives :-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
Keep children away and beware of obstructions
when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
Disconnect electrical supply before servicing or
cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
Do not use vacuum cleaner to pick up anything that
is burning or smoking such as cigarettes, or hot
ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
Do not vacuum flammable or explosive substances
such as gasoline, benzene, thinners, propane
(liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire
hazard or explosion. Doing so could result in death or
personal injury.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet
hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical
shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury or fire or product damage.
The hose contains electrical wires. Do not use it if it
is damaged, cut punctured.
Failure to do so could result in death, or electrical shock.
Do not allow to be used as toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
Do not use the vacuum cleaner if the power cord or
plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
Do not continue to vacuum if any parts appear
missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
Fire hazard or product damage could result.
Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the
motor and possible injury to the user. Proper voltage is
listed on the bottom of vacuum cleaner.
Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury or product damage. Doing so result in
death. If plug does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Repairs to electrical appliances may only be
performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
WARNING
gear
5
Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
Do not use with any opening blocked: keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product damage.
Do not use vacuum cleaner without the dust tank and/
or filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters, reduce airflow and can
cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin
could cause permanent damage to the cleaner.
Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping
over it.
The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
Only use parts produced or recommended by LG
Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
Use only as described in this manual. Use only with
LG recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
To avoid personal injury and to prevent the machine
from falling when cleaning stairs, always place it at
the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
Don’t grasp the tank handle when you are moving
the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner’s body may fall when separating
tank and body. Personal injury or product damage could
result. You should grasp the carrier handle when you are
moving the vacuum cleaner. (Page 20)
If after emptying the dust tank the alarm sounds,
clean the dust tank.
Failure to do so could result in product damage.
Make sure the filters (exhaust filter and motor safety
filter) are completely dry before replacing in the
machine.
Failure to do so could result in product damage.
Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not use filters that is not dried.
If the power cord is damaged, it must be replaced by
an approved LG Electronics Service Agent to avoid a
hazard.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
CAUTION
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor
overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner.
Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or
clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use
the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6
Lisez et respectez toutes les instructions avant d'utiliser votre aspirateur afin de réduire le risque d'incendie, de choc
électrique, de blessures ou de dégâts lors de son utilisation. Ce manuel n'aborde pas toutes les situations qui peuvent se
produire. En cas de problèmes que vous ne comprenez pas, contactez toujours le service après-vente ou le fabricant. Cet
appareil est conforme aux directives CE suivantes : 2006/95/CE relative aux appareils électriques à basse tension et
2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique.
Ce signe est le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous prévient de risques potentiels de blessure ou de mort pour vous ou des tiers. Toutes les instructions
importantes pour la sécurité seront précédées du symbole d'avertissement et du terme "AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION".
La signification de ces termes est la suivante
Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant
provoquer des blessures graves ou la mort.
Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant
provoquer des dégâts ou des blessures.
Ne branchez pas l'aspirateur si le variateur poignée n'est
pas en position ARRÊT.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.
Pour éviter les blessures, éloignez les enfants et faites
attention aux obstacles lorsque vous réenroulez le cordon.
Le cordon se réenroule rapidement.
Débranchez l'alimentation électrique avant de procéder à
l'entretien ou au nettoyage de l'aspirateur ou lorsque vous
ne l'utilisez pas.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc
électrique.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer un objet brûlant ou
fumant comme des cigarettes ou des cendres encore chaudes.
Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou la
mort.
N'aspirez pas de substances inflammables ou explosives
telles que de l'essence, du benzène, des diluants ou du
propane (liquides ou gaz).
Les vapeurs de ces substances peuvent provoquer un incendie
ou une explosion. Vous risquez de vous blesser, peut-être
mortellement.
Ne manipulez pas la fiche d'alimentation ou l'aspirateur si
vous avez les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou la mort.
Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager
l'appareil. Pour débrancher l'aspirateur, tirez sur la fiche
d'alimentation, et non sur le cordon.
Veillez à ce que vos cheveux, vêtements amples, doigts et
autres parties du corps soient éloignés des ouvertures et
des pièces mobiles.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc électrique.
Ne tirez pas ou ne portez pas l'appareil en le tenant par le
cordon, n'utilisez pas le cordon comme poignée, ne fermez
pas de porte sur le cordon, et n'enroulez pas le cordon autour
de coins ou de bords acérés. Ne faites pas rouler l'aspirateur
sur le cordon. Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
Cela pourrait provoquer des blessures, un choc électrique, un
incendie ou endommager l'appareil.
Le flexible contient des fils électriques. Ne l'utilisez pas s'il
est endommagé, coupé ou percé.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou la mort.
N'utilisez pas l'aspirateur comme un jouet. Une surveillance
est nécessaire si l'aspirateur est utilisé par des enfants ou à
proximité de ceux-ci.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.
N'utilisez pas l'aspirateur si le cordon ou la fiche
d'alimentation est endommagé ou défectueux.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil. Dans ces situations, contactez le service après-vente
de LG Electronics pour éviter tout danger.
N'utilisez pas l'aspirateur s'il a été en contact avec de l'eau.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil. Dans ces situations, contactez le service après-vente
de LG Electronics pour éviter tout danger.
Ne continuez pas à passer l'aspirateur si des pièces
semblent manquantes ou endommagées.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil. Dans ces situations, contactez le service après-vente
de LG Electronics pour éviter tout danger.
N'utilisez pas de rallonge avec cet aspirateur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou endommager l'appareil.
Utilisez la tension appropriée.
L'utilisation d'une tension non appropriée peut endommager le
moteur et blesser l'utilisateur. La tension appropriée est indiquée
à la base de l'aspirateur.
Éteignez toutes les commandes avant de débrancher
l'aspirateur.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc
électrique.
Ne modifiez en aucune façon la fiche d'alimentation.
Cela pourrait provoquer des blessures, un choc électrique ou
endommager l'appareil. Vous pouvez également mourir. Si
la fiche n'est pas compatible avec votre prise murale, faites
installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Si le
cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée
autre pour éviter tout danger.
Les appareils électriques doivent être réparés uniquement
par des techniciens qualifiés.
Des réparations mal effectuées peuvent entraîner de graves
dangers pour l'utilisateur.
Ne mettez pas vos doigts à proximité de l'engrenage.
Vous risqueriez de vous blesser.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Engrenage
AVERTISSEMENT
7
Ne mettez aucun objet dans les ouvertures.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
N'utilisez pas l'aspirateur si une ouverture est obstruée:
enlevez tout ce qui peut réduire le flux d'air, tel que
poussière, peluches ou cheveux.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
N'utilisez pas l'aspirateur si le bac à poussière et/ou les
filtres ne sont pas en place.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
Nettoyez toujours le bac à poussière après avoir aspiré
des produits nettoyants ou désodorisants pour tapis, des
poudres ou de la poussière fine.
Ces produits bouchent les filtres, réduisent le flux d'air et
peuvent endommager l'aspirateur. Si vous ne nettoyez
pas le bac à poussière, vous risquez d'endommager
irrémédiablement l'aspirateur.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des objets durs et
pointus, de petits jouets, des épingles, des trombones,
etc.
Ils pourraient endommager l'aspirateur ou le bac à poussière.
Rangez l'aspirateur à l'intérieur.
Rangez l'aspirateur après chaque utilisation pour éviter de
trébucher dessus.
Cet aspirateur n'est pas destiné à être utilisé par
de jeunes enfants ou des personnes invalides sans
surveillance.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
Utilisez uniquement des pièces produites ou
recommandées par le service après-vente de LG
Electronics.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
Utilisez l'aspirateur uniquement selon les instructions
du présent manuel. Utilisez l'aspirateur uniquement avec
des accessoires recommandés ou agréés par LG.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
Pour éviter les blessures et empêcher que l'aspirateur
ne tombe lorsque vous nettoyez des escaliers, placez-le
toujours en bas des escaliers.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
Utilisez les accessoires en mode ouvert.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
N'attrapez pas la poignée du bac lorsque vous déplacez
l'aspirateur.
Le bac pourrait se séparer du corps de l'aspirateur et ce
dernier tomber. Cela pourrait provoquer des blessures ou
endommager l'appareil. Attrapez la poignée de transport
lorsque vous déplacez l'aspirateur (voir page 20).
Si le signal sonore retentit après la vidange du bac à
poussière, nettoyez le bac.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
Vérifiez que les filtres (filtre d'évacuation et filtre de
sécurité moteur) sont complètement secs avant de les
remettre dans l'aspirateur.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
Ne faites pas sécher le filtre dans un four ou un four à
micro-ondes.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Ne faites pas sécher le filtre dans un sèche-linge.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Ne faites pas sécher le filtre près d'une flamme nue.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• N'utilisez pas les filtres s'ils ne sont pas secs.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un technicien de service après-vente LG
Electronics agréé pour éviter tout danger.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) souffrant de
déficience physique, sensorielle ou mentale, ou
manquant d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles ne soient accompagnées ou qu'elles aient reçu
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil de la
part d'une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
ATTENTION
Protecteur thermique
Cet aspirateur est équipé d'un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur.
Si l'aspirateur s'arrête brusquement, éteignez l'interrupteur et débranchez l'aspirateur.
Vérifiez si l'aspirateur n'a pas subi une surchauffe, par exemple si le bac à poussière est plein, le flexible
bloqué ou le filtre obstrué. Si tel est le cas, corrigez le problème et attendez au moins 30 minutes avant
d'essayer d'utiliser l'aspirateur. Après 30 minutes, rebranchez l'aspirateur et allumez l'interrupteur. Si
l'aspirateur ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
8
(depend on model)
(selon le modèle)
(depend on model)
(selon le modèle)
(depend on model)
(selon le modèle)
(depend on model)
(selon le modèle)
(depend on model)
(selon le modèle)
(depend on model)
(selon le modèle)
Spring latch
Bague de réglage
Telescopic pipe
Tube télescopique
How to use Assembling vacuum cleaner
Utilisation Assemblage de l'aspirateur
Carpet and floor nozzle (depend on model)
Brosse sols durs et moquettes (selon le modèle)
Push the telescopic pipe into the nozzle.
Insérez le tube télescopique dans la brosse.
Telescopic pipe
Tube télescopique
Push the hose handle firmly into
the telescopic pipe.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
Insérez fermement la poignée dans le tube
télescopique.
Actionnez la bague de réglage pour étirer le
tube.
Tirez le tube télescopique jusqu'à la longueur
souhaitée.
Hose handle
Poignée
9
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Raccordement du flexible à l'aspirateur
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment
point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press
the button situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe
out of the vacuum cleaner.
Insérez l'embout du flexible dans le point d'attache de
l'aspirateur.
Pour retirer le flexible de l'aspirateur, appuyez sur le bouton
situé sur l'embout du flexible, puis sortez le flexible de
l'aspirateur.
Fitting pipe
Embout du flexible
Click!
Clic !
Flexible hose
Flexible
Button
Bouton
Attachment point
Point d'attache
10
How to use Operating vacuum cleaner
Utilisation Fonctionnement de l'aspirateur
Alarm sound
Signal sonore
Alarm will sound when the dust
tank is full or the air filter is
clogged.
After about 1min 30sec, vacuum
cleaner turn itself off and alarm will
sound.
Empty the dust tank and reuse the
vacuum cleaner.
Le signal sonore retentit lorsque le
bac à poussière est plein ou que le
filtre à air est obstrué.
Après 1 minute 30 environ,
l'aspirateur s'éteint et le signal
sonore retentit.
Videz le bac à poussière et
continuez à utiliser l'aspirateur.
Park mode
Position parking
To store during vacuuming, for
example to move a small piece of
furniture or a rug, use park mode
to support the flexible hose and
nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into
the slot on the side of vacuum
cleaner.
Pour immobiliser l'aspirateur
pendant son utilisation, par
exemple pour déplacer un meuble
ou un tapis, utilisez la position
parking pour soutenir le flexible et
la brosse.
- Faites glisser le crochet de la
brosse dans l'emplacement situé
sur le côté de l'aspirateur.
Storage
Rangement
When you have switched off and
unplugged the vacuum cleaner,
press the cord reel button to
automatically rewind the cord.
You can store your vacuum
cleaner in a vertical position by
sliding the hook on the nozzle
into the slot on the underside of
the vacuum cleaner.
Une fois que vous avez éteint et
débranché l'aspirateur, appuyez
sur le bouton d'enroulement
du cordon pour le réenrouler
automatiquement.
Vous pouvez ranger votre
aspirateur en position verticale
en faisant glisser le crochet de
la brosse dans l'emplacement
situé en dessous de l'aspirateur.
NOTICE
When alarm sounds :
1. The dust tank is full
󰬴 Turn off the vacuum cleaner and empty the dust tank
2. Power is on without the dust tank
󰬴 Turn of the vacuum cleaner and reattach the dust tank
3. Rotating plate in the dust tank is restricted because obstruction
󰬴 Turn of the vacuum cleaner and remove obstruction
REMARQUE
Que faire lorsque le signal sonore retentit
1. Le bac à poussière est plein
󰬴 Éteignez l'aspirateur et videz le bac.
2. L'aspirateur est allumé, mais sans le bac à poussière
󰬴 Éteignez l'aspirateur et remettez le bac.
3.
La pale dans le bac à poussière ne peut pas tourner en raison d'un obstacle
󰬴 Éteignez l'aspirateur et retirez l'obstacle.
How to operate
Fonctionnement
Pull out the power cord to the desired
length and plug into the socket.
Place the control knob of the hose
handle to the required position.
To turn off, slide control knob to OFF
position.
Press the cord reel button to
rewind the power cord after use.
Tirez le cordon d'alimentation jusqu'à
la longueur souhaitée et branchez-le
sur la prise électrique.
Choisissez la position requise sur le
variateur poignée en fonction du type de sol.
Pour éteindre l'aspirateur, faites glisser
le variateur poignée en position OFF
(Arrêt).
Pour réenrouler le cordon d'alimentation
après utilisation, appuyez sur le bouton
d'enroulement du cordon.
Plug / Fiche
Cord reel button
Bouton d'enroulement
du cordon
Regulator
Régulateur
11
How to use Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle
Utilisation Utilisation de la brosse sols durs et moquettes / Brosse parquet
Carpet and floor nozzle(depend on model)
Brosse sols durs et moquettes (selon le modèle)
The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to alter its
position according to the type of floor to be cleaned.
Carpet or rug position
Press the pedal ( ) to lower brush.
Hard floor position (tiles, parquets floor)
Press the pedal (
) to lift the brush up.
Brosse à deux positions
Elle est munie d'une pédale qui vous permet de modifier sa
position en fonction du type de sol à nettoyer.
Position tapis ou moquette
Appuyez sur la pédale (
) pour rétracter la brosse.
Position sols durs (carrelage, parquet)
Appuyez sur la pédale (
) pour relever la brosse.
Hard floor nozzle (depend on model)
Brosse parquet (selon le modèle)
Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
Nettoyage efficace des sols durs
(bois, linoléum, etc.)
Cleaning carpet and floor nozzle
Nettoyage de la brosse sols durs et moquettes
Clean the hole and the
brush of the nozzle.
Nettoyez l'orifice et le
conduit d'air de la brosse.
Carpet
Moquette
Pedal
Pédale
Floor
Sol dur
12
How to use Using carpet master nozzle and mini turbine nozzle
Utilisation Utilisation de la turbobrosse et de la mini-turbine
Carpet master (depend on model)
Turbobrosse (selon le modèle)
• Cleaning turbine brush nozzle.
Press the button on the rear side of the nozzle to separate
the air cover.
Use the crevice tool to clean the brush and the fan.
• Nettoyage de la mini-turbine
Appuyez sur le bouton à l'arrière de la brosse pour
détacher le couvercle du conduit d'air.
• Utilisez le suceur pour nettoyer la brosse et le ventilateur.
Mini turbine nozzle (depend on model)
Mini-turbine (selon le modèle)
Mini turbine is used for stairs and other hard-to-reach
places.
To clean the mini turbine nozzle, remove the
nozzle cover :
Remove 2 screws on the bottom and take mini
turbine nozzle cover off as shown.
Frequently clean and remove hair, string, and lint
build-up in the brush area. Failure to do so could
damage to mini turbine nozzle.
La mini-turbine sert au nettoyage des escaliers et des
autres endroits difficiles à atteindre.
Pour nettoyer la mini-turbine, retirez le couvercle de
la brosse :
Retirez les deux vis de dessous, puis enlevez le
couvercle de la mini-turbine comme illustré.
Nettoyez et retirez régulièrement les cheveux, fils
et peluches pris dans la brosse. Vous risquez sinon
d'endommager la mini-turbine.
Air regulator
Régulateur d'air
Cleaning carpet master
Nettoyage de la turbobrosse
Open
Ouvrir
Bottom
Dessous
Long carpet
Moquette à poils longs
Short carpet
Moquette à poils ras
13
How to use Using 2 in 1 nozzle
Utilisation Utilisation de l'accessoire 2 en 1
Upholstery nozzle(depend on model)
Accessoire 2 en 1 (canapé)(selon le modèle)
Upholstery nozzle is for vacuuming upholstery, mattresses etc.
En position canapé, l'accessoire 2 en 1 sert à nettoyer les
tissus d'ameublement, matelas, etc.
Dusting brush(depend on model)
Accessoire 2 en 1 (meubles) (selon le modèle)
Dusting brush is for vacuuming picture frames,
furniture frames, books and other irregular surfaces.
En position meubles, l'accessoire 2 en 1 sert à aspirer
la poussière sur les cadres photo, les meubles, les
livres et autres surfaces irrégulières.
• 2 in 1 nozzle included in the "BOX" with owner's manual(depend on model)
L'accessoire 2 en 1 est inclus dans le carton avec le manuel d'utilisation
(selon le modèle)
Upholstery nozzle
Accessoire 2 en 1 (canapé)
Dusting brush
Accessoire 2 en 1 (meubles)
< Upholstery nozzle mode >
< Position canapé >
< Dusting brush mode >
< Position meubles >
Push the button
Appuyez sur le
bouton
Pull the cover
Insérez la brosse
• BOX •
• CARTON •
14
Crevice tool
Suceur long
Upholstery nozzle
Accessoire 2 en 1 (canapé)
Dusting brush
Accessoire 2 en 1 (meubles)
Upholstery nozzle(depend on model)
Accessoire 2 en 1(canapé)(selon le modèle)
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses etc.
The thread collectors help to plck up the
tnreads and fluff.
En position canapé, l'accessoire
2 en 1 sert à nettoyer les tissus
d'ameublement, matelas, etc.
Des rouleaux spéciaux permettent de
recueillir les fils et les peluches.
Dusting brush(depend on model)
Accessoire 2 en 1(meubles)(selon le modèle
Dusting brush is for vacuurning picture
frames, furniture frames, books and
other irreguiar surfaces.
En position meubles, l'accessoire
2 en 1 sert à aspirer la poussière sur
les cadres photo, les meubles, les
livres et autres surfaces irrégulières.
NOTICE
Use accessory in the sofa mode.
REMARQUE
Utilisez l'accessoire en mode ouvert.
How to use Using accessory nozzles
Utilisation Utilisation des accessoires
Accessory nozzles included in the "PE BAG" with owner's manual
(depend on model)
Les accessoires sont inclus dans le carton avec le manuel d'utilisation
(selon le modèle)
Crevice tool(depend on model)
Suceur long(selon le modèle)
Crevice tool is for vacuuming in those
nomally hard-to-reach place such as
reaching cobwebs or between the
cushios of sofa.
Le suceur long sert à atteindre les
endroits difficiles d'accès, comme les
toiles d'araignée ou entre les coussins
d'un canapé.
• BOX •
• CARTON •
15
How to use Using sani punch nozzle
Utilisation Utilisation de la brosse sani-punch
How to use
Follow the directions below for properuse.
Assembly
Connect the nozzle to the telescopic pipe.
Utilisation
Respectez les instructions suivantes pour utiliser
correctement la brosse.
Assemblage
Fixez la brosse au tube télescopique.
Sani punch nozzle| (depend on meodel)
Brosse sani-punch (selon le modèle)
Set the suction power control switch to MAX POWER before vacuuming.
Depending on the type of bedding, handling may be awkward or it may cause a lot of noise.
If this is the case, adjust the suction power control switch to a lower setting.
Avant de commencer, choisissez la puissance d'aspiration maximale sur le variateur poignée.
Selon le type de literie, la manipulation peut être difficile ou provoquer beaucoup de bruit.
Si tel est le cas, diminuez la puissance d'aspiration.
Features
This nozzle picks up even dust inside through beating.
The bottom part can be separated to be cleaned.
Since the bottom does not stick to the surface, vacuuming iseasy.
Caractéristiques
Cette brosse aspire efficacement la poussière en produisant des
vibrations.
Vous pouvez détacher la partie inférieure pour la nettoyer.
Grâce à l'absence d'effet de ventouse sur la surface, cette brosse
facilite l'aspiration.
16
This Sani Punch nozzle is for effective cleaning of beds and blankets to remove mites and dust.
La brosse sani-punch permet de nettoyer efficacement les lits et les couvertures en éliminant les acariens et la poussière.
Effective cleaning
Nettoyage efficace
Bed & blanket
Lit et couverture
Bulky & heavy blanket
Couverture épaisse et volumineuse
Light blanket & sheet
Couverture fine et drap
When using on the bed
Utilisation sur un lit
Lay out the blanket and vacuum it on the bed
Étendez la couverture et aspirez-la sur le lit.
When using on the floor
Utilisation sur le sol
It is easier to clean a light blanket or sheetby pushing the
nozzle in the direction of the arrow.
To increase cleaning efficiency for light blankets,
lay on top of a bulky blanket and then clean.
Pour nettoyer facilement une couverture fine ou un drap,
passez la brosse dans le sens de la flèche.
Pour nettoyer les couvertures fines plus efficacement,
étendez-les au préalable sur une couverture épaisse.
17
For simple cleaning of the vacuum nozzle, detach the Sani Punch nozzle from the telescopic pipe and attach the crevice tool
to vacuum dust.
Pour nettoyer facilement la brosse sani-punch, détachez-la du tube télescopique et fixez le suceur pour aspirer la poussière.
Top
Dessus
Bottom
Dessous
Since the vibrator inside is composed of precision parts, never disassemble the body.
Be careful not to let foreign objects clog the air suction part on top of the vacuum nozzle.
Since removal of the punch bar may cause performance problems, do not warp or remove it.
Attach the bottom plate properly before using. Without this bottom plate, it may not function.
Since this vacuum nozzle has been made exclusively for cleaning beds, blankets and upholstery, use it only for
these cleaning purposes.
(Using it to clean the floor may result soiling it or a drop in performance, do not use it for such purposes.)
Comme le vibrateur à l'intérieur de la brosse est composé de pièces de précision, n'essayez jamais de la démonter.
Veillez à ce qu'aucun objet n'obstrue le flux d'air sur le dessus de la brosse.
Comme le retrait de la barre vibrante peut provoquer des problèmes de performances, veillez à ne pas la déformer
ni la retirer.
Fixez correctement la plaque inférieure avant toute utilisation. Sans cette plaque, la brosse risque de ne pas
fonctionner.
Cette brosse a été conçue exclusivement pour nettoyer les lits, les couvertures et les tissus d'ameublement. Ne
l'utilisez pas à d'autres fins.
(Si vous l'utilisez pour nettoyer le sol, vous risquez de la salir ou de diminuer ses performances. Ne l'utilisez pas à
de telles fins.)
18
Follow the instruction below for through washing.
(Do not soak the entire body of the vacuum nozzle in water, it may cause the vibrator to malfunction)
Suivez les instructions ci-dessous pour laver la brosse.
(Ne plongez pas l'ensemble de la brosse dans l'eau, cela pourrait entraîner le dysfonctionnement du vibrateur.)
1 2 3
4 5 6
Bottom plate
Plaque inférieure
Punch bar
Barre vibrante
Press the button on the
rear side of the vacuum
nozzle to separate the
bottom plate.
Appuyez sur le bouton à
l'arrière de la brosse pour
détacher la plaque
inférieure.
Wipe all the soiled parts
of the vacuum nozzle
body with a cloth.
Essuyez toutes les parties
sales de la brosse à l'aide
d'un chiffon.
Wash the removed bot-
tom plate with water
and dry it.
Lavez la plaque inférieure
à l'eau et séchez-la.
Straighten the punch bar
on the lower section.
Alignez la barre vibrante
sur la partie inférieure.
Insert the attachment
projections on bottom plate to
the vacuum nozzle grooves.
Insérez les ergots de la plaque
inférieure dans les rainures de
la brosse.
Push down the tabs to
secure.
Abaissez les languettes
pour fixer la plaque.
Bottom plate
Plaque inférieure
Punch bar
Barre vibrante
19
Push the button 2-3 times
when the dust is filled in
the dustbin while cleaning
Si le réservoir à poussière est
plein au cours du nettoyage,
appuyez 2 ou 3 fois sur le
bouton.
When the dust is fully filled
after cleaning, take the bin
and turn it counterclockwise
to disconnect
Vous pouvez si vous le
souhaitez dévisser le
réservoir à poussière pour le
nettoyer
Waste the dust in the bin
Videz la poussière dans la
poubelle.
Take the bin to fix into the
projection part and then turn it
clockwise to connect.
Insérez le réservoir dans
l'ergot et tournez-le dans le
sens des aiguilles d'une
montre pour le fixer.
projection part
Projection
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

LG VK7920NHAY Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues