PURE Evoke D4 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
1
Merci d'avoir choisi Evoke D4. L'objectif de ce manuel est de
vous permettre de mettre en service votre radio en un rien
de temps et de tirer parti de la plupart des fonctionnalités
de votre Evoke D4. Si le présent manuel ne couvre pas le
sujet pour lequel vous avez besoin d'aide, veuillez consulter
la section de notre site Web consacrée à l'assistance
technique, à l'adresse support.pure.com/fr.
Volume Select
S
n
o
o
z
e
H
a
n
d
l
e
®
D4
ES
IT
NL
DA
EN
FRANÇAIS
DE
2
Instructions de sécurité
1. Lisez les psentes instructions: vous devez lire toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
2. Conservez les présentes instructions: vous devez conserver les instructions de sécurité et d'utilisation en
lieu sûr pour toute référence ultérieure.
3. Respecter tous les avertissements: vous devez respecter tous les avertissements figurant sur l'appareil ou
dans le mode d'emploi.
4. Suivez toutes les instructions: vous devez suivre toutes les instructions d'utilisation.
5. Conservez votre radio à l’écart des sources de chaleur, telles que des radiateurs, des appareils de
chauffage ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
6. N'exposez pas votre appareil à la lumière directe du soleil.
7. N'utilisez pas la radio à proximité d'un point d'eau.
8. Évitez que des objets ou des liquides ne pénètrent dans la radio.
9. Ne retirez pas les vis du boîtier de la radio et n'ouvrez pas son boîtier.
10. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise facilement accessible, située à proximité de la radio, et utilisez
UNIQUEMENT l'adaptateur secteur fourni par Pure (nuro de modèle ZDD090150, ZDD090150BS ou
ZDD090150AU).
11. Éteignez toujours la radio et débranchez-la du secteur avant d'insérer ou de retirer une batterie
ChargePAK.
12. La radio ne doit ni être immergée dans l'eau, ni utilisée dans une douche ou une salle de bains si elle est
branchée au secteur.
13. AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la
pluie ni à l'humidité. N'exposez pas cet appareil à des éclaboussements ni à des gouttes d'eau; ne placez
aucun objet contenant du liquide (tel qu'un vase) sur l'appareil.
14. AVERTISSEMENT: l'adaptateur directement enfichable est utilisé comme dispositif de débranchement,
lequel doit être prêt à fonctionner à tout moment.
15. ATTENTION: danger d’explosion si la pile n’est pas remise en place correctement. Remplacez-la
uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
16. AVERTISSEMENT: les piles (batterie, batteries ou bloc-batterie) ne doivent pas être exposées à une
source de chaleur excessive (telle que les rayons du soleil, du feu, etc.).
17. Cet appareil est de classe 2 ou dispose d'un équipement à double isolation électrique. Il a été conçu
de sorte à ne requérir aucune connexion de sécurité pour la mise à la terre.
Une perte d’audition peut survenir en cas d’exposition constante à un fort volume lors de l’utilisation des
écouteurs. Vérifiez toujours le niveau du volume avant d’insérer les écouteurs dans vos oreilles.
L’utilisation d’écouteurs lors de la conduite d’un véhicule n’est pas recommandée et est illégale dans
certaines régions. N’écoutez pas votre radio si cela vous distrait lorsque vous conduisez ou manœuvrez
tous types de véhicules, ou lorsque vous procédez à une autre activité nécessitant toute votre attention.
AVERTISSEMENT
N'AVALEZ PAS LES PILES, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si vous avalez la pile bouton, vous
encourez en seulement 2heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort.
Conservez les nouvelles piles et les piles usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles
ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si
vous pensez que les piles ont pu être avalées ou insérées dans n'importe quelle partie du corps, contactez
immédiatement un médecin.
3
Table des matières
4 Introduction
4 Commandes de la façade
5 Connectique arrière
5 Télécommande
7 Pour commencer
8 Changement de stations radio numériques
8 Changement de stations radio FM
9 Mise en pause et contrôle du texte défilant
10 Mémorisation et rappel des présélections
10 Pour mémoriser rapidement une station sur un bouton de présélection (1-4)
10 Pour mémoriser une station dans la liste des présélections (1-15)
10 Pour rappeler une présélection lorsque vous écoutez une station radio numérique ou FM
11 Programmation de l'alarme et des minuteries
11 Interruption d'une alarme qui retentit
12 Modification du délai avant rappel d'alarme
12 Programmation de la minuterie de cuisine
12 Programmation de la minuterie de veille prolongée
13 Options et paramètres
13 Réglage de la radio numérique
13 Réglage de la radio FM
14 Réglages généraux
15 Paramètres de l'horloge
16 Paramètres d'affichage
17 Utilisation d'une batterie ChargePAK F1
18 Assistance et caractéristiques techniques
18 Services annexes et stations inactives
18 Conseils et astuces
19 Caractéristiques techniques
FR
4
Commandes de la façade
Volume
Réglez le niveau
sonore et coupez le
son (voir page 6).
Présélections 1 − 5+
Mémorisez jusqu'à
15stations numériques
et 15stations FM
(voirpage 10).
Source
Appuyez pour
sélectionner
la radio numérique,
la radio FM ou l'entrée
auxiliaire (voir page 6).
Menu
Options de
configuration
(voirpage 13).
Veille
Mettez la radio en mode veille
ou éteignez-la si elle est équipée
d’une batterie ChargePAK (voir
page 17).
Minuterie
Minuterie de cuisine (voir page 12).
Minuterie de veille prolongée
(voir page 12).
Volume Select
S
n
o
o
z
e
H
a
n
d
l
e
®
Sélectionner
Tournez ce bouton et
appuyez dessus pour
parcourir les stations de
radio et en sélectionner
une (reportez-vous
àla page 8), pour
sélectionner et modifier les
options du menu, ou pour
mettre en pause et activer
le texte défilant (reportez-
vous à la page 9).
Alarme 1/2
Définissez des
alarmes individuelles
(voir page 11).
Répétition
Appuyez pour rappeler
une alarme
Capteur de
télécommande
Cf. page 5
Introduction
5
Connectique arrière
Prise USB (type
mini-B) pour les
mises à niveau
uniquement
Entrée stéréo
analogique pour iPod,
lecteur MP3, etc.
Prise casque stéréo
format mini-jack
Connexion uniquement à
l'adaptateur secteur fourni
B
A
9V DC
Aerial
Aux in
Stereo Speaker
Evoke
D4
Designed and engineered in the UK
Assembled in China
Model D440
B
A
9V DC
Aerial
Aux in
Stereo Speaker
Evoke
D4
Designed and engineered in the UK
Assembled in China
Model D440
B
A
9V DC
Aerial
Aux in
Stereo Speaker
Evoke
D4
Designed and engineered in the UK
Assembled in China
Model D440
B
A
9V DC
Aerial
Aux in
Stereo Speaker
Evoke
D4
Designed and engineered in the UK
Assembled in China
Model D440
B
A
9V DC
Aerial
Aux in
Stereo Speaker
Evoke
D4
Designed and engineered in the UK
Assembled in China
Model D440
Télécommande
Veille
Mettez la radio en mode
veille ou éteignez-la si elle
est équipée d’une batterie
ChargePAK (voir page 17).
Volume
Permet
d'augmenter et de
diminuer le volume.
< Select >
Appuyez sur ce bouton pour
parcourir les stations de radio
et en sélectionner une (voir
page 8) ou pour mettre
en pause et activer le texte
défilant (voir page 9).
Présélections 1 − 5+
Mémorisez jusqu'à
15stations numériques
et 15 stations FM
(voirpage 10).
FR
6
Réglage du volume/mode silence
Tournez le bouton Volume ou appuyez sur les boutons Volume de la télécommande pour augmenter ou
diminuer le volume. Appuyez sur le bouton Volume pour couper le son.
Modification de la source
Utilisez le bouton Source pour sélectionner la radio numérique, la radio FM, ou l'entrée auxiliaire (un
appareil séparé, tel qu'un lecteur MP3 branché à la prise d'entrée auxiliaire).
Volume
Volume
FM radio
Muted
BBC Radio 2
Auxiliary Input
Volume
Sélection des informations affichées à l'écran
Vous pouvez modifier les informations affichées à l'écran. Pour ce faire:
1. Appuyez sur Menu.
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pourlectionner «Information» (Informations).
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pourlectionner l'une des options suivantes:
Scrolling text (Texte défilant) Informations diffusées sous la forme de texte défilant
par la plupart des stations nuriques et certaines
stations radio FM (avec RDS).
Clock (Horloge) Affichage en plein écran de l'heure (et du témoin
d'alarme si celle-ci est programmée).
Signal strength (Puissance du signal) Affichage de la puissance du signal.
Battery information (Infos batterie) indicateur de charge ou d'autonomie restante pour
une batterie rechargeable ChargePAK F1 (disponible
séparément).
OU
BBC Radio 6Music
charging
BBC Radio 6Music
50%
Indicateur de charge
(branchement au secteur)
% charge restante
(alimentation par une batterie ChargePAK)
7
• Détachez l'antenne et déployez-la à fond (étapes A et B).
Insérez la fiche de l'adaptateur secteur dans la prise correspondante à l'arrre de la radio (étape C).
• Branchez l'adaptateur secteur sur la prise de courant (D).
Attendez que votre radio ait terminé la syntonisation automatique et recherchez toutes les
stations numériques disponibles. Lorsque la syntonisation automatique est terminée, une
station commence à être lue.
Pour commencer
Configuration rapide
Remarque: si vous disposez d'une batterie rechargeable ChargePAK F1 (vendue séparément), installez-la
maintenant, avant de brancher Evoke. Reportez-vous à la page 17 pour obtenir plus d'informations.
Now tuning...
Talking to the people wh
BBC Radio 2
Sélectionnez la langue lorsque vous y êtes invité. Tournez le bouton Select (Sélectionner)
pour sélectionner la langue (anglais, français, allemand ou italien), puis appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Select
Deutsch
Language
Select
Autotune 29
1
1
2
3
B
A
Aerial
Aux in
Evoke
D4
9V DC
Designed and engineered in the UK
Assembled in China
Model D440
Aerial
Evoke
D4
Designed and engineered in the UK
Assembled in China
Model D440
9V DC
D
Aux in9V DC
C
FR
8
Utilisation des commandes de la façade
Tournez le bouton Select (Sélectionner) à gauche ou à droite pour explorer les stations numériques parmi
celles disponibles dans la liste. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour changer de station.
Utilisation de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton < ou > de la télécommande pour explorer les stations numériques parmi
celles disponibles dans la liste.
2. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour changer de station.
BBC Radio 6Music
Station list
Now playing: Race For T
BBC Radio 6Music
Select
Changement de stations radio numériques
Syntonisation automatique
Utilisation des commandes de la façade
Tournez le bouton Select (Sélectionner) vers la gauche ou la droite de syntoniser automatiquement la radio
sur la prochaine station FM émettant un signal assez puissant sur la bande de fréquences.
Utilisation de la télécommande
Maintenez enfoncé le bouton < ou > pour rechercher automatiquement la station FM suivante ou
précédente. Pour arrêter la recherche automatique, relâchez le bouton < ou >.
Syntonisation manuelle
1. Modifiez le mode de syntonisation de la radio FM pour le définir sur « Manual » (Manuel) (reportez-vous
à la page 13).
2. Tournez le bouton Select (Sélectionner) à droite ou à gauche ou appuyez sur les boutons < ou > de
la télécommande pour avancer ou reculer de 0,05MHz.
Changement de stations radio FM
Select
96.60MHz FM
87.50MHz FM
Searching... >
9
Utilisation des commandes de la façade
1. Lorsque vous avez sélectionné l'option «Scrolling text» (Texte défilant) comme type d'informations
affices, que ce soit en mode numérique ou radio FM, appuyez sur le bouton Select (Sélectionner)
pour arrêter le défilement du texte.
2. Tournez le bouton Select (Sélectionner) vers la droite ou la gauche pour faire défiler le texte affiché
vers l'avant ou l'arrière. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour quitter la fonction de texte
filant.
Utilisation de la télécommande
1. Lorsque vous avez sélectionné l'option «Scrolling text» (Texte défilant) comme type d'informations
affices, que ce soit en mode numérique ou radio FM, appuyez sur le bouton Select (Sélectionner)
pour arrêter le défilement du texte.
2. Appuyez sur les boutons < > pour faire défiler le texte affiché vers l'avant ou l'arrière. Appuyez sur
Select (Sélectionner) pour quitter.
Now playing: Race For T
BBC Radio 6Music
Playing: Race For Th
BBC Radio 6Music
Prize by Flaming Lips
BBC Radio 6Music
> Sortie
Select
Select
Select
Mise en pause et contrôle du texte défilant
FR
10
Preset empty
Preset 06
Preset 1 stored
BBC Radio 6Music
Now playing: No Cars G
Preset 10 stored
Now: Remember by Ha
theJazz
DR theJazz
Preset 10
Preset empty
Preset 10
Mémorisation et rappel des présélections
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 15stations radio numériques et 15stations radio FM pour y accéder rapidement.
Pour mémoriser rapidement une station
sur un bouton de présélection (1-4)
Recherchez la station numérique ou FM que vous souhaitez mémoriser.
Appuyez sur l'un des boutons de présélection numérotés (de 1 à 4)
pendant au moins 2secondes jusqu'à ce qu'un message confirmant
que la station a été mémorisée s'affiche sur la première ligne.
Pour mémoriser une station dans la liste
des présélections (1-15)
1. Recherchez la station radio numérique ou FM que vous
souhaitez mémoriser.
2. Appuyez sur le bouton 5+ et relâchez-le aussitôt pour afficher la
liste numérique des prélections mémorisées, puis tournez et
appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) ou utilisez les boutons
<Select> (Sélectionner) de la télécommande pour choisir le
numéro d'une prélection entre 1 et 15. L'enregistrement d'une
prélection peut se faire par-dessus une prélection existante, la
précédente étant alors remplacée par écrasement.
3. Appuyez sur le bouton 5+ (ou sur le bouton Select (Sélectionner))
pendant deux secondes, jusqu l'affichage d'un message
confirmant que la prélection a été mémorie. La station radio
numérique/FM actuelle est alors mémorisée sous ce numéro.
Pour rappeler une présélection
lorsque vous écoutez une station radio
numérique ou FM
1. Pour choisir une prélection entre 1 et 4, appuyez sur le
bouton correspondant, sur la façade de l'appareil ou sur la
télécommande (boutons 1 à 4).
2. Pour accéder à la liste complète des présélections (de 1 à 15)
depuis la façade, appuyez sur le bouton 5+ et relâchez-le,
tournez le bouton Select (Sélectionner) à droite ou à gauche
pour naviguer dans les numéros des prélections, puis
appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour syntoniser
sur la présélection choisie. Pour accéder à la liste complète des
prélections (de 1 à 15) à l'aide de la télécommande, appuyez
sur le bouton 5+ et relâchez-le, puis utilisez les boutons
<Select> (Sélectionner) pour faire défiler les présélections et en
sélectionner une.
11
Paramétrage d'une alarme
Evoke dispose de deux alarmes pouvant allumer la radio et syntoniser sur
une station radio numérique ou FM, ou faire retentir une alarme.
1. Appuyez sur le bouton
1
ou
2
.
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour
lectionner «On» (Marche). L'alarme est à présent active.
3. Pour régler l'heure à laquelle vous souhaitez que l'alarme sonne,
tournez le bouton Select (Sélectionner) pour régler l'heure, puis
appuyez pour confirmer votre choix. Répétez l'opération pour régler
les minutes.
4. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour définir
à quel moment vous souhaitez que l'alarme se répète. Les options
disponibles sont «Daily» (Quotidiennement), «Weekdays» (Jours
de semaine), «Weekends» (Week-ends) ou «Once only» (Une
seule fois).
5. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour
choisir le type d'alarme souhaité: «DR» (radio numérique), «FM»
ou «Tone» (mélodie). Si vous choisissez la mélodie, aucune autre
option supplémentaire n'est proposée.
6. Pour les alarmes de la radio nurique (DR) ou FM uniquement,
appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner
l'option «Select station» (Sélectionner la station) et choisir la station
radio que vous souhaitez écouter au déclenchement de l'alarme.
Pour les alarmes de radio numérique
Sélectionnez «Last listened» (Dernière écoutée) ou une station
présélectionnée. Si vous portez votre choix sur l'option «Last
listened» (Dernre écoutée), l'alarme sera syntonisée sur la
dernière station numérique écoutée avant son déclenchement.
Pour les alarmes de radio FM
Choisissez «Last listened» (Dernière écoutée) ou une station
présélectionnée. Si vous portez votre choix sur l'option «Last
listened» (Dernre écoutée), l'alarme sera syntonisée sur la
dernre station FM écoutée avant son déclenchement.
7. Si vous avez sélectionné une alarme de radio FM ou nurique,
vous pouvez tourner le bouton Select (Sélectionner) pour régler le
niveau du volume de l'alarme.
C'est tout! Vous pouvez contrôler si l'alarme est activée en
affichage «Full screen time» (Horloge plein écran) (voir page 6).
Les alarmes peuvent être programmées et activées en mode Veille
en appuyant sur le bouton
1
ou
2
.
Remarque: la fonction d'alarme est inopérante lorsque votre
Evoke est alimenté par la batterie ChargePAK F1.
Annulation d'une alarme déclenchée
Pour annuler une alarme déclenchée, appuyez sur Menu, Source,
1
,
2
ou sur le bouton Select (Sélectionner). Si vous appuyez sur le
bouton Standby (Veille) lorsqu'une alarme est enclenchée, Evoke passe
en mode Veille.
Interruption d'une alarme qui retentit
Appuyez sur SnoozeHandle (Répétition) pour répéter une alarme sonore
pendant le temps spécifié (toutes les 10min. par défaut).
08:30
08:30
22:45
08:30
08:30
L'alarme est réglée
pour sonner à 8h30.
Alarm volume
Programmation de l'alarme et des minuteries
Alarm time
08:00
On
Alarm 1 Setup
Alarm repeat
Daily
Alarm source
FM
Alarm FM
Last listened
Alarm saved
FR
12
Modification du délai avant rappel d'alarme
1. Appuyez sur Menu.
2. Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option
«Clock» (Horloge). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour
lectionner «Set snooze time» (Définir le rappel d'alarme).
4. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour
modifier le rappel d'alarme entre 1 et 59minutes.
Programmation de la minuterie de cuisine
Evoke offre une fonction de minuterie dont le compte à rebours déclenche
une alarme après une durée définie.
Pour programmer la minuterie de cuisine
1. Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie), tournez le bouton
Select (Sélectionner), puis appuyez dessus pour sélectionner
«Kitchen timer» (Minuterie de cuisine).
2. Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour modifier les heures,
puis appuyez dessus pour confirmer. Recommencez pour changer
les minutes et appuyez pour confirmer etclencher le compte à
rebours de la minuterie.
L'alarme se déclenche à l'expiration de la durée que vous avez
programmée, que la radio soit allumée ou en veille. Pour annuler le
bip de l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton de la radio.
Pour arrêter et réinitialiser la minuterie de cuisine
Pour arrêter et réinitialiser le compte à rebours de la minuterie avant que
l'alarme ne se déclenche par un bip, appuyez sur le bouton Timer
(Minuterie) pendant plus de 3 secondes, jusqu'à l'affichage du message
«Timers cleared» (Minuteries à zéro).
Programmation de la minuterie de veille
prolongée
Evoke dispose d'une minuterie de veille prolongée qui met votre radio
en veille (ou l'éteint si elle est alimentée par un bloc-batterie ChargePAK)
après une durée définie.
Pour programmer la minuterie de veille prolongée
1. Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie), tournez le bouton Select
(Sélectionner), puis appuyez dessus pour sélectionner «Sleep timer»
(Minuterie de veille prolongée).
2. Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour augmenter la durée
de la minuterie de veille prolongée de 15 à 90minutes. Appuyez sur
le bouton Select (Sélectionner) pour démarrer la minuterie de veille
prolongée.
Le temps restant avant la mise en veille de la radio s'affiche à droite
en mode Horloge plein écran.
Pour annuler la minuterie de veille prolongée
Maintenez le bouton Timer (Minuterie) enfoncé jusqu'à voir apparaître
le message «Timers cleared» (Minuteries à zéro).
01 hours 00 minutes
Kitchen timer
45 minutes
Set sleep time
08:30
45
Timers cleared
Timers cleared
01 hours 30 minutes
Kitchen timer
5 minutes
Set snooze time
13
Réglage de la radio numérique
Syntonisation automatique
Vous pouvez utiliser la fonction de syntonisation automatique pour rechercher automatiquement de
nouvelles stations de radio numérique et supprimer celles qui sont inactives.
Remarque: cette fonction est uniquement disponible si vous avez sélectionné «Digital» (Numérique)
comme source radio.
Pour effectuer une syntonisation automatique:
1. Appuyez sur Menu.
2. Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option «Autotune» (Syntonisation
automatique). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider. Le nombre de stations trouvées
s'affiche pendant la syntonisation automatique.
Lorsque la syntonisation automatique est terminée, votre Evoke se syntonise sur la dernière station que
vous écoutiez.
Réglage de la radio FM
Option FM stéréo
Vous pouvez choisir entre la réception stéréoou mono lorsque vous écoutez la radio FM. Vous pourrez
notamment vouloir profiter d'une réception stéréo si vous écoutez la radio au casque.
Remarque: l'option de réception FM stéréo est uniquement visible si vous avez sélectionné «FM radio»
comme source radio.
Pour permuter entre la réception stéréo ou mono:
1. Appuyez sur Menu.
2. Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option «FM stereo» (FM stéréo).
3. Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour définir la réception FM sur «Stereo» (Stéréo) ou
«Mono». Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
Mode de recherche FM
Remarque: l'option de mode de syntonisation FM est uniquement visible si vous avez sélectionné
«FMradio» comme source radio.
Appuyez sur Menu puis tournez le bouton Select (Sélectionner) pour choisir l'option «FM Tuning Mode»
(Mode de recherche FM). Définissez ensuite le mode d'activation du rétroéclairage parmi les deux proposés:
Seek (recherche automatique)
Lorsque vous tournez le bouton Select (Sélectionner), la radio se syntonise sur la première station qu'elle
trouve dont le signal est assez puissant.
Manual (recherche manuelle)
Lorsque vous tournez le bouton Select (Sélectionner), la radio avance ou recule de 0,05MHz dans la gamme
des fréquences FM.
Options et paramètres
FR
14
Réglages généraux
Modification de la langue d'interface
Vous pouvez choisir la langue d'affichage des menus et options utilisée par votre radio Evoke.
1. Appuyez sur Menu.
2. Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu afficher l'option « Settings » (Réglages).
Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
3. Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Language » (Langue).
Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
4. Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour définir la langue du menu parmi « English » (Anglais),
« French » (Fraais), « German » (Allemand) ou « Italian » (Italien). Appuyez ensuite sur ce même
bouton pour valider.
Effectuer une réinitialisation
La réinitialisation de votre Evoke vous permet d'en effacer toutes les présélections, toutes les stations
mémorisées et toutes les alarmes, et de rétablir toutes les autres options sur les réglages par défaut.
1. Appuyez sur Menu.
2. Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu afficher l'option « Settings » (Réglages).
Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour choisir «Factory reset»
(Réinitialisation).
4. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner «Yes» (Oui) afin de
rétablir les paramètres par défaut d'Evoke. Sélectionnez «No» (Non) si vous ne souhaitez pas
réinitialiser votre Evoke.
Affichage de la version logicielle
Pour afficher la version du firmware de votre Evoke :
1. Appuyez sur Menu.
2. Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu afficher l'option « Settings » (Réglages).
Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour choisir «SW version» (Version logicielle).
Mise à jour du logiciel d'Evoke
Des mises à jour logicielles sont susceptibles d'être disponibles ultérieurement pour votre Evoke. Si vous
enregistrez votre produit et nous communiquez une adresse e-mail valide, vous serez avisé de la mise à
disposition de ces mises à jour (pour vous enregistrer, connectez-vous sur www.pure.com/register). Vous
pouvez également vous connecter à tout moment sur http://support.pure.com pour y vérifier la disponibilité
d'éventuelles mises à jour logicielles.
Pour mettre à jour le logiciel de votre appareil
Connectez votre radio à votre PC avec un câble USB adapté (type A-mini B). Suivez les instructions qui
vous auront été fournies avec le fichier téléchargé sur http://support.pure.com
Remarque: la mise à jour USB requiert un ordinateur fonctionnant sous Windows ou un Mac exécutant
le système MAC OS 10.6 ou supérieur, ainsi qu'un câble USB adapté (non fourni).
15
Paramètres de l'horloge
Réglage de la date et de l'heure
La date et l'heure de votre Evoke sont automatiquement définies par le signal radio (FM ou numérique).
Si la date/l'heure ne se met pas à jour automatiquement, vous pouvez la régler manuellement à l'aide de
cette option.
Remarque: si la synchronisation de l'horloge est activée, toutes les mises à jour d'heure ou de date
reçues par une transmission FM ou numérique seront prioritaires par rapport aux paramétrages manuels
(voir ci-dessous pour obtenir plus d'informations).
glage manuel de la date et de l'heure
1. Appuyez sur Menu.
2. Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option «Clock» (Horloge).
Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour choisir «Set time & date»
(Régler l'heure et la date).
4. Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour régler l'heure.pétez l'opération pour régler
les minutes.
5. Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour régler le jour. Répétez cette opération pour régler
le mois et l'année.
Modification du format de l'heure
1. Appuyez sur Menu.
2. Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu afficher l'option « Clock » (Horloge).
3. Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option «Set 12/24 hour»
(Horloge sur 12ou 24heures). Réglez le format d'heure requis en utilisant le bouton
Select (Sélectionner) comme précédemment.
Modification du format de date
1. Appuyez sur Menu.
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir «Clock» (Horloge).
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour choisir «Set date format»
(Régler le format de date). Réglez le format de date requis en utilisant le bouton Select
(Sélectionner) comme précédemment.
Options de synchronisation de l'horloge
Vous pouvez sélectionner les sources radio que vous souhaitez utiliser pour le paramétrage de l'heure.
Votre Evoke utilise par défaut les signaux radio des stations numériques et FM pour synchroniser l'heure.
Pour définir le mode de synchronisation :
1. Appuyez sur Menu.
2. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour choisir «Clock» (Horloge).
3. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour choisir «Clocksync» (Sync. horloge).
4. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour choisir l'option de synchronisation
d'horloge requise.
FR
16
Paramètres d'affichage
Paramétrage de l'affichage
Vous avez la possibilité de régler la luminosité et le délai de temporisation de l'affichage à la mise en
marche et en veille de l'appareil. Pour changer les options d'affichage:
1.
Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à «Display settings» (Afficher les réglages), puis appuyez
sur le bouton Select (Sélectionner).
2.
Ensuite, sélectionnez soit «Active» pour agir sur les réglages applicables lorsque l'appareil est en
marche, soit «Standby& Sleep» pour agir sur les réglages applicables lorsqu'il est en veille.
Modification du délai de temporisation de l'affichage
Sélectionnez l'option «Duration» (Durée) et choisissez entre les 2 modes suivants:
Always on (Toujours allumé)
L'écran est éclairé en permanence avec la luminosité définie.
Timed off (Rétroéclairage)
L'écran s'éclaire avec la luminosité définie dès lors que vous
appuyez sur un bouton, et s'éteint après 7secondes d'inactivité.
Modification du niveau de luminosi
Sélectionnez l'option «Active Brightness» (Luminosité en marche) et choisissez entre les modes suivants:
Automatic (Automatique)
La luminosité de l’écran est automatiquement modulée en fonction du
niveau de luminosité de la pièce (choix par défaut).
1–10
Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour faire varier la luminosité
entre les niveaux1 (peu lumineux) et 10 (très lumineux) et appuyez
dessus pour confirmer votre choix.
17
ChargePAK F1 rend votre radio Evoke réellement portative et vous permet de profiter de vos programmes
préférés depuis votre jardin ou à la plage.
Rechargeable, ChargePAK est bien moins onéreuse que les batteries standard. Elle est également plus
écologique car elle réduit le nombre de substances toxiques envoyées dans les décharges. Par ailleurs,
ChargePAK est une solution simple qui peut se charger à tout endroit pourvu d'une connexion au secteur,
bien plus pratique que les batteries rechargeables standard.
Installation d'une batterie ChargePAK
1. Éteignez votre Evoke et débranchez-le de la prise secteur.
2. Ouvrez le compartiment batterie et placez la batterie ChargePAK de sorte que l'étiquette Pure soit
visible avant de remettre le capot et que les contacts de la batterie ChargePAK soient alignés sur les
trois bornes du compartiment batterie.
3. Refermez la trappe du compartiment batterie et reliez votre appareil à une prise secteur.
4. La batterie ChargePAK entre alors en charge. Si vous chargez votre batterie ChargePAK pour
la première fois ou suite à une période prolongée sans utilisation, nous vous recommandons de
respecter un temps de charge d'environ 24heures afin que la batterie soit chargée à son maximum.
Remarque: il est normal que votre ChargePAK s'échauffe, surtout pendant la charge. Votre ChargePAK
fonctionnera sans problème pendant de longues années dans des conditions d'utilisation normales, mais
comme toutes les batteries rechargeables, son efficacité diminuera progressivement au fil du temps.
Important: Evoke accepte uniquement les batteries ChargePAK F1 de Pure et n'est pas compatible
avec les autres piles et batteries, qu'elles soient jetables ou rechargeables, ni avec aucun autre modèle
ChargePAK.
Utilisation d'une batterie ChargePAK F1
FR
18
Assistance et caractéristiques
techniques
Services annexes et stations inactives
(>>/<<) Services de radio numérique annexes
Certaines stations proposent des services annexes, fournissant des informations supplémentaires ou des
contenus alternatifs, et pouvant être diffusés à certains moments seulement. Si une station propose un
service annexe, le symbole «>>» apparaît en regard de son nom dans la liste des stations et le service
annexe apparaît à la suite de la station dans la liste. Le symbole «<<» précède un service annexe.
(?) Stations radio numériques inactives ou indisponibles
Les stations inactives ou indisponibles sont précédées par un «?» dans la liste et sont impossibles à syntoniser.
Une station peut être inactive ou indisponible parce qu'elle ne diffuse pas de programmes à cet instant
(renseignez-vous auprès de la station) ou parce qu'elle a complètement cessé toute activité. Par ailleurs, il se
peut que le signal ne soit pas assez puissant pour recevoir le multiplex sur lequel la station diffuse.
Conseils et astuces
L'écran affiche le message «No stations available» (Aucune station détectée)
Utilisez la syntonisation automatique (voir page 13) pour rechercher les stations. Essayez de changer la
position de la radio ou de l’antenne.
Réception des nouvelles stations radio nuriques qui viennent de
commencer à émettre
Utilisez la syntonisation automatique (voir page 13) pour rechercher et ajouter de nouveaux services
numériques à la liste des stations.
L'écran est très sombre
Vérifiez que le capteur de luminosité (derrière la grille de l'enceinte) est dégagé.
Réinitialisation de la chaîne
Réinitialiser votre radio vous permet d'en effacer toutes les présélections et la liste des stations
mémorisées, et de rétablir toutes les options à leur choix par défaut. Reportez-vous à la page 14 pour
obtenir plus d'informations.
19
Caractéristiques techniques
Radio Radio numérique et FM
Fréquences La stéréo DAB/DAB+/DMB-R/Parametric décode jusqu'à 256kbit/s, radio
FM87,5 - 108MHz
Haut-parleur 3" à gamme étendue
Entrées
Prise pour adaptateur secteur 9VC.C. (pour une tension secteur de
230V en entrée). Entrée stéréo format mini-jack pour appareils auxiliaires.
PortUSB (type mini-B) pour les mises à jour de l'appareil
Sorties
Écouteurs stéréo format mini-jack
Présélections 15présélections de radios numériques et 15 présélections de radios FM
Affichage Écran graphique 128 x 22pixels à OLED blanches à haut contraste
Adaptateur secteur
Adaptateur : Entrée: 100-240~ VC.A., 50/60 Hz
Sortie: 9VCC , 1500mA
Unité principale : 9 VCC , 1,5 A
ChargePAK Bloc-batterie rechargeable ChargePAK F1 Pure (disponible séparément)
Consommation électrique
Veille avec affichage de l'heure: >0,8W,
veille avec affichage désactivé: >0,5W, en fonctionnement: 3,5W
Dimensions 180mm x 217mm x 115mm (L x H x P)
Antenne
Antenne télescopique intégrée
Homologations
Certifié CE. Conforme aux directives CEM et basse tension
(2004/108/CE et 2006/95/CE)
Conformité ETSIEN300401
Marquage C-Tick N1600 et de sécurité électrique pour l'Australie.
FR
20
Comment éliminer ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
ménagers au sein de l'UE. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice
à l'environnement ou à la santé humaine, séparez ces composants des autres types de
déchets et recyclez-les conformément au principe de réutilisation des ressources matérielles.
Pour rapporter votre appareil usagé, utilisez les systèmes de reprise et de collecte mis à votre
disposition ou contactez le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Celui-ci peut
procéder au recyclage du produit en toute sécurité.
Copyright
Copyright 2014 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication
ne peut être copiée, distribuée, transmise, transcrite, stockée dans un système de restauration ou traduite
dans un langage humain ou informatique, en tout ou partie, sous quelque forme et par quelque procédé
que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ni divulguée à des tiers, sans le
consentement écrit préalable d'Imagination Technologies Limited.
Marques déposées
Evoke D4, ChargePAK, Pure, le logo Pure, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies
sont des marques ou des marques déposées d'Imagination Technologies Limited. Tous les autres noms de
produit sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Version 3juillet 2014.
Informations sur la garantie
Imagination Technologies Limited garantit à l’utilisateur final que le présent produit est exempt de défauts
de matière et de main-d’œuvre dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de trois ans à
compter de la date d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou
de fabrication; elle n'est pas applicable aux dommages accidentels, quelle qu'en soit la cause, à l'usure
normale du produit, ainsi qu'à tous les dommages dus à la négligence et aux interventions, modifications
ou réparations effectuées sans notre autorisation. Connectez-vous sur www.pure.com/register pour
enregistrer votre produit. Pour tout problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou prendre contact
avec l'assistance technique de Pure, à l'adresse indiquée au dos du présent manuel d'utilisation.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited décline toute responsabilité et n'accorde aucune garantie quant
au contenu du présent document, notamment en ce qui concerne les garanties implicites de valeur
marchande ou d’adéquation à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve
le droit de réviser la présente publication et d’y apporter des modifications à tout moment, sans obligation
de sa part de signaler à qui que ce soit de telles révisions ou modifications.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

PURE Evoke D4 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur