Arcam SOLO MUSIC SYSTEM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire
Handbook
Manuel
Handbuch
Handleiding
E12
E13
English
technical
specication
Pre-amplier
Inputs
Maximum input level 2.5Vrms
Input impedance
47k
Signal/noise ratio 105dB
Co-axial outputs
Maximum output level 2.5Vrms
Output impedance
500
Optical output (TOSLINK)
Sample rate 44.1kHz (with CD playback),
48kHz (with DAB receiver),
otherwise muted.
Amplier
Continuous power output, per channel, 80kHz measurement bandwidth
Both channels, 4, 1kHz
75Wrms, 0.013% THD+n
Distortion, both channels 4, 80% power, 1kHz
0.011% THD+n
CD play-back
DAC Wolfson 24-bit multilevel Delta-Sigma DAC
Frequency response (±0.5dB) 20Hz–20kHz
DAB receiver (where tted)
DAC AKM 96kHz 24-bit Delta-Sigma DAC
RF tuning range 174–240MHz (Band III)
1452–1490MHz (L-band)
Sensitivity (typical) –98dBm (VHF measurement to EN50248)
Input impedance
50
Audio data rate (maximum)
224kbits/s MPEG layer II, protection level 3
Number stored services (maximum) 128
FM receiver
RF tuning range 87.5–108MHz
Sensitivity (typical) 2µV
Signal/noise ratio (at 200mV) 58dB
Distortion (THD at 200mV) 0.5%
AM receiver (where tted)
RF tuning range 522–1611kHz
Signal/noise ratio (at 200mV) 40dB
Distortion (THD at 30% modulation) 1.5%
General
Supply voltage 100V, 115V or 230V AC,
depending on shipping region
Power consumption
Stand-by 3.2W;
Operational 50W (typical), 400W (maximum)
Size (W x D x H) W430mm x D350mm x H79mm
Weight (net) 7.75kg
Weight (packed) 10.5kg
Supplied accessories Mains lead
Wire dipole aerial (Band III)
Remote control handset and two AAA batteries
Instruction manual and registration card
Radio interference
Solo is an audio device containing microprocessors and other digital electronics. It has been designed to
very high standards of electromagnetic compatibility.
If Solo causes interference to radio or television reception (which can be determined by switching Solo
off and on), the following measures should be taken:
n Re-orient the receiving antenna or route the antenna cable of the effected receiver as far as
possible from Solo and its cabling.
n Relocate the receiver with respect to Solo.
n Connect the receiver and Solo to different mains outlets.
If the problem persists, please contact your Arcam dealer.
E14 F1
Français
Handbook
Manuel
Handbuch
Handleiding
F2
F3
Français
Instructions de sécurité
importantes
Cet appareil a été conçu et fabriqué
conformément aux normes de qualité et de
sécurité les plus strictes. Vous devez cependant
observer les précautions qui suivent lors de son
installation et de son utilisation.
1. Avertissements et consignes
Il est impératif de lire les consignes de sécurité
et d’utilisation avant de mettre cet appareil en
marche. Conservez ce manuel pour vous y référer
par la suite et respectez scrupuleusement les
avertissements gurant dans ce manuel ou sur
l’appareil lui-même.
2. Eau et humidité
L’installation d’un appareil électrique à proximité
d’une source d’eau présente de sérieux risques.
Il ne faut donc pas installer l’appareil près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans un sous-sol
humide, près d’une piscine, etc.
3. Chute d’objets ou infiltration de liquides
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets ni couler
de liquides à travers les ouvertures de l’appareil et
ne placez pas sur l’appareil d’objet contenant du
liquide, tel qu’un vase par exemple.
4. Ventilation
Évitez de placer l’appareil sur un lit, un canapé,
un tapis ou une surface similaire instable ou
dans une bibliothèque ou un meuble fermé. Ceci
risquerait de nuire à la ventilation du système.
Pour permettre une ventilation appropriée, il est
conseillé de prévoir au minimum un espace de
50 mm de chaque côté et au-dessus de l’appareil.
5. Exposition à la chaleur
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une amme
nue ou de tout dispositif produisant de la chaleur :
radiateur, poêle ou autre, y compris d’autres
amplicateurs.
6. Conditions climatiques
L’appareil est conçu pour fonctionner dans des
climats modérés.
7. Étagères et supports
Utilisez uniquement des étagères ou des supports
pour appareils audio. Si l’appareil est monté sur un
système portatif, déplacez-le avec précaution an
d’éviter tout risque de chute.
8. Nettoyage
Mettez l’appareil hors-tension avant de le nettoyer.
Pour l’entretien du boîtier, utilisez uniquement un
chiffon doux, humide et non pelucheux. N’utilisez
pas de diluant pour peinture ni de solvant
chimique.
L’emploi d’aérosols ou de produits de nettoyage
pour meubles est déconseillé, car le passage d’un
chiffon humide risquerait de laisser des traces
blanches et indélébiles.
9. Alimentation secteur
Branchez l’appareil uniquement sur une
alimentation secteur du type mentionné dans le
manuel d’utilisation ou indiqué sur l’appareil lui-
même.
Cet appareil est un dispositif de classe 1 qui doit
être relié à la terre.
Utilisez principalement l’interrupteur à l’arrière
du Solo pour l’isoler de l’alimentation électrique
générale. Il doit donc être installé de manière à
pouvoir le déconnecter.
10. Protection des câbles d’alimentation
secteur
Veillez à ce que les câbles d’alimentation ne se
trouvent pas dans un lieu de passage ou bloqués
par d’autres objets. Cette règle s’applique
plus particulièrement aux prises et câbles
d’alimentation et à leurs points de sortie de
l’appareil.
11. Mise à la terre
Assurez-vous que l’appareil est correctement mis
à la terre.
12. Câbles haute tension
Évitez de monter l’antenne extérieure de l’appareil
à proximité de câbles haute tension.
13. Périodes de non-utilisation
Si l’appareil possède une fonction de mise en
veille, un courant faible continuera de circuler
lorsqu’il sera réglé sur ce mode. Débrancher le
cordon secteur de la prise murale si l’appareil doit
rester inutilisé pendant une période prolongée.
14. Odeur suspecte
Arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil
en cas d’émission de fumée ou d’odeur anormale.
Contactez immédiatement votre revendeur.
15. Service
N’essayez jamais d’effectuer d’autres opérations
que celles mentionnées dans ce manuel. Toute
autre intervention doit être effectuée par un
personnel qualié.
16. Entretien par des techniciens qualifiés
L’appareil doit être entretenu par du personnel
qualié lorsque :
A. la prise ou le câble d’alimentation a été
endommagé,
B. des objets sont tombés ou du liquide a cou
dans l’appareil,
C. l’appareil a été exposé à la pluie,
D. l’appareil présente des dysfonctionnements,
E. l’appareil est tombé ou le boîtier a été
endommagé.
17. Branchement des haut-parleurs
Tous les haut-parleurs doivent être connectés
au Solo avec du câble de classe 2 (aucune mise
à la terre nécessaire). Le non-respect de cette
précaution peut entraîner des dommages pour le
Solo.
Respect des consignes de
sécurité
Cet appareil a été conçu pour répondre à la norme
internationale de sécurité électrique EN60065.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION : afin de réduire les risques de choc électrique, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Les pièces internes ne sont pas
réparables par l’utilisateur. Pour tout problème matériel, contactez des techniciens qualifiés.
ATTENTION : afin de réduire les risques de choc électrique et d’incendie, veillez à ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Le triangle dans lequel figure le symbole d’un éclair alerte l’utilisateur de la présence, dans le boîtier de l’appareil, d’une tension dangereuse,
non isolée et suffisamment importante pour représenter un risque de choc électrique.
Le triangle dans lequel figure un point d’exclamation alerte l’utilisateur de la présence d’instructions de fonctionnement et de maintenance
(réparation) importantes dans la documentation accompagnant le produit.
ATTENTION : au Canada et aux États-Unis, afin de prévenir tout choc électrique, aligner la plus grosse broche de la prise à la fente la
plus large de la fiche et insérez entièrement la prise dans la fiche.
consignes de
curité
F2
F3
Français
… et merci de faire conance au système de diffusion musicale Arcam Solo.
Arcam produit des composants audio de haute qualité depuis bientôt trente ans.
Au l des années, nous avons rassemblé tout un ensemble de connaissances en
matière de conception et de construction de composants audio pour vous offrir les
meilleures performances acoustiques au meilleur prix. Le design du Solo est un
condensé de ce savoir au cœur d’un ensemble facile à utiliser et conçu pour vous
procurer des années de plaisir d’écoute, après quelques minutes d’apprentissage
seulement.
Ce manuel est un guide détaillé pour l’utilisation du système de diffusion musicale
Solo. Vous trouverez à la page suivante un guide de démarrage rapide qui suft à la
plupart des utilisateurs ; plus loin dans le manuel, vous trouverez des informations
supplémentaires sur les fonctions les plus avancées.
Nous espérons que votre système de diffusion musicale Solo vous procurera
des années d’écoute musicale sans problème. Si, contre toute probabilité, vous
découvriez un défaut ou si vous avez besoin d’informations supplémentaires sur
les produits Arcam, notre réseau de revendeurs se fera un plaisir de vous aider.
Vous trouverez d’autres informations sur le site Web d’Arcam à l’adresse suivante :
www.arcam.co.uk.
L’équipe de dévelopement Solo
bienvenue…
Passez aux pages
4
et
5
pour découvrir le guide
de démarrage rapide Solo…
consignes de sécurité............................................. F2
bienvenue… ............................................................ F3
connexions .............................................................. F4
faire de la musique ................................................. F5
télé-commande ....................................................... F6
utilisation de la radio.............................................. F7
guide d’installation ................................................. F8
fonctions avancées ............................................... F11
spécications techniques..................................... F13
garantie du produit............................................... F14
Sécurité
Les consignes de sécurité gurent à la page 2
de ce manuel.
La plupart de ces consignes découlent du bon
sens mais, pour votre propre sécurité et pour
vous assurer de ne pas endommager l’unité,
nous vous conseillons de les lire.
Ce produit doit être relié à la terre.
Table des matières
F4
F5
Français
FMRS232
CD OUT
AV
IN
SERIAL NO
.
GAME TV
TAPE OUT TAPE INZONE 2 PRE OUT
GND
AM
230V
~
50 – 60HZ
xxW
MAX
PROGRAM
SPEAKER
OUTPUT
12V
REMOTE
IN
OUT
IN
L
R
R
L
TRIGGER
LOCAL
ZONE 2
Alimentation
Le Solo est livré avec une prise moulée e au
câble pour l’alimentation secteur. Véri ez que la
prise fournie est compatible avec votre système
et contactez votre revendeur Arcam si vous avez
besoin d’un autre câble d’alimentation secteur.
Enfoncez la prise IEC (de type autoclave) du câble
d’alimentation dans la prise à l’arrière du Solo, en
vous assurant qu’elle est bien poussée en place.
Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation
dans la prise d’alimentation électrique et, si
nécessaire, permutez la prise.
Le Solo est équipé d’un interrupteur sur l’arrière
du boîtier, près de l’arrivée de l’alimentation
électrique. Pour utiliser le Solo, assurez-vous que
l’interrupteur est ouvert.
Le Solo est équipé d’un transformateur conçu
pour accepter la tension de l’alimentation
électrique de la région où le produit est
expédié. Si la tension de votre alimentation
électrique ne correspond pas à cette
spéci cation (af chée sur le panneau arrière),
si vous souhaitez utiliser l’unité dans une
région différente où la tension est différente,
ou si la prise pour l’alimentation électrique
est inappropriée, veuillez consulter votre
revendeur Arcam.
Ce produit doit être relié à la terre.
connexions
Introduction
Cette page offre une présentation rapide de l’installation du Solo. Pour plus d’informations sur chacun des
éléments ci-dessous, reportez-vous à la section “Guide d’Installation” de ce manuel, page 8.
Connecteurs de
télécommande.
Ces connexions permettent une installation dans
plusieurs pièces et sont rarement utilisées. Vous
trouverez plus d’informations en page 9.
Antenne radio
En Europe et au Canada, le Solo est généralement équipé d’un module de réception FM/RAN
(radiodiffusion audionumérique) et d’un module de réception AM/FM aux États-Unis et en Extrême-
Orient. Pour utiliser l’un ou l’autre de ces modules, vous devez y connecter l’antenne appropriée qui vous
est fournie comme accessoire.
Le connecteur de l’antenne FM/RAN est un connecteur de type F (à vis). L’antenne doit être connectée
à cette entrée par enfoncement de la broche dans le trou au centre du connecteur, puis par vissage du
manchon sur l’extérieur. L’antenne AM doit être connectée comme indiqué à la page 9.
Pour utiliser l’antenne métallique en forme de T, installez-la aussi haut que possible sur un mur, ses
éléments positionnés verticalement. Si possible, essayez les différents murs accessibles de la pièce pour
trouver celui qui offre la meilleure réception. Utilisez de la pâte adhésive ou du ruban adhésif pour  xer
l’antenne au mur en vous assurant que l’adhésif n’entre pas en contact avec le  l métallique de l’antenne.
Pour une réception optimale, nous vous recommandons d’utiliser une antenne extérieure installée sur le
toit (voir page 9).
Sorties audio
Pre-out ou Sortie de préampli
Ces connecteurs transportent la sortie de l’étape
préampli du Solo. Si vous souhaitez utiliser le Solo
avec un ampli cateur externe, connectez ces
sorties aux entrées de votre ampli cateur.
Voir page 9 pour plus d’informations.
Zone 2
Ces connecteurs transportent la sortie du préampli
de la zone 2. Pour plus d’information sur la zone 2,
voir la page 8.
CD out ou Sortie CD
Cette connexion optique transporte le  ot de
données audionumériques du CD ou d’une
station de radio RAN (le cas échéant). Elle sert à
permettre l’enregistrement de CD ou de RAN vers
un MiniDisc ou autre dispositif similaire.
Connectez cette sortie à l’entrée optique de votre
dispositif d’enregistrement. Vous trouverez plus
d’informations en page 9.
Entrées audio
Si vous le souhaitez, le Solo peut servir
d’ampli cateur de haute qualité pour d’autres
sources audio. Cinq entrées audio sont fournies
dans ce but (l’une d’entre elles est située sur le
panneau avant).
Utilisez un  l stéréo phono pour connecter la
sortie audio de la source à l’une des entrées audio
du Solo. Les étiquettes placées au-dessus des
entrées sur le Solo suggèrent quelques utilisations,
même si les entrées possèdent les mêmes
caractéristiques (ce sont toutes des entrées
de niveau de ligne) et tout dispositif approprié
peut être connecté à ces entrées. Remarquez,
cependant, que le nom de chaque entrée ne peut
être modi é sur le panneau d’af chage avant.
Tape loop ou Boucle
Une boucle est fournie pour permettre la
connexion au Solo d’une platine cassette externe.
TAPE OUT ou Sortie bande : connectez ces sorties
aux culots des entrées de votre platine cassette
(généralement appelées RECORD ou ENREG.).
TAPE IN ou Entrée bande : connectez les culots
de sortie de votre platine cassette (généralement
appelées PLAY ou LECTURE) à ces entrées.
Remarquez que la sortie
TAPE OUT est mise en
sourdine quand la boucle est sélectionnée comme
source musicale.
Haut-parleurs
Vous devez connecter des haut-parleurs à votre
Solo pour pouvoir écouter de la musique. Le Solo
est conçu pour une seule paire de haut-parleurs de
4 à 8 ohms et possède des bornes qui prennent
en charge des cosses embrochables ou des  ls
nus.
Pour connecter le haut-parleur de gauche, dévissez
la borne marquée L à l’arrière du boîtier, insérez
le  l du haut-parleur (ou la cosse) et revissez la
broche. Assurez-vous que la borne rouge (positif /
+) du haut-parleur est connectée à la borne rouge
du Solo et la borne noire
(négatif / ) du haut-parleur connectée à la borne
noire du Solo. Répétez la même chose pour
connecter le haut-parleur de droite au connecteur
marqué R.
Il est important de ne laisser aucun  l vagabond
autour de ces connexions pour éviter qu’ils ne
touchent d’autres câbles ou le boîtier de l’appareil.
Sans ces précautions, vous prenez le risque qu’un
court-circuit ne vienne endommager votre Solo.
Ne vissez pas à fond les bornes des haut-
parleurs et n’utilisez ni clé à vis, ni pince, etc.
En effet, cela pourrait endommager les bornes
et annuler la garantie.
F4
F5
Français
MENU SOURCE INFO OK
POWER
VOLUME
IN
faire de la
musique
Écoute de la radio
Pour écouter la radio RAN (si elle est installée) :
1. Appuyez sur
SOURCE+ (télécommande : DAB)
jusqu’à l’af chage de DAB sur l’écran.
2. Appuyez sur
ou
(télécommande : ou
) pour af cher la station de votre choix. La
station sera réglée après une courte pause.
Notez qu’aucune station RAN ne sera audible
tant qu’aucune recherche de station n’aura été
exécutée. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 11.
Pour écouter la radio AM/FM (si elle est installée) :
1 Appuyez sur
SOURCE+ (télécommande : FM
ou AM) jusqu’à l’af chage de FM ou AM sur
l’écran.
2. Pour obtenir la station de votre choix,
appuyez sur
ou
(télécommande : ou
) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
la fréquence de la station s’af che à l’écran.
Pour plus d’informations sur la radio, voir les pages
7 et 10.
Écoute de CD
Pour lire un CD :
1. Mettez l’unité sous tension (le témoin
lumineux bleu s’allume).
2. Appuyez sur le bouton
/
(Charger)
du panneau avant ou le bouton
de la
télécommande pour ouvrir le tiroir du CD.
3. Placez le CD au centre du plateau en vous
assurant que la face imprimée du CD
soit bien sur le dessus. Appuyez sur le
bouton
ou
(Lecture) pour fermer le tiroir.
4. Attendez que le disque se charge. Si
vous avez appuyé sur lecture pour
fermer le plateau, la lecture du CD se fait
automatiquement, sinon appuyez sur
/
(
sur la télécommande) pour lancer la
lecture.
D’autres commandes détaillées ci-dessous
servent à passer d’une piste à l’autre, à régler le
volume, etc.
Alimentation
Appuyez sur ce bouton pour basculer entre la mise sous tension et la mise en veille.
Quand le Solo est en mode veille, le témoin lumineux situé à côté du bouton de mise sous tension du
panneau avant s’illumine en rouge et le panneau avant af che l’heure. Il suf t d’appuyer sur ce bouton
(
POWER) pour quitter le mode veille et allumer l’appareil, le témoin lumineux passe alors au bleu.
Volume et Sourdine
Utilisez ces commandes pour augmenter ou réduire le volume ou passer en sourdine. Si le Solo est
en sourdine, il suf t d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton ou de modi er le niveau du VOLUME
pour mettre  n à la sourdine. Le niveau de volume s’af che dans le coin supérieur droit de l’écran.
et
Durant la lecture d’un CD :
n appuyez sur ces boutons et relâchez-les pour avancer ou reculer d’un morceau sur le disque,
n appuyez sur ces boutons et maintenez-les enfoncés pour l’avance ou le retour rapide.
Durant l’écoute de la radio :
n en mode de présélection (voir page 7), ces boutons permettent de passer à la station
précédente/suivante.
n en mode de syntonisation, ces boutons permettent de régler la fréquence d’écoute (FM/AM)
ou la station sélectionnée (RAN).
Dans le menu du Solo :
n appuyez sur
pour réduire une valeur ou se déplacer à gauche et appuyez sur
pour
augmenter une valeur ou se déplacer à droite.
Lecture/Pause (
/
)
Commande de lecture du CD : permet de basculer entre lecture et pause du CD.
Menu et OK
Appuyez sur MENU pour entrer dans le menu du Solo. OK sert à sélectionner
une option de menu à certains endroits. Reportez-vous à la section
‘Navigation dans les menus’ ci-dessus pour plus d’informations ou allez à la
page 11.
Source –/+
Sert à changer de source audio. Si vous souhaitez écouter la radio FM, par
exemple, appuyez sur SOURCE+ de manière répétée jusqu’à ce que FM
s’af che dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Ces boutons sont également utilisés pour naviguer dans le menu du Solo.
Reportez-vous à la section Navigation dans les menus ci-dessus pour plus
d’informations.
Info
Ce bouton sert à modi er, pour la source utilisée, l’information af chée sur
le panneau avant. Si, par exemple, un CD est en cours de lecture, il suf t
d’appuyer sur ce bouton pour passer de l’af chage du temps écoulé pour la
piste lu à l’af chage du temps de lecture restant ou, le cas échéant, à l’intitulé
du CD.
D’autres options d’af chage sont disponibles pour d’autres sources.
Arrêt/Eject (
/
)
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture et appuyez encore une fois sur
ce bouton pour ouvrir le tiroir du CD. Quand le tiroir est ouvert, il se referme
d’une nouvelle pression sur ce bouton ou en repoussant doucement le tiroir
lui-même.
Navigation dans le système
des menus
1. Mettez l’unité sous tension, puis appuyez
sur
MENU pour entrer dans le système des
menus.
2. Appuyez sur
SOURCE– et SOURCE+ sur le
panneau avant (ou et sur la télé-
commande) pour sélectionner l’ément de
menu que vous souhaitez modi er.
3. Pour augmenter la valeur du paramètre d’un
élément de menu, appuyez sur le bouton
(ou sur + de la télécommande). Pour réduire
la valeur du paramètre d’un élément de
menu, appuyez sur
(ou sur de la télé-
commande).
4. Il est possible de sortir du menu à tout
moment en appuyant sur le bouton
MENU.
Remarquez qu’il suf t d’appuyer sur
MENU quand le
Solo est en mode veille pour régler l’heure.
Pour plus d’information sur les éléments de menu,
voir la page 11. Pour plus d’informations sur le
réglage de l’horloge, voir la page 12.
La télé-
commande
est décrite à
la prochaine
page.
F6
F7
Français
Insertion des piles dans la
télécommande
télé-
commande
Boutons de télécommande
(Alimentation) : bascule entre le mode veille et le mode actif (On). Quand l’unité est en mode
veille, le témoin lumineux, situé à côté du bouton d’alimentation sur le panneau avant, s’illumine en
rouge et en bleu quand l’unité est activée.
Si le témoin lumineux situé à côté du bouton d’alimentation n’est pas illuminé, véri ez que le Solo
est branché sur l’alimentation secteur et que l’interrupteur sur le panneau arrière est en position On
(bouton enfoncé).
Piste/Présélection (0 à 9) : appuyez sur le numéro de la piste ou de la présélection que vous
souhaitez écouter. Pour sélectionner une piste ou une présélection supérieure à 9, appuyez sur le
premier chiffre de la piste et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’il apparaisse dans le coin inférieur
gauche de l’écran (1-), puis appuyez sur le deuxième chiffre.
et : utilisés lors de l’écoute de la radio. Appuyez sur ou pour modi er la fréquence en mode
de syntonisation (voir
MODE) ou pour modi er la station en mode de présélection.
INFO : change le mode d’af chage pour le lecteur CD ou la radio. Appuyer sur INFO, par exemple,
pendant la lecture d’un CD permet de basculer de l’af chage du temps de la piste en cours de
lecture au temps en restant, à l’intitulé du CD (le cas échéant) ou à l’af chage en grands caractères.
D’autres options similaires sont disponibles quand la radio est la source de lecture.
MODE : certaines sources permettent de modi er le mode d’écoute.
CD : appuyez sur le bouton MODE pour parcourir les modes de répétition ou de lecture aléatoire
disponibles pour la lecture d’un CD. Vous pouvez choisir la répétition du disque (repeat disc), la
répétition des pistes (repeat track), la lecture des pistes dans un ordre aléatoire (shuf e) et la
répétition de la lecture aléatoire (repeat shuf e). Pour annuler un mode de lecture aléatoire ou de
répétition, appuyez sur MODE jusqu’à ce que le mode de lecture disparaisse de l’écran.
DAB/FM/AM : appuyez sur le bouton MODE pour basculer du mode de la syntonisation à la
présélection. En mode de syntonisation, appuyez sur ou pour modi er la fréquence d’écoute
(FM/AM) ou la station sélectionnée (RAN) ; en mode de présélection, la station présélectionnée est
modi ée. Pour plus d’informations, consultez la page suivante.
DISP : permet de modi er la luminosité de l’écran du panneau avant. Il est possible de choisir entre
différents niveaux de luminosité, y compris de désactiver l’af chage.
Sélection de la source : appuyez sur le bouton appropr pour sélectionner la source audio de votre choix.
Touches de curseur et OK : le comportement de ces touches dépend du mode du Solo. Si le
menu de con guration est ouvert (voir la page 11), alors les touches vers le haut et vers le bas
servent à sélectionner l’élément de con guration, les touches vers la droite et vers la gauche
servent à modi er la valeur de l’élément con guré et la touche
OK sert à con rmer une action (le
cas échéant). Si le menu de con guration n’est pas ouvert, alors les touches vers le haut et vers le
bas fonctionnent de la même manière que les touches vers le haut et vers le bas de la présélection
(décrites ci-dessus) et les touches vers la droite et vers la gauche servent à modi er le volume.
Sourdine : appuyez une fois sur le bouton pour mettre en sourdine la sortie haut-parleurs et préampli
du Solo. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton (ou modi ez le volume) pour supprimer la sourdine.
MENU : appuyez sur le bouton MENU pour entrer dans le menu de con guration du Solo. Ceci est
expliqué intégralement aux pages 11 et 12. Appuyez sur le bouton MENU une nouvelle fois pour
quitter le menu.
Commandes de lecture CD
(Lecture) : appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture d’un CD.
(Arrêt) : appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture d’un CD.
(Pause) : appuyez sur ce bouton pour faire une pause dans la lecture d’un CD. Appuyez une nouvelle
fois sur le bouton pour relancer la lecture (ou appuyez sur Lecture).
(Sauter/Chercher en arrière) : appuyez sur ce bouton et relâchez-le pour reculer d’une piste ou
revenir au début de la piste en cours de lecture. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé
pour chercher en arrière dans la piste.
(Sauter/Chercher en avant) : appuyez sur ce bouton et relâchez-le pour avancer au début de la piste
suivante. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour chercher en avant dans la piste.
(Ouvrir/Fermer) : appuyez sur ce bouton pour ouvrir le tiroir du CD et appuyez une nouvelle fois pour
le fermer.
1. Ouvrez le couvercle du logement des
piles en appuyant sur le bouton au dos de la
télécommande.
2. Insérez deux piles AAA dans le logement
selon les indications de polarité se trouvant
à l’intérieur du logement.
3. Replacez le couvercle en position.
Utilisation de la
télécommande
Prenez en considération les points suivants lors
de l’emploi de la télécommande :
n Veillez à ce qu’il n’existe aucun obstacle
entre la télécommande et son capteur
sur le Solo. La télécommande a une
portée de sept mètres environ. Si le
capteur de la télécommande est masqué,
vous disposez d’une prise d’entrée sur
le panneau arrière. Pour de plus amples
informations à ce sujet, veuillez contacter
votre revendeur.
n La télécommande risque de mal
fonctionner si son capteur sur le Solo est
fortement soumis aux rayons du soleil ou
à une lumière uorescente.
n Remplacez les piles si vous constatez une
réduction du rayon de fonctionnement de
la télécommande.
F6
F7
Français
Fonctions radio
Le Solo est équipé d’un module de réception
RAM/FM ou AM/FM, selon la région géographique
où il est livré. Pour identier l’équipement de votre
Solo, trouvez d’abord le connecteur d’antenne
FM situé à l’extrême droite du panneau arrière du
Solo. Si vous voyez un connecteur AM à la droite
de celui-ci, votre Solo est équipé d’un module
AM/FM et si vous ne voyez aucun connecteur à
droite du connecteur d’antenne FM, votre module
est un module RAN/FM.
Équipement du Solo :
n jusqu’à 30 stations présélectionnées,
n système de radiocommunication de données
complet en FM (le cas échéant), données
associées au programme en RAN,
n indicateurs de puissance de signal FM et de
taux de données RAN.
Sélection de la source Nom de la station
Programmation des stations présélectionnées
Si vous le souhaitez, vous pouvez mémoriser votre station de radio préférée
dans l’une des stations de radio présélectionnées du Solo. Cela permet
d’accéder plus rapidement à la station par la suite, sans avoir à effectuer de
nouvelle syntonisation. Solo fournit 30 stations radio présélectionnées RAN/
FM ou AM/FM (selon la conguration de votre produit).
Pour mémoriser une présélection, réglez d’abord la station à mémoriser. Pour
mémoriser la station dans l’une des stations préréglées de 1 à 9, appuyez sur
le bouton de télécommande correspondant et maintenez-le enfoncé jusqu’à
conrmation de l’enregistrement de la présélection (« preset saved »).
Pour accéder aux numéros de stations présélectionnées les plus élevés,
appuyez sur le bouton
MENU pour entrer dans le menu de conguration du
Solo (décrit en détail à la page 11), puis faites-le déler jusqu’à l’afchage
de la commande de mémorisation des présélections (« Store Preset »).
À l’aide des boutons et + de la télécommande (
ou
sur le panneau
avant), sélectionnez le numéro de présélection que vous souhaitez affecter
à la station. Si ce numéro est déjà utilisé, le nom ou la fréquence d’émission
Recherche de stations
Appuyer sur le bouton MODE quand la radio
est sélectionnée comme source de musique
permet de basculer entre les deux modes
du Solo : Preset ou Présélection et Tune ou
Syntonisation. Le mode sélectionné s’afche
brièvement.
En mode de présélection, appuyez sur les
boutons
ou situés sur la télécommande
(
ou
sur le panneau de conguration) pour
sélectionner la station précédente/suivante
(si elles sont préréglées). En mode de
présélection, notez que ces boutons n’ont
aucun effet lorsque aucune station n’a été
définie.
En mode de syntonisation, au contraire, ces
boutons permettent de changer la fréquence
AM/FM ou de sélectionner la station radio RAN
suivante dans la liste des stations.
FM et AM
Pour rechercher de nouvelles stations, vériez
que le Solo est en mode de syntonisation,
comme décrit ci-dessus.
n Syntonisation automatique. Appuyez
un peu plus d’une seconde sur les
boutons ou de la télécommande
(
ou
sur le panneau avant) pour lancer
la syntonisation automatique. Le Solo
recherche alors un signal de station radio
sufsamment puissant avant de s’arrêter.
Appuyez de nouveau sur l’un des deux
boutons pour passer à la station suivante.
La syntonisation automatique est
disponible aussi bien pour les bandes AM
que les bandes FM.
n Syntonisation manuelle. Utilisez les
boutons et (
ou
sur le panneau
avant) pour sélectionner la fréquence
désirée. Ce mode peut vous permettre
de vous accorder sur une fréquence
particulière. Il vous sera également utile
si vous souhaitez vous régler sur une
station trop faible pour être détectée par
le mode de recherche automatique.
DAB ou RAN
Le réglage des stations RAN est différent du
réglage conventionnel des stations FM ou
AM, car vous n’avez pas besoin de connaître
la fréquence de transmission de la station : le
Solo gère cela pour vous.
Réglez la source sur DAB, puis appuyez sur
le bouton
MENU. Faites déler les options de
menu jusqu’à l’afchage de la ‘DAB Setup’
[conguration RAN] (voir page 11). Cet élément
de menu possède deux options : ‘Scan’
[Recherche] et ‘Erase Settings’ [Effacement
des paramètres]. Sélectionner ‘Scan’ force
le Solo à chercher de nouvelles stations
RAN. S’il en trouve, elles sont ajoutées
automatiquement à la liste des stations
disponibles. Appuyez une nouvelle fois sur
MENU pour quitter ce menu.
Pour sélectionner une station de radio RAN,
appuyez sur les boutons
ou de la
télécommande jusqu’à ce que le nom de la
station de votre choix s’afche. La station se
règle automatiquement après un délai de deux
secondes environ.
Volume actuel
Informations de transmission ou autres informations
utilisation de
la radio
Indicateur du mode de présélection
de la station mémorisée s’afche en bas. Les numéros de présélections
disponibles sont indiqués par « Empty ». Lorsque le numéro requis s’afche,
appuyez sur
OK pour l’enregistrer. Sachez que si vous mémorisez une station
de radio sous un numéro de présélection déjà attribué, la station initiale est
remplacée par la nouvelle station.
Vos présélections sont conservées quand le Solo est déconnecté de
l’alimentation électrique
Sélection des stations présélectionnées
Pour pouvoir sélectionner les stations présélectionnées, le Solo doit être en
mode de présélection (voir ci-dessus).
Pour parcourir les stations présélectionnées, utilisez les boutons
ou
de la télécommande (
ou
sur le panneau avant). Vous pouvez également
sélectionner directement les présélections à l’aide du pavé numérique de la
télécommande. Pour plus d’informations sur cette option, reportez-vous à la
page 6.
F8
F9
Français
>60cm
15
40cm
40 – 60cm
2 – 3m
>60cm
15 –
40cm
40 – 60cm
2 – 3m
Câbles de branchement
Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés
et de qualité supérieure, a n de ne pas réduire la
qualité générale du système. De même, employez
uniquement des câbles conçus pour ce genre
d’application. L’utilisation de câbles inadéquats
et possédant des caractéristiques d’impédance
différentes risque de nuire aux performances
de votre système (veillez, par exemple, à ne
pas utiliser de câbles audio pour le transport de
signaux vidéo). Les câbles doivent être aussi
courts que possible.
Il est préférable lors de la connexion de
l’équipement de s’assurer que le câblage de
l’alimentation électrique principale est à bonne
distance des câbles audio a n d’éviter les bruits
indésirables dans les signaux audio et vidéo.
guide
d’installation
Recommandations générales
Installation de l’appareil
n Placez le Solo sur une surface plane et dure,
à l’abri des rayons directs du soleil et de
toute source de chaleur ou d’humidité.
n Ne posez pas l’unité au-dessus d’un
ampli cateur de puissance ou de toute autre
source de chaleur.
n Veillez à ne pas la placer dans un espace
clos, tel qu’une armoire ou un placard fermé,
sauf si la ventilation est suf sante. Lors du
fonctionnement de l’appareil, sa température
augmente.
n Ne posez aucun autre dispositif ou objet sur
le Solo. Vous risqueriez d’obstruer les fentes
de ventilation et de causer la surchauffe de
l’appareil (et par conséquent de ce dispositif
ou de cet objet).
Installation des haut-parleurs
Les conseils qui suivent sont des recommandations
générales pour l’installation des haut-parleurs. Reportez-
vous à la documentation fournie avec vos haut-parleurs
pour des informations plus précises sur le positionnement et
l’installation.
Positionnement
De manière générale, les haut-parleurs doivent être placés sur un
pied rigide à environ 15 à 40 cm du mur du fond et à 60 cm au
moins du mur de côté. Les haut-parleurs ne doivent jamais être
placés sur le sol (sauf s’ils sont prévus à cet effet) ni dans des
coins.
Écoute dans une seconde pièce
Le Solo est fourni avec deux commandes de volume
séparées pour permettre l’écoute de la même source dans
deux pièces différentes de la maison. Pour cela, il vous faut :
n un ampli cateur de puissance (tel que l’Arcam P80, par
exemple) et des haut-parleurs,
n des câbles de connexion appropriés, tels que ceux
décrits ci-dessus,
n un récepteur de télécommande (facultatif), disponible auprès de votre revendeur
Arcam,
n une deuxième télécommande Solo (facultatif), disponible auprès de votre
revendeur Arcam.
Établir les connexions comme suit :
1. Assurez-vous que tout l’équipement est hors tension et déconnecté de
l’alimentation électrique.
2. Connectez les sorties du Solo marquées Zone 2 aux entrées audio de
l’ampli cateur de puissance avec les câbles de liaison.
3. Connectez les haut-parleurs aux bornes de haut-parleur de l’ampli cateur de
puissance. Les haut-parleurs doivent être connectés de la même manière que
dans l’encadré Haut-parleurs de la page 4.
4. Branchez le récepteur à distance de la deuxième pièce dans le connecteur marq
Zone 2 à l’arrière du Solo.
5. Rebranchez l’équipement sur l’alimentation électrique et mettez-le sous tension.
Vous devriez pouvoir entendre la sortie audio du Solo à travers l’ampli cateur de
puissance et de contrôler le volume à l’aide de la télécommande.
Remarquez que la deuxième pièce est
toujours en sourdine quand le Solo est
activé : la sourdine doit être supprimée
explicitement au besoin. Cela permet d’éviter
une sortie audio inattendue dans la seconde
pièce.
n Véri ez que le récepteur infrarouge, situé
au centre du panneau avant de l’unité,
n’est pas obstrué. Ceci risquerait de
provoquer le dysfonctionnement du boîtier
de télécommande. Si vous ne pouvez pas
dégager une ligne directe entre le récepteur
et le boîtier de télécommande, vous pouvez
brancher un répéteur infrarouge sur le
connecteur IR du panneau arrière de l’unité
(voir ci-dessous).
n Ne posez pas votre platine sur cette
unité. Les platines sont très sensibles au
bruit généré par l’alimentation secteur,
qui risque d’être audible à la lecture sous
forme de bourdonnement si la platine
d’enregistrement est trop proche.
Le son produit dépend de l’acoustique de la pièce d’écoute
et il est recommandé de tester le positionnement des haut-
parleurs. En règle générale, nous vous suggérons de placer
les haut-parleurs à 2 ou 3 m l’un de l’autre, à 15 cm du mur
du fond.
Supports de haut-parleur
Plus le haut-parleur est tenu fermement, meilleur est
le son. Nous vous recommandons d’utiliser un support
en métal rigide de 40 à 60 cm de hauteur. Les modèles
proprement amortis qui ne sonnent pas quand on les
percute avec un crayon (de par leur fabrication ou de par
leur remplissage avec du sable de silice sec) donneront le
meilleur son. Assurez-vous que le support ou le haut-parleur
n’oscille pas.
F8
F9
Français
Contrôle RS232
Le Solo est équipé d’un connecteur de série
RS232 qui permet le contrôle à distance à partir
d’un ordinateur ou d’un dispositif similaire. Ce
connecteur est rarement employé lors d’une
utilisation courante. Cependant, si vous souhaitez
faire des essais avec cette méthode de contrôle
à distance, vus trouverez un exposé complet du
protocole de contrôle à distance sur le site Web
Arcam.
Écoute avec casque
Le panneau avant du
Solo possède une prise
pour la connexion d’un
casque. Pour utiliser un
casque avec le Solo,
branchez le casque sur
la prise située sur le
coté gauche du panneau
avant. Quand le casque
est branché dans la prise
pour casque, la sortie
haut-parleur principale
et la sortie du préampli
sont mises en sourdine
automatiquement (la
sortie de la Zone 2 reste active).
Cette prise accepte les casques dont les
valeurs d’impédance sont comprises entre
8 et 2k, équipés d’une prise jack stéréo de
3,5 mm. La prise casque est toujours active,
sauf quand le Solo est en sourdine.
   




Sorties audio
TAPE OUT (Sortie bande) : cette sortie se prend avant la commande de
volume, donc la source écoutée est routée directement à cette
sortie. Si vous le souhaitez, cette sortie peut être connectée à
une platine d’enregistrement de cassettes (ou tout autre dispositif
d’enregistrement). Cette sortie ne doit en aucun cas être connectée à
un ampli cateur de puissance.
Remarquez que cette sortie est en sourdine quand la source est dé nie
comme bande pour éviter les boucles de réaction.
PRE OUT (Sortie de préampli) : pour améliorer toujours plus la qualité audio
ou si vous voulez une puissance supérieure aux 50 W par canal offerte
par le Solo, vous pouvez connecter un ampli cateur de puissance ou un
caisson de basse. Connectez ces prises aux entrées de votre caisson
de basse ou de votre ampli cateur de puissance. Dans le cas d’un
Entrées audio
Le Solo possède quatre entrées audio et une boucle pour permettre la
connexion d’autres sources audio (console de jeu, TV, lecteur DVD, etc.).
Trois de ces entrées, et la boucle, sont situées sur le panneau arrière,
une seule entrée se situant sur le panneau avant. Les étiquettes placées
au-dessus des entrées sur le Solo suggèrent quelques utilisations, même
si les quatre entrées possèdent les mêmes caractéristiques (ce sont
toutes des entrées de niveau de ligne) et tout dispositif approprié peut être
connecté à ces entrées.
Pour connecter un dispositif à une entrée sur l’arrière du Solo, utilisez
un câble stéréo phono à la bonne longueur, pour une connexion sur le
panneau avant, le câble doit être équipé d’un jack de 3,5 mm. Connectez
la sortie audio de ce dispositif à l’une des entrées audio du Solo en
vous assurant que les prises sont fermement en chées. Nous vous
recommandons d’utiliser des câbles de liaison de haute qualité à chaque
fois que possible pour garantir la meilleure qualité audio possible.
   



FMRS232
CD OUT
AV
IN
SERIAL NO
.
GAME TV
TAPE OUT TAPE INZONE 2 PRE OUT
GND
AM
230V
~
50 – 60HZ
xxW
MAX
PROGRAM
SPEAKER
OUTPUT
12V
REMOTE
IN
OUT
IN
L
R
R
L
TRIGGER
LOCAL
ZONE 2
Tape loop ou Boucle
Une boucle est fournie pour permettre la connexion au
Solo d’une platine cassette externe.
TAPE OUT (Sortie bande) : connectez ces sorties aux
culots des entrées de votre platine cassette
(généralement appelées RECORD ou ENREG.).
TAPE IN (Entrée bande) : connectez les culots de sortie
de votre platine cassette (généralement appelées
PLAY ou LECTURE) à ces entrées.
Connexion d’une platine d’enregistrement
Le Solo ne comporte pas de préampli cateur phono. Pour connecter
une platine d’enregistrement au système, vous devez disposer d’un
préampli cateur externe. Contactez votre revendeur a n d’obtenir des
recommandations et des informations plus complètes pour connaître le
matériel le mieux adapté.
FMRS232
CD OUT
AV
IN
SERIAL NO
.
GAME TV
TAPE OUT TAPE INZONE 2 PRE OUT
GND
AM
230V
~
50 – 60HZ
xxW
MAX
PROGRAM
SPEAKER
OUTPUT
12V
REMOTE
IN
OUT
IN
L
R
R
L
TRIGGER
LOCAL
ZONE 2
ampli cateur de puissance, connectez les haut-parleurs à ses bornes de
haut-parleurs.
ZONE 2 OUT (Sortie Zone 2) : cette sortie peut être utilisée pour installer
un système dans une deuxième pièce. Elle doit être connectée à
l’ampli cateur de la deuxième pièce. Le niveau de sortie varie selon la
commande de volume de la deuxième pièce.
CD OUT (Sortie CD) : cette sortie transporte le signal de sortie numérique du
lecteur CD ou RAN (le cas échéant) du Solo et peut-être utilisée pour
les enregistrements numériques avec des dispositifs d’enregistrement
compatibles (tels que le MiniDisc). Cette sortie transporte le signal au
taux d’échantillonnage de 44,1 kHz pour la lecture d’un CD et de 48 kHz
pour la RAN.
Ces connexions sont conçues pour être utilisées
dans le cadre d’installations dans plusieurs
pièces. Lors d’une utilisation normale, ces
connexions ne sont pas employées. Si vous
souhaitez utiliser ces fonctions, téléchargez le
document intitulé « Solo Remote Control » sur le
site Web www.arcam.co.uk, où vous trouverez
également des conseils sur la con guration de ces
connexions.
12V TRIGGER (Déclencheur 12 V) : cette sortie
fournit un signal de 12 V à chaque fois que
l’unité est allumée (mais pas quand elle est
en veille ou hors tension). Ce signal peut être
utilisé pour allumer automatiquement les
ampli cateurs de puissance (ou tout autre
équipement compatible) connectés au Solo
pour qu’ils soient allumés en même temps
que le Solo.
IN LOCAL (Entrée locale) : cela permet aux
signaux de la télécommande d’être reçu par
le capteur du Solo si le capteur est masqué
(ou invisible de quelque manière que ce soit
pour la télécommande). Un capteur externe
est utilisé pour recevoir les signaux de la
télécommande et les renvoyer au Solo (dans
cette entrée) à l’aide d’un câble approprié.
FMRS232
CD OUT
AV
IN
SERIAL NO
.
GAME TV
TAPE OUT TAPE INZONE 2 PRE OUT
GND
AM
230V
~
50 – 60HZ
xxW
MAX
PROGRAM
SPEAKER
OUTPUT
12V
REMOTE
IN
OUT
IN
L
R
R
L
TRIGGER
LOCAL
ZONE 2
IN ZONE 2 (Entrée Zone 2) : utilisez ce connecteur
si vous utilisez un autre système équipé
d’un capteur à distance dans une deuxième
pièce. Le capteur externe est utilisé pour
recevoir les signaux de la télécommande et
les renvoyer au Solo (dans cette entrée) à
l’aide d’un câble approprié.
OUT (Sortie) : cette sortie transporte tous les
signaux du récepteur de télécommande du
panneau avant et les commandes reçues
par les deux entrées des
capteurs externes décrits ci-
dessus (Entrée locale et Entrée
Zone 2). Cela peut servir à
router les commandes de la
télécommande vers d’autres
équipements (dans d’autres
lieux éventuellement). Par
exemple, les commandes
de lecteur DVD peuvent
être reçues par le Solo, puis
routées vers un lecteur de DVD
à distance qui utiliserait ce
connecteur de sortie
Entrées et sorties de télécommande et le déclencheur 12 V
F10
F11
Français
VHF/FM
DAB
Antenne radio
Votre Solo est tout à fait adapté à une réception
radio parfaite s’il reçoit un signal de transmission
de bonne qualité.
Le Solo est équipé d’un module de réception
RAN/FM ou AM/FM, selon la région géographique
où il est livré. Quel que soit le module installé sur
votre Solo, une antenne montée sur le toit est
toujours préférable, si possible, pour une meilleure
réception.
Le type d’antenne à utiliser dépend
de vos préférences acoustiques et des
conditions régionales. Si vous n’écoutez
que des émissions de la bande FM, par
exemple, et que le signal FM est puissant
dans votre région, une simple antenne
omnidirectionnelle fera l’affaire, installée au
grenier ou sur le toit. Pour écouter la RAN
dans une zone au signal faible, vous aurez
besoin d’une antenne à fort gain montée
sur le toit.
Pour la meilleure réception des signaux RAN
et FM, une antenne combinée peut se révéler
nécessaire (comme dans le diagramme ci-
contre). Elle permet de combiner les signaux
reçus par deux antennes (l’une pour la RAN,
l’autre pour la FM) en un seul câble qui
est lui connecté au Solo. Si vous n’utilisez
pas d’antenne combinée, l’antenne unique
choisie pour la RAN ou la FM peut ne pas
fournir les meilleures performances dans
certaines régions.
Nous vous recommandons de contacter
votre revendeur local Arcam ou un
spécialiste de l’installation d’antenne pour
les meilleurs conseils possibles.
DAB ou RAN
Si le signal de transmission est puissant dans
votre région, l’antenne d’intérieur fournie peut
suf re (il faut la  xer au mur en écartant bien
les deux  ls verticalement). Dans les zones
le signal est faible, une antenne extérieure est
préférable pour recevoir le plus grand nombre de
services possible.
Les transmissions RAN se font sur la bande III
ou la bande L ou les deux. Pour déterminer la
fréquence d’émission de votre région, contactez
votre revendeur ou rendez-vous sur le site
Web www.WorldDAB.org. Dans les zones de
transmission de bande III, utilisez une antenne
multi-élément Yagi si vous êtes éloigné d’un
émetteur ou une antenne dipôle repliée ou
omnidirectionnelle si vous êtes à proximité de
plusieurs émetteurs (au Royaume-Uni, une région
en bande III, elle doit être montée verticalement
parce que les transmissions sont polarisées
verticalement). Si les services de RAN dans votre
région sont transmis sur la bande L, consultez
votre revendeur pour savoir quelle antenne utiliser
pour la meilleure réception.
Que vous choisissiez une installation
professionnelle ou pour l’utilisation de l’antenne
fournie, celle-ci doit être branchée au connecteur
de type F marqué FM à l’arrière du récepteur.
FM et AM
Il faut une antenne FM pour recevoir les signaux radio VHF et une antenne AM pour recevoir les
signaux radio des ondes moyennes.
Antenne FM
Le Solo est livré avec une antenne FM plate. Toutefois, pour béné cier d’une réception radio FM
optimale, il est conseillé d’utiliser une antenne xée sur le toit ou dans le grenier. Dans certains
quartiers, vous pouvez béné cier de la radio par câble, et dans certains immeubles, d’un système
d’antenne distribuée. Dans ces deux cas, votre domicile est équipé d’une prise FM ou VHF
(n’utilisez pas la prise TV). Branchez-la sur l’entrée FM à l’arrière du Solo.
Si vous souhaitez utiliser l’antenne FM plate fournie,  xez-la aussi haut que possible sur un mur,
en plaçant les éléments en forme de T horizontalement. Essayez tous les murs de la pièce pour
trouver celui qui assure la meilleure réception. Utilisez de la pâte adhésive ou du ruban adhésif
pour  xer l’antenne en lui donnant une forme de T (veillez à ce que la pâte adhésive n’entre pas en
contact avec les câbles internes de l’antenne).
Antenne AM
Une antenne externe de boucle AM est fournie en tant qu’accessoire. Branchez-la sur les entrées
antenne AM à l’arrière du Solo : reliez une extrémité à l’entrée AM et l’autre à l’entrée GND. La
position de cette antenne est sans importance. Assurez-vous que l’antenne est placée loin du
Solo, du téléviseur, des ordinateurs et autres sources de parasites de fréquence radio. Faites-la
pivoter pour trouver la position offrant la meilleure réception.
Dans les zones de faible réception ou lorsque le Solo est utilisé dans un immeuble à armature
métallique, il est possible d’utiliser un câble de 3 à 5 mètres de long pour améliorer la réception.
Dans ce cas, il est conseillé de le monter en hauteur à l’extérieur du bâtiment, puis d’en brancher
une extrémité sur l’entrée AM et l’autre sur l’antenne cadre fournie (ne débranchez pas
l’antenne cadre AM).
Montage de la boucle de l’antenne AM
Mélangeur
2. Poussez la languette dans la fente ouverte
à la base du support. Appuyez jusqu’à ce
que la languette se place dans son logement
et fasse entendre un déclic.
3. Connectez le  l à la prise AM à l’arrière du
Solo. Faites pivoter le support de l’antenne
jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure
réception possible.
1. Dénouez l’attache et déroulez le l
torsadé. Pliez le support en plastique vers
l’avant à travers le cadre de la boucle.
F10
F11
Français
Conguration du produit
Le Solo vous laisse régler les paramètres d’écoute selon
vos préférences et personnaliser diverses caractéristiques
de l’amplicateur pour l’adapter à votre système. Utilisez ce
diagramme pour vous aider à découvrir tous les paramètres
disponibles.
Réglage des paramètres d’écoute
Lors d’une utilisation ordinaire, l’écran afche les
informations de volume, de la source écoutée et toute
information pertinente sur la source (telle que le temps
de lecture sur un CD). Pour régler les paramètres
d’écoute, appuyez sur MENU sur le panneau avant ou sur la
télécommande. Utilisez les touches comme indiqué pour
sélectionner et congurer un paramètre particulier.
Balance [Balance]
Ce paramètre vous permet d’augmenter le volume d’un
des canaux (gauche ou droit) par rapport à l’autre. Il n’est
néralement pas nécessaire degler ce paramètre, mais si
vous vous tenez par habitude plus près d’un des haut-parleurs
que de l’autre, la modication de la balance peut aider à
restaurer l’image stéréo pour votre emplacement dans la pièce.
Basses [Bass]
Ce paramètre modie le volume relatif des composants de basses fréquences de votre musique. Si
vous pensez que votre musique manque de « chaleur », augmentez la valeur de ce paramètre et si vous
trouvez votre musique « détonne » trop, il peut être utile de baisser la valeur de ce paramètre.
Voir également la section Correction des basses ci-dessous.
Aigus [Treble]
Ce paramètre modie le volume relatif des composants de haute fréquence de votre musique. Si vous
pensez que les éléments de percussion de la musique (par exemple) sont perdus, il peut être utile
d’augmenter la valeur de ce paramètre. Si les sons haute fréquence sont trop dominants, réduisez la
valeur de ce paramètre.
Notez que les commandes de basses et d’aigus sont inactives lorsque le casque est connecté.
Correction des basses [Bass correction]
Ce paramètre n’a généralement pas besoin d’être utilisé (laissez-le au minimum).
La correction des basses est utilisée quand le Solo est connecté à de (petits) haut-parleurs à plage de
fréquence réduite qui ne peuvent reproduire les sons à très basse fréquence. Augmenter la valeur de ce
paramètre permet d’atténuer progressivement les très basses fréquences (puisqu’elles ne peuvent pas
être reproduites par les haut-parleurs), tandis que le volume des hautes fréquences est augmenté. Cela
implique que la part générale des basses produites par les haut-parleurs reste la même que sur un haut-
parleur de type « Large » à bande passante complète.
Aucune partie de votre système ne risque d’être endommagée par l’utilisation de ce paramètre. Aussi,
nous vous suggérons de l’essayer, ainsi que les commandes de basses et d’aigus, jusqu’à ce que vous
trouviez la combinaison que vous préférez.
Minuterie de mise en veille [Sleep timer[
Cette minuterie vous permet de spécier une période
d’écoute après laquelle le Solo passe automatique-ment en
veille. Cette période se règle par incrément de 5 minutes
jusqu’à 120 minutes (2 heures).
Programmation de la lecture du CD
Si vous souhaitez programmer l’ordre de lecture du CD,
appuyez sur OK lorsque cette option de menu s’afche.
L’ordre de lecture du CD est ensuite entré, comme décrit
dans le panneau « Programmation de la lecture du CD »,
illustré à droite. Une fois le programme entré, appuyez sur
MENU pour quitter le mode de programmation. Appuyez
une deuxième fois sur MENU pour quitter le menu de
conguration du Solo.
fonctions
avancées
Légende des symboles utilisés dans ces pages :
Symbole:
Touche du
panneau avant :
Touche de la
télécommande :
OK



État sous tension
Gauche Droite
Seulement si
la source est FM
Seulement si
la source est RAN
–Présélection
Effacer les paramètres
Chercher les stations disponibles
Confirmer la présélection
Seulement si la source
est RAN, FM ou AM
–dB +dB
–dB +dB
–dB +dB
OK
OK
OK
Seulement si
la source est CD
OK
+Présélection
–Présélection
+Présélection
Confirmer la présélection
+
Programmation de la lecture du CD

Met en surbrillance la piste pour
l’ajouter à la programmation
OK
Ajoute la piste à la programmation
CLR
Supprime la dernière entrée de la
programmation
STOP
Appuyez deux fois sur le bouton
STOP de la télécommande
pour réinitialiser la totalité de la
programmation.
F12
F13
Français
Réglage de l’horloge et de l’alarme
Quand le Solo est en mode veille, appuyez sur MENU pour régler l’horloge et les alarmes.
Utilisez les boutons vers la gauche et vers la droite de la télécommande pour sélectionner l’élément à
modier, puis les boutons vers le haut et vers le bas pour changer la valeur. Par exemple, après avoir
appuyé sur
MENU pour entrer dans le menu de conguration de l’horloge et de l’alarme, une pression vers
le haut ou vers le bas permet de passer de la conguration de l’horloge à la conguration des alarmes.
Le Solo permet de congurer quatre alarmes différentes.
Arrêt ou pause d’une alarme
Pour arrêter une alarme, appuyez sur le bouton POWER du panneau avant ou de la télécommande. Vous
pouvez également appuyer sur OK pour activer le mode de répétition de l’alarme (« Snooze ») ; l’alarme se
déclenchera de nouveau après 10 minutes. Pour annuler ce mode, appuyez sur le bouton POWER.
Veille
Sélectionner
une source
de signal
Régler AM ou PM
AM = de minuit à midi
PM = de midi à minuit
Régler les minutes
de l’alarme
R
égler l’heure de
l’alarme
A
ctiver ou désactiver
l’alarme
Réglage
du jour
Réglage de
l’heure (heures)
C
onfirmer les
réglages
OK
Veille
AM
PM
Sortir vers
affichage
heure-du-jour
Régler une alarme
ou régler l’horloge
Activer ou désactiver
les jours de l’alarme
Configuration de l’horloge
Réglage des alarmes
Élément
précédent
Élément
précédent
Élément suivant
Élément suivant
Plus tôt
Plus tard
Plus tôt
Plus tard
Plus tôt
Plus tard
12HR
24HR
Plus tôt
Plus tard
Plus tôt
Plus tard
Horloge 12/24
heures
Alm = Alarme
Mon = Lundi
Tue = Mardi
Wed = Mercredi
Thu = Jeudi
Fri = Vendredi
Sat = Samedi
Sun = Dimanche
Sortir vers
affichage
heure-du-jour
Réglage de
l’heure (minutes)
Off
Allumé
L
es alarmes se déclenchent à l’heure
prévue pour les jours sélectionnés.
D
ans cet exemple, les alarmes sont
réges pour se déclencher les jours
de semaine uniquement.
Off
Allumé
Mode FM [FM mode]
Cet élément de menu s’afche uniquement quand la source sélectionnée est FM. Dans certaines régions
où le signal est faible, il peut être utile de forcer la sortie mono du tuner FM, puisqu’il ne requiert qu’un
signal très faible pour produire des résultats acceptables. Si la puissance du signal est bonne dans votre
région, laissez-le sur stéréo.
Conguration RAN [DAB setup]
Cet élément de menu s’afche uniquement quand la source sélectionnée est RAN.
Cet élément de menu possède deux options : « Scan » [Recherche] et « Erase Settings » [Effacement des
paramètres]. Sélectionner « Scan » force le Solo à chercher de nouvelles stations RAN. S’il en trouve, elles
sont ajoutées automatiquement à la liste des stations disponibles.
La recherche de nouvelles stations n’efface pas les anciennes stations qui ne transmettent plus : au l du
temps ou de vos déménagements, cela peut entraîner l’accumulation dans votre liste de stations que vous ne
pouvez en fait plus recevoir. Dans ce cas, sélectionnez « Erase Settings » et relancez une nouvelle recherche :
quand elle est terminée, seules les stations actuellement disponibles dans votre région s’afchent.
Conguration des présélections [Preset setup]
Cet élément de menu s’afche uniquement quand la source sélectionnée est RAN, FM ou AM.
Voir la section « Programmation des stations présélectionnées » de la page 7 pour plus d’informations.
Réglage du volume Zone 2
Appuyez sur le bouton MENU du panneau avant et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le message
« Z2 Vol » s’afche. Appuyez ensuite sur les boutons de réglage du volume pour augmenter/baisser le
volume en Zone 2. Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour quitter.
F12
F13
Français
scications
techniques
Préamplicateur
Entrées
Niveau maximum en entrée 2,5Vrms
Impédance en entrée
47k
Rapport Signal / Bruit 105dB
Sorties coaxiales
Niveau maximum en sortie 2,5Vrms
Impédance de sortie
500
Sortie optique (TOSLINK)
Taux d’échantillonnage
44,1 kHz (lecture CD),
48 kHz (récepteur RAN),
Sinon, mis en sourdine.
Amplicateur
Sortie en puissance continue, par canal, 80kHz largeur de bande de mesure
Deux canaux, 4, 1kHz
75Wrms, 0,013% THD+bruit
Distorsion, 4, les deux canaux, 80% Puissance,
1kHz
0,011% THD+bruit
Lecture CD
DAC DAC Delta-Sigma multiniveaux 24 bits Wolfson
Réponse en fréquence (±0.5dB) 20Hz–20kHz
Récepteur audionumérique (si installé)
DAC DAC Delta-Sigma multiniveaux 24 bits 96 kHz AKM
Portée de syntonisation de fréquence radio 174–240MHz (Band III)
1452–1490MHz (L-band)
Sensibilité (ordinaire) –98dBm (mesure VHF en EN50248)
Impédance en entrée
50
Taux de données audio (maximum)
MPEG Layer II à 224 ko/s, protection de niveau 3
Nombre de services enregistrés (maximum) 128
Récepteur FM
Portée de syntonisation de fréquence radio 87,5–108MHz
Sensibilité (ordinaire) 2µV
Rapport signal-bruit (à 200 mV) 58dB
Distortion (THD à 200mV) 0,5%
Récepteur AM (si installé)
Portée de syntonisation de fréquence radio 522–1611kHz
Rapport signal-bruit (à 200 mV) 40dB
Distorsion (THD à 30% modulation) 1,5%
Généralités
Tension d’alimentation
100 V, 115 V ou 230 V,
selon la région d’expédition
Consommation
En mode veille 3,2W ;
En opération 50W (ordinaire), 400W (maximum)
Taille (L x P x H) L430mm x P350mm x H79mm
Poids (net) 7,75kg
Poids (emballé) 10,5kg
Accessoires fournis
Cordon secteur
Antenne dipôle (bande III)
Boîtier de télécommande à main et deux piles AAA
Manuel et carte d’enregistrement
Interférences radio
Le Solo est un dispositif audio contenant des microprocesseurs et d’autres composants électroniques
numériques. Il a été conçu pour répondre aux normes les plus strictes en matière de compatibilité
électromagnétique.
S’il cause des interférences lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suft, pour le
vérier, d’allumer et d’éteindre plusieurs fois l’appareil), vous devrez prendre les mesures nécessaires
pour les éliminer :
n réorienter l’antenne réceptrice ou placez le câble d’antenne du récepteur aussi loin que possible de
l’appareil et de ses câbles,
n déplacer le récepteur par rapport à l’appareil,
n brancher le récepteur et cet appareil à des prises secteur différentes.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Arcam.
F14 D1
Deutsch
garantie du
produit
Garantie mondiale
Cette garantie vous autorise à faire réparer gratuitement votre appareil chez un distributeur Arcam agréé
durant les deux premières années suivant l’achat, à condition que l’appareil ait à l’origine été acheté chez
un revendeur ou un distributeur Arcam. Le fabricant ne peut engager sa responsabilité en cas de défauts
découlant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation intensive, d’une usure normale,
d’une négligence ou d’un réglage ou d’une réparation non autorisée. Il ne peut en outre engager sa
responsabilité pour tout dommage ou toute perte survenant pendant le transport du matériel sous
garantie.
La garantie couvre :
Le coût des pièces et de la main d’œuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Après deux
ans, ces frais incombent au client. La garantie ne couvre jamais les frais de transport.
Réclamations au titre de la garantie
L’appareil doit être réexpédié dans son emballage d’origine et renvoyé au revendeur auprès duquel il a
été acheté, ou directement au distributeur Arcam dans le pays de résidence du client.
Il doit être envoyé en port prépayé par l’intermédiaire d’un transporteur able – jamais par la poste.
Aucune responsabilité n’est acceptée pendant le transport de l’appareil au titre de la garantie ; aussi, est-il
conseillé aux clients d’assurer l’appareil contre les pertes et les dommages subis en transit.
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter le Service client Arcam à l’adresse suivante :
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE CB5 9QR, Grande Bretagne
ou www.arcam.co.uk.
Des problèmes ?
Si votre revendeur ne peut répondre à votre demande pour ce produit Arcam ou tout autre produit Arcam,
veuillez contacter le Service client d’Arcam, à l’adresse ci-dessus, où nous ferons de notre mieux pour
vous aider.
F14 D1
Deutsch
Handbook
Manuel
Handbuch
Handleiding
N12
N13
Nederlands
technische
specicaties
Voorversterker
Ingangen
Maximum ingangsniveau 2.5Vrms
Ingangsimpedantie
47k
Signaal-/ruisverhouding 105dB
Coaxiale uitgangen
Maximumuitgangsniveau 2,5Vrms
Uitgangsimpedantie
500
Optische uitgang (TOSLINK)
Samplefrequentie
44,1k Hz (bij afspelen CD),
48 kHz (met DAB-ontvanger),
anders gedempt.
Versterker
Constante stroomafgifte per kanaal, 80kHz metings bandbreedte
Beide kanalen, 4, 1kHz
75Wrms, 0,013% THD+ruisverhouding
Vervorming, 4, beidekanalen, 80% vermogen,
1kHz
0,011% THD+ruisverhouding
Afspelen CD
DAC Wolfson 24-bits multiniveau Delta-Sigma DAC
Frequentiebereik (±0.5dB) 20Hz–20kHz
DAB-ontvanger (waar aangebracht)
DAC AKM 96 kHz 24-bits Delta-Sigma DAC
RF-afstembereik 174–240MHz (Band III)
1452–1490MHz (L-band)
Gevoeligheid (typisch) –98dBm (VHF meting tot EN50248)
Ingangsimpedantie
50
Gegevenssnelheid van audio (maximum)
224 kbits/s MPEG layer II, beveiligingsniveau 3
Aantal opgeslagen services (maximum) 128
FM-ontvanger
RF-afstembereik 87,5–108MHz
Gevoeligheid (typisch) 2µV
Signaal/ruisverhouding (bij 200 mV) 58dB
Vervorming (THD bij 200mV) 0,5%
AM-ontvanger (waar gemonteerd)
RF-afstembereik 522–1611kHz
Signaal/ruisverhouding (bij 200 mV) 40dB
Vervorming (THD bij 30% modulatie) 1,5%
Algemeen
Toevoerspanning
100 V, 115 V of 230 V AC,
afhankelijk van leveringsgebied
Stroomverbruik
stand-by 3.2W;
operationeel 50W (typisch), 400W (maximum)
Afmetingen (BxDxH) B430mm x D350mm x H79mm
Gewicht (netto) 7,75kg
Gewicht (verpakt) 10,5kg
Meegeleverde accessoires
Netsnoer
Dipool draadantenne (Band III)
Afstandsbediening en twee AAA-batterijen
Handleiding en registratiekaart
Radiostoring
Solo is een geluidsapparaat dat microprocessors en andere digitale elektronica bevat. Het is volgens zeer
hoge standaarden van elektromagnetische compatibiliteit ontworpen.
Als Solo de ontvangst van radio of televisie stoort, wat kan worden vastgesteld door Solo aan en uit te
zetten, dient u de volgende maatregelen te nemen:
n Oriënteer de ontvangende antenne opnieuw of leid de antennekabel van de ontvanger in kwestie zo
ver mogelijk van Solo en zijn bekabeling weg.
n Verplaats de ontvanger ten opzichte van Solo.
n Sluit de ontvanger en Solo op verschillende stopcontacten aan.
Als het probleem hiermee niet verholpen wordt, neemt u contact op met uw Arcam-dealer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Arcam SOLO MUSIC SYSTEM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire