Shop Series RK7033 Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
RK7033
10˝ DRILL PRESS PAGE 7 ENG
TALADRO DE COLUMNA DE 10 PULG. PAGE 13 ESP
PERCEUSE À COLONNE 10 PO PAGE 20 FRE
Thank you for purchasing a ROCKWELL
®
ShopSeries
®
power tool. We are confident that you
will appreciate the quality of the product and you will be entirely satisfied with your purchase.
Please read carefully the user safety and operating instructions on how to operate this product
correctly within safety norms and regulations.
Gracias por su compra de un producto ROCKWELL
®
ShopSeries
®
. Estamos seguros de que
apreciará la calidad del producto y de que estará completamente satisfecho con su compra.
Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operación para obtener mayor
información acerca de cómo utilizar éste producto correctamente dentro de las normas y reglas
de seguridad.
Merci d’avoir choisi un produit de marque ROCKWELL
®
ShopSeries
®
. Nous sommes certains
que vous apprécierez la qualité de ce produit et qu’il saura vous satisfaire. Pour être renseigné
sur toutes les méthodes de travail correctes et sécuritaires répondant aux normes et
règlements de sécurité, veuillez lire attentivement la notice de sécurité et de fonctionnement
présentée.
Visit us on the web at www.rockwelltools.com
20
PERCEUSE À COLONNE 10 PO FRE
ACCESSOIRES
Clé de mandrin 1
Clef allen 2
Nous vous recommandons d’acheter tous vos
accessoires du même magasin qui vous a vendu l’outil.
N’utilisez que des accessoires de bonne qualité de
marque renommée. Choisissez le type d’outil approprié
au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus
amples renseignements, consultez l’emballage de
l’accessoire. Le personnel du magasin peut également
vous conseiller.
AVERTISSEMENT! Certaines des poussières
produites en utilisant des outils électriques
sont considérées par l’État de Californie comme
susceptibles de provoquer le cancer, des
anomalies congénitales et d’autres problèmes de
reproduction. Voici des exemples de ces produits
chimiques :
• Plomb issu de peinture à base de plomb
• Silice crystalline issue de briques et du
ciment et autres produits de maçonnerie
• Arsenic et chrome issus de bois trai
chimiquement
Votre risque de ces expositions varie en fonction
LISTE DES ÉLÉMENTS
CHEVALEMENT
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT DE LA PERCEUSE
ÉCHELLE DES PROFONDEURS
MANDRIN
ÉCHELLE DU BISEAU
TABLE DE TRAVAIL
PLAQUE DE BASE
BOULONSDEMONTAGE
MANIVELLE DE LA TABLE
POIGNÉE DE VERROUILLAGE DE LA TABLE DE TRAVAIL
COLLIER DE LA COLONNE
COLONNE
POIGNÉE D’ALIMENTATION
BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE (DES DEUX CÔS)
MOTEUR
VIS DE FIXATION DU PROTECTEUR
LOGEMENT DE LA CLÉ DE MANDRIN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
21
PERCEUSE À COLONNE 10 PO FRE
de la fréquence à laquelle vous effectuez ce
travail. Pour réduire votre exposition à ces
produits chimiques : travaillez dans une zone
bien ventilée; portez un équipement de sécurité
approuvé, tel que des masques antipoussières
spécialement conçus pour éliminer les particules
microscopiques par filtrage.
LISEZ ET ASSIMILEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
A. CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
1. Toutes les machines mises à la terre,
connectées par un cordon:
Dans l’éventualité d’un mauvais fonctionnement ou
d’une panne, la mise à la terre fournit un trajet de
moindre résistance pour le courant électrique afin
de réduire le risque de recevoir une décharge. Cet
outil est équipé d’un cordon d’alimentation dote
d’une fiche et d’un conducteur de mise à la terre.
La fiche doit être branchée dans une prise dont la
confi guration correspond à celle de la fiche. La prise
doit être correctement installée et mise à la terre
conformément à tous les règlements et codes locaux.
NE modifiez PAS la fiche de l’outil si elle ne s’adapte
pas à la prise.
– Faites installer une prise appropriée par un
électricien qualifié.
L’oreille ou la languette verte de l’adaptateur doit
être connectée à une terre permanente comme celle
d’une boîte à prises correctement mise à la terre. Une
mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre
de l’équipement peut entraîner un risqué de décharge
électrique. Le conducteur avec isolant dont la surface
extérieure est verte avec ou sans raies jaunes est le
conducteur de mise à la terre de l’équipement. Si une
réparation ou un remplacement du cordon électrique
ou de la fiche est nécessaire, NE connectez PAS le
conducteur de mise à la terre de l’équipement à une
borne sous tension.
Si les instructions de mise à la terre ne sont pas
entièrement comprises ou si vous avez un doute quant
à la mise à la terre appropriée de l’outil, consultez le
personnel d’entretien ou un electrician qualifié.
Utilisez exclusivement des rallonges trifilaires
possédant des prises de type mise à la terre à trois
broches, ainsi que les prises correspondantes avec
borne de terre à trois conducteurs qui peuvent
recevoir la prise de la machine.
Réparez ou remplacez immédiatement un cordon
endommagé ou usé.
2. Deux machines mises à la terre, connectées par
un cordon, conçues pour être utilisées sur un
circuit d’alimentation ayant un service nominal
inférieur à 150 volts:
Si la machine est conçue pour être utilisée sur un
circuit qui présente une prise ressemblant à celle
illustrée à la A Fig 1. la machine aura une prise de
mise à la terre ressemblant à la prise illustrée à la A
Fig 1. Un adaptateur temporaire qui ressemble à celui
illustré à la B&C peut servir à connecter cette prise à
une prise correspondante avec borne de terre à deux
conducteurs, comme l’indique la B en cas d’absence
de prise correctement mise à la terre. Cet adaptateur
temporaire ne doit être utilisé que jusqu’au moment
où une prise correctement mise à la terre est installée
par un électricien qualifié. Quand l’adaptateur est
utilisé, il doit être mis en place au moyen d’une vis
métallique.
3. Outils à cordon fonctionnant sur secteur, mis
à la terre destinés à être utilisé sur un circuit
d’alimentation ayant un courant nominal situé
entre 150 et 250V inclus:
Si la machine est conçue pour être utilisée sur un
circuit qui présente une prise ressemblant à celle
illustrée à la D Fig 1. la machine aura une prise de
mise à la terre ressemblant à la prise illustrée à la
D Fig 1. Assurez-vous que l’outil est branché à une
prise ayant la même configuration que la prise de
votre outil. N’utilisez pas d’adaptateur avec cet outil.
Si l’outil doit être rebranché pour être utilisé sur un
type de circuit différent, le rebranchement devra être
effectué par un personnel de service qualifié; et après
le rebranchement, l’outil devra être conforme aux
codes et réglementations locaux.
4. Outils branchés en permanence:
Cet outil doit être branché en permanence sur une
prise mise à la terre, ou à un équipement possédant
une prise mise à la terre.
B. POUR TOUS LES OUTILS A DOUBLE ISOLATION
1. Pièces de rechange
Utilisez, pour les réparations, uniquement des pièces
de rechange identiques.
2. Prises polarisées. Les outils à double isolation sont
munis d’une fiche polarisée (une des broches est plus
large que l’autre). Cette fiche ne peut se brancher que
d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche
n’entre pas parfaitement dans la prise, inversez sa
22
PERCEUSE À COLONNE 10 PO FRE
position; si elle n’entre toujours pas bien, demandez à
un électricien qualifié d’installer une prise de courant
polarisée. Ne modifiez pas la fiche de l’outil.
C. POUR TOUS LES OUTILS CONCERNÉS
1. Gardez les gardes en place et en état de
fonctionnement.
2. Retirez toutes les clefs de réglages. Vérifiez
systématiquement que toutes les clefs de réglage ont
bien été retirées avant d’allumer l’outil.
3. Gardez la surface de travail toujours propre.
Les zones encombrées risquent de provoquer des
accidents.
4. N’utilisez pas l’outil dans un environnement
dangereux. N’utilisez pas les outils électriques
dans un environnement mouillé ou humide et ne les
exposez pas à la pluie. Éclairez convenablement la
surface de travail.
5. Éloignez les enfants et demandez à toutes les
personnes à proximité de rester à une distance
respectable de la surface de travail.
6. Prenez toutes les précautions nécessaires
pour que les enfants n’aient pas accès à votre
atelier – fermez avec des cadenas, mettez des
disjoncteurs et retirez les clefs de démarrage
des appareils.
7. Ne forcez jamais un outil. Il fonctionnera bien
mieux et de façon plus sécuritaire à la vitesse pour
laquelle il a été conçu.
8. Utilisez l’outil adapté. Ne forcez pas un outil ou un
de ses accessoires pour tenter de faire un travail pour
lequel il n’a pas été conçu.
9. Utiliser les bons cordons de rallonge.
Assurez-vous que votre cordon prolongateur est en
bonne condition. Lorsque vous utilisez un cordon
prolongateur, assurez-vous d’en utiliser un capable
de soutenir l’intensité du courant que tire votre
produit. Un cordon prolongateur trop petit pour le
courant qu’il soutient va causer une baisse de voltage
de ligne d’alimentation, résultant en une perte de
puissance et surchauffage. La table 1 montre la
grosseur appropriée à être utilisée en fonction de la
longueur du cordon prolongateur et de l’ampérage
indiquée sur la plaque signalétique. Dans le doute,
utilisez la prochaine grosseur plus élevée. Plus le
numéro de grosseur de fil est petit, plus gros est le
cordon prolongateur.
10. Portez les vêtements adéquats. Ne portez pas
de vêtements amples, de gants, de cravate, bagues,
bracelets ou autres bijoux qui pourraient se faire
happer par des pièces en mouvement. Portez si
possible des chaussures à semelles non dérapantes.
Portez un filet pour tenir les cheveux longs.
11. Portez toujours des lunettes de sécurité. Utilisez
également un masque facial ou un masque anti-
poussières si l’opération de coupe est poussiéreuse.
Les lunettes de vue ont des verres résistant aux
impacts, mais ne sont PAS des lunettes de sécurité.
12.
Attachez la pièce à travailler. Utilisez des serre-
joints ou pinces pour tenir la pièce à travailler le cas
échéant. Cela est mieux et plus sécuritaire que de tenir
la pièce à une main, car vous avez ainsi les deux mains
libres pour faire fonctionner correctement votre outil.
13. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez
un bon appui et restez en équilibre en tout temps.
14. PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET ENTRETENEZ
LES BIEN. En les gardant bien affûtés et propres,
vous en obtiendrez le rendement maximum dans
des conditions optimales de sécurité. Suivez les
instructions pour lubrifier et changer les accessoires.
15. Débranchez la fiche de l’outil de sa prise
d’alimentation avant d’effectuer un réglage, de
changer d’accessoire ou de ranger l’outil.
16. Réduisez les possibilités d’un démarrage
accidentel. Assurez-vous que l’interrupteur est en
position d’arrêt avant de brancher l’outil.
17.
Utilisez seulement les accessoires recommandés
par le fabricant de votre modèle. Consultez le
manuel de l’utilisateur pour savoir quels sont les
accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires
inadéquats peut provoquer des blessures.
18. Ne vous mettez jamais debout sur l’outil. Des
blessures graves pourraient résulter si l’outil tombe
ou si vous entrez en contact accidentellement avec la
partie coupante de l’outil.
19. Vérifiez si les pièces sont endommagées. Avant
d’utiliser l’outil, vérifiez si la garde de protection et les
autres pièces ne sont pas endommagées; assurez-
vous d’abord que l’outil est en état de fonctionnement
et qu’il effectuera correctement la fonction pour
laquelle il est conçu. Vérifiez l’alignement des pièces
en mouvement, vérifiez que celles-ci ne sont pas
tordues ou brisées, vérifiez le montage de l’outil
et assurez-vous que rien ne peut l’empêcher de
fonctionner correctement. Une garde ou toute autre
pièce endommagée doit être réparée ou remplacée.
20. Direction de l’alimentation du matériel.
N’alimentez les pièces à ouvrer que dans le sens
contraire de la rotation de la lame ou du couteau
(de l’avant vers arrière de l’outil lorsque la lame est
correctement montée.
21. Ne laissez jamais l’outil en marche sans
23
PERCEUSE À COLONNE 10 PO FRE
surveillance. Avant de vous en éloigner, coupez le
courant et attendez qu’il soit complètement arrêté.
Fig 1
Méthodes de mise à la terre
BROCHE DE
TERRE
ADAPTATEUR
ADAPTEUR DE
MISE A LA
MASSE
BROCHE DE
TERRE
VIS EN METAL
SORTIE COUVERCLE
TABLEAU 1
Calibre minimum pour la rallongea électrique
Ampèress
Classification
Volts
Longueur totale de la rallonge
en mètres (pieds)
120V
240V
7.6m
(25 pieds)
15.2 m
(50 pieds)
15.2 m
(50 pieds)
30.5 m
(100 pieds)
30.5 m
(100 pieds)
61 m
(200 pieds)
45.7 m
(150 pieds)
91.5 m
(300 pieds)
Plus de
Inférieur à AWG
0
6
10
6
10
12
18
18
16
16
16
16
16
14
14
14
12
12
12 16 14 12
Non recommandé
INSTRUCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT
LA SÉCURITÉ DE VOTRE OUTIL
Pour votre propre sécurité, veuillez lire le manuel
d’utilisation avant d’utiliser la perceuse à colonne.
a) Portez des lunettes de sécurité.
b) Ne portez pas de gants, de collier ou de vêtements
lâches.
c) Fixez la pièce à percer avec un serre-joint contre la
colonne pour éviter la rotation de la pièce.
d) Utilisez la vitesse recommandée pour le matériau que
vous désirez percer.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI.
SYMBOLS
n
o
Lisez le manuel
Avertissement
Portez une protection auditive
Portez un protecteur oculaire
Portez un masque antipoussières
Vitesse à vide
24
PERCEUSE À COLONNE 10 PO FRE
DONNÉES TECHNIQUES
Tension
Ampères
Vitesse à vide
Profondeur
Distance de l’extrémité de la broche
Taille de la table
Profondeur
Inclinaison de la table
Réglages du régime
Poids
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil,
assurez-vous de lire attentivement le manuel
d’utilisation.
AVERTISSEMENT: Pour prévenir les blessures
corporelles, ne relies pas la machine à la source
d’alimentation avant assemblage complet de la machine
et avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi dans son
intégralité. Débranchez toujours la prise de la source
d’alimentation avant d’assembler les pièces, de faire des
réglages ou de changer les forets.
ASSEMBLAGE
1. ASSEMBLAGE DE LA BASE ET DE LA COLONNE
1) Positionnez la base sur le sol. (Voir A)
Retirez le manchon protecteur du tube de la colonne
et jetez-le. Placez l’assemblage de la colonne sur la
base et alignez les trous du support de la colonne
sur ceux de la base.
Installez un boulon dans chaque trou (dans le
support de la colonne et la base) et serrez-le au
moyen d’une clé réglable.
2) Localisez la vis sans fin d’élévation (a) (dans le sac
des pièces détachées) et la manivelle de la table.
Insérez l’arbre de la vis sans fin d’élévation dans la
patte de support de la table (b) et avancez l’arbre dans
l’ouverture le plus loin possible. Attachez la manivelle
de la table à l’arbre au moyen de la vis de calage
(c). La vis de calage doit être alignée sur la portion
plate de l’arbre. La manivelle de la table doit être
positionnée le plus près possible du support du bras;
serrez ensuite la vis de calage avec la clé hexagonale.
Ne serrez pas trop la vis de calage. (Voir B)
3) Retirez le collier de la colonne. La longue extrémi
lisse de la grille de soulèvement (d) dirigée vers le
haut, glisser le soutien entier de support de table
et crémaillère sur la colonne, jusqu’à ce que le bas
de la crémaillère soit engagé dans le collier de la
base et appuyée contre la colonne. (Voir C). Tout
en maintenant la grille contre la vis sans fin dans le
support de la table, glisser le support de la table (b)
sur la colonne.
4) Replacez le collier de la colonne en le faisant coulisser
sur la colonne. Positionnez le collier de sorte que le
côté du biseau soit dirigé vers le bas. Faites coulisser
le collier sur la grille de soulèvement. (Voir D)
IMPORTANT: L’anneau de maintien ne DOIT PAS
être poussé vers le bas sur le dessus de la grille de
soulèvement. ASSUREZ-VOUS que le dessus de la grille
de soulèvement est situé en dessous de l’anneau et
qu’il y a assez d’espace pour permettre à la grille de
soulèvement de tourner autour de la colonne. Vérifiez le
bon ajustement du collier de la colonne. Le collier ne doit
pas être mis à angle droit avec la colonne et ne doit pas
être positionné de sorte que la grille coulisse librement
quand la table est tournée à 360º autour du tube de la
colonne.
REMARQUE: Pour éviter d’endommager la colonne ou le
collier, ne serrez pas trop la vis de calage.
5) Localisez la manette de verrouillage de la table (10)
(dans le sac de pieces détachées). Faites passer la
manette de verrouillage de la table dans le trou situé
à l’arrière de la patte de support de la table, à partir
du côté gauche, et serrez à la main. (Voir E)
2. ASSEMBAGE DE LA TÊTE DE LA PERCEUSE À
COLONNE (Voir F)
Avant d’assembler la tête de la perceuse, vous devriez
dévisser la vis de verrouillage de la tête. Pour attacher
la tête de la perceuse à colonne sur la colonne, soulevez
précautionneusement la tête au-dessus du tube de la
colonne et faites-le coulisser sur la colonne en vous
assurant que la tête glisse vers le bas sur la colonne le
plus loin possible. Alignez la tête sur la table et la base.
Au moyen d’une clé hexagonale de 0.16” (4mm), serrez
les 2 (deux) vis (e) de verrouillage de la tête situées sur le
côtégauche de la tête.
ATTENTION: L’assemblage de la tête pèse environ
40 livres. Se faire aider lorsque nécessaire.
3. ASSEMBLAGE DES POIGNEES D’ALIMENTATION
(Voir G1 & G2)
Localisez les 3 (trois) poignées d’alimentation. Faites
passer les poignées dans les trois trous situés dans le
120 V-60 Hz
6.2 A
620-3100/min
254 mm (10
po
)
50.8 mm(2
po
)
203 mm x 165 mm (8
po
x 6-1/2
po
)
125 mm (4-15/16
po
)
0-45
o
à gauche et à droite
5
22.0 kg (48.3 lbs)
25
PERCEUSE À COLONNE 10 PO FRE
moyeu de l’arbre-pignon situé sur le côté de la tête de la
perceuse à colonne.
4. ASSEMBLAGE DU MANDRIN (Voir H1 & H2)
1) Pour installer le mandrin, récurez la goulotte dans le
mandrin et nettoyez le cône de la broche sur la tête de
la perceuse à colonne avec un chiffon propre.
REMARQUE: Les deux surfaces effilées doivent être
exemptes d’huile, de graisse et de saleté. La présence de
saleté sur ces surfaces empêchera la fixation correcte du
mandrin.
2) Ouvrez les mâchoires du mandrin le plus largement
possible en tournant le manchon du mandrin. Faites
glisser le mandrin sur la broche eflée située sur la
tête de la perceuse à colonne. (Voir H1)
3) En maintenant le mandrin sur la broche, tapez avec
un bloc de bois et un marteau ou un marteau à panne
douce pour régler le mandrin sur la broche. (Voir H2)
ATTENTION: Pour éviter d’endommager le mandrin, ne
dirigez jamais le mandrin sur la broche au moyen d’un
marteau métallique, car cela pourrait endommager le
mandrin.
RÉGLAGES
REMARQUE : Toujours déconnecter l’alimentation avant
de procéder à des réglages sur la machine.
1. VITESSE DE BROCHE (Voir I)
Les cinq differentes vitesses de la broche permettent de
percer une grande variété de matériaux tels que le bois, le
plastique et le métal.
Reportez-vous au tableau des vitesses et sélectionnez la
vitesse requise pour le travail à réaliser. La machine a 5
vitesses : 620-3100 RPM.
2. CHANGEMENT DE VITESSE (Voir J, K)
La vitesse de rotation de la broche est déterminée par le
placement de la courroie sur les poulies à l’intérieur de la
tête de la perceuse.
Pour changer la configuration de poulies:
Desserrer le bouton de verrouillage de ceinture et lever la
ceinture.
Desserrer le boulon de tension.
Retirer la courroie d’entraînement. Repositionner la
courroie selon les instructions du tableau des vitesses.
Tirez le moteur vers l’avant de la machine pour débloquer
les courroies et vers l’arrière de la machine pour
tensionner. (Voir J)
Resserrer le boulon de tension.
AVERTISSEMENT: Utiliser la vitesse
recommandée pour l’accessoire de
perceuse et le matériau.
3. RÉGLAGE DE LA TABLE DE TRAVAIL
1) Desserrer la vis de blocageà l’arrière de la table.
Déplacez la table vers le haut ou vers le bas sur la
colonne jusqu’à obtention de la hauteur désirée et
verrouillez la table en position. Resserrer fermement
le bouton de verrouillage.
2) La table de travail peut pivoter de ±45° vers la gauche
ou la droite. Desserrez l’écrou de verrouillage situé
sous la table au moyen d’une clé et tournez la table à
l’angle désiré. Resserrez l’écrou de verrouillage. (Voir
L, M)
4. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DEPERÇAGE (Voir N)
Le réglage de la butée de profondeur permet de percer
plusieurs trous à la même profondeur:
Desserrer le bouton de verrouillage de broche.
Tourner la jauge de profondeur sur le réglage désiré.
Resserrer fermement le bouton de verrouillage.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET (Voir O)
L’interrupteur est situé à l’avant de la tête de la machine,
au-dessus du mandrin. Pour mettre la perceuse en
MARCHE, poussez l’interrupteur vers le haut en position
MARCHE. Pour mettre la perceuse à l’ARRÊT, poussez
l’interrupteur vers le bas en position ARRÊT.
Pour déverrouiller la machine:
Quand la machine ne sert pas et pour empêcher
l’utilisation non autorisée, bloquez l’interrupteur
en position « ARRÊT ». Pour ce faire, tirez la clé de
verrouillage à l’extérieur de l’interrupteur MARCHE/
ARRÊT et gardez la clé en lieu sûr. Si la clé est retirée
l’interrupteur ne fonctionne pas.
2. INSTALLATION ET RETRAIT DES FORETS (Voir P)
Débrancher la perceuse.
Ouvrir les mors du foret de manière à pouvoir insérer
l’embout à utiliser.
Insérer le foret à fond dans le mandrin.
Serrer fermement les mors au moyen de la clé à mandrin
fournie. Ne pas utiliser une clé pour serrer ou desserrer
les mors du mandrin.
Retirer la clé du mandrin.
Pour retirer le foret, reprendre les étapes ci-dessus à
l’inverse.
26
PERCEUSE À COLONNE 10 PO FRE
3. PERÇAGE (Voir Q)
Sélectionner le foret approprié pour la taille de
troudésirée.
Pour les trous de grand diamètre, percer d’abord un trou
pilote à l’aide d’un foret plus petit.
Desserrer le levier et le bouton de verrouillage de broche.
À l’aide des leviers de commande, placer la broche à la
profondeur désirée et resserrer le levier et le bouton de
verrouillage.
Régler la table à la hauteur désirée au moyen de la
manivelle.
REMARQUE: S’assurer que rien ne se trouve sur la table
de travail et que le foret n’est pas en contact avec la pièce
à percer.
Bbrancher le cordon d’alimentation électrique et mettre le
commutateur en position de marche MARCHE. S’assurer
que la broche tourne librement.
Abaisser lentement le foret dans la pièce. Ne pas forcer le
foret, laisser la perceuse effectuer le travail.
4. CONSEILS POUR LE PERÇAGE
Si un trou de grand diamètre doit être percé, il est
recommandé de percer d’abord un trou pilote. Le trou
final sera positionné plus précisément, plus rond et les
forets dureront plus longtemps.
Si le trou est plus profond que large, retirer le foret de
temps à autre pour éliminer les copeaux.
Pour le perçage de métaux, lubrifier le foret avec de
l’huile afin de prolonger la vie utile du foret et de faciliter
le perçage.
Plus le diamètre du foret est grand, plus il peut être
nécessaire de réduire la vitesse de la broche.
Lors du perçage de trous traversants, s’assurer que le
foret ne perce pas la table après avoir traversé la pièce.
PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET
ENTRETENEZ LES BIEN
En les gardant bien affûtés et propres, vous en obtiendrez
le rendement maximum dans des conditions optimales
de sécurité. Suivez les instructions pour le graissage ou
la pose et le démontage des accessoires. Inspectez les
cordons d’alimentation à intervalles réguliers et, s’ils sont
endommagés, faites-les réparer à un centre de service
après-vente autorisé.
Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien
supplémentaire. Il ne comporte aucune pièce à réparer
ou à entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais de
l’eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil.
Essuyez-le avec un chiffon sec. Rangez toujours votre
outil dans un endroit sec. Gardez propres les ouvertures
de ventilation du moteur. Si vous remarquez des étincelles
dans les ouvertures de ventilation, ceci est normal et
n’endommagera pas votre outil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou
d’autres personnes professionnelles afin d’éviter tout
danger.
Table de vitesse de forage (rpm)*
Perceuse
Tête à
Diamant
(pouces)
Matériel
Bois
Aluminium
zinc laiton
(ou cuivre)
Fer, Acier
1/16
3100
3100
3100
1/8 2340
3/16
1720
1/4
2340
5/16
1100
3/8 1720
1/2 2340 1100 620
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Shop Series RK7033 Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues