Philips MX5100VR-37B Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices men-
tionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la
retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement
de garantie pour profiter pleinement de votre achat.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série
qui se trouve à l’arrière du boîtier du
dispositif. Conservez ces informations
pour référence ultérieure.
No. de modèle : __________________
No. de série : ____________________
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des carac-
téristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita-
tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
AT TE NTION : Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement
ci-incluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le
besoin de remplir d’autres formulaires
afin d’obtenir votre service de
garantie.
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous
serez avisé - directement par le fabri-
quant - de toutes défectuosités com-
promettant la sécurité ou de tout
retrait du produit du marché.
*Bénéfices
additionnels de
l’enregistrement
du produit
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de tous
les privilèges auxquels vous avez droit
y compris des offres-rabais spéciales.
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com
t
s
Nous vous félicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un
produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les
meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en
notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de
votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez
droit à une protection inégalée par l’une des garanties les
plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de serv-
ice sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit,
ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires
disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter
sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière
satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienv-
enue et de vous remercier de votre investissement dans un
produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre pro-
duit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de
retourner votre carte d’enregistrement de
garantie le plus tôt possible.
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 84
Français
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT: Pour éviter les incendies ou les chocs électriques, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement de la FCC (Federal Communications Commission):Tout changement ou modification non
autorisée effectuée sur ce dispositif annule l’autorisation de l’utilisateur d’exploiter ce dispositif.
Certification du DHHS (Department of Health and Human Services): Conforme au chapitre 1, sous-chapitre J du
2
1 Center for Radiation (CFR) 1 applicable au moment de la fabrication.
Sécurité du laser: Ce dispositif utilise un laser. Seul un technicien de service qualifié doit enlever le couvercle et tenter
d’effectuer des réparations, afin d’éviter tout risque de blessure aux yeux.
MISE EN GARDE: TOUTE UTILISATION OU RÉGLAGE DES COMMANDES OU TOUTE EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES PAR LA PRÉSENTE PEUT ENTRAÎNER L’EXPOSITION À DES RADIA-
TIONS DANGEREUSES. MISE EN GARDE: RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF
EST OUVERT ET QUE LE VERROUILLAGE EST CONTOURNÉ. ÉVITER DE REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT.
CE RAYON LASER SE TROUVE À L’INTÉRIEUR PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
Informations à l’intention des utilisateurs canadiens: cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
canadienne NMB-003.
Brouillage radio/télévision: Cet appareil a été testé et répond aux limites d’un appareil numérique de classe B, en accord
avec l’article
15 des règles FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre toute inter-
férence nuisible lors du fonctionnement dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut entraîner des interférences
nuisibles aux communications radio. En revanche, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil est la cause d’interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce
qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut corriger le problème en effec-
tuant l’une ou l’autre des procédures suivantes:
1) Réorientation ou déplacement de l’antenne de réception.
2) Augmentation de la séparation entre le dispositif et le récepteur.
3) Connexion du dispositif dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
4) Consultation avec le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Protection de droit d’auteur: Il est formellement interdit de copier, transmettre, communiquer au public et de prêter
les disques. Ce produit incorpore une technologie de protection de droit d’auteur protégée par demandes de méthode de
certains brevets d’invention américains et autres droits de propriété intellectuelle possédés par Macrovision Corporation et
autres titulaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection de droit d’auteur doit être autorisée par
Macrovision Corporation et est destinée seulement à un usage domestique et autres visionnements limités à moins d’indica-
tion contraire de Macrovision Corporation. Il est interdit de désosser ou de désassembler le système.
Remarque pour l’installateur du système de câble de télévision: Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’in-
stallateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise
à la terre correcte – en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la
terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle: MX5100VR
Nom de commerce: Philips
Partie responsable: Philips Consumer Electronics
P.O. Box
14810
Knoxville, TN, United States, 379
14-1810
(865) 52
1-4316
Informations générales et de sécurité 85
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double
D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Copyright 2004 Philips. Tous droits réservés.
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 85
Français
86 Table des matières
Informations générales
Informations générales et de sécurité . . . . . . . . . .84
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Disques et vidéocassettes lisibles . . . . . . . . . . . . . .88
Réglage initial du lecteur
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89-97
Connexions des antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Configuration des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Réglage de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Réglage initial du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Lecture de base
Lecture d’une vidéocassette . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Commandes de base du lecteur
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104-105
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106-107
Panneau d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Réglage additionnel du magnétoscope
Réglage des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .110-111
Horloge (Magnétoscope) . . . . . . . . . . . . . .112-113
Langue (Magnétoscope) . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Affichage des écrans d’état du magnétoscope . . . .115
Options d’enregistrement de
vidéocassettes
Enregistrement de vidéocassettes . . . . . . . . . . . . .116
Enregistrement d’un canal/Écoute d’un autre canal117
Enregistrement immédiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Réenregistrement (copie de cassette) . . . . . . . . . .119
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . .120-122
Copie d’un disque DVD vers une vidéocassette . .123
Options de lecture de vidéocassette
Répétition de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Compteur de défilement de cassette . . . . . . . . . .125
Recherche chronologique, Recherche indexée . . .126
Lecture d’effets spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Fonctions de commande automatique . . . . . . . . .128
Fonctions additionnelles de
magnétoscope
Son de télévision multi-audio . . . . . . . . . . . . . . . .129
Stéréo stéréophonique haute fidélité . . . . . . . . . .130
Enceintes et réglages du son
Son numérique, son surround . . . . . . . . . . . . . . . .131
Délai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132-133
Balance des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134-135
Fonctions de lecture de disque
Menus de disque DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Recherche rapide avant/arrière . . . . . . . . . . . . . . .137
Lecture de titre/chapitre, Lecture à un temps . . .138
Lecture d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Lecture en pause et en pas-à-pas, Reprise de la
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Répétition, répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Sous-titres, Angles de caméra . . . . . . . . . . . . . . . .143
Ralenti, Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Programmée, Aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Mot de passe de contrôle parental . . . . . . . . . . . .146
Niveaux de contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . .147
Langue audio, Mode audio stéréo . . . . . . . . . . . . .148
Lecture de MP3/ JPEG/ CD images . . . . . . . . . . . .149
Affichages de MP3/ JPEG/ CD images . . . . . . . . . .150
Options de réglage du lecteur DVD
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152-153
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Écrans d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Niveau des noirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Informations utiles
Glossaire, Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158-163
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 86
Français
Introduction 87
Fonctions du magnétoscope
• Nettoyeur de tête automatique
Réglage des canaux
•Menus et affichages en anglais, français et espagnol
Son de télévision multi-audio
Tête 19 Microns
Enregistrement : Immédiat et programmé
Lecture répétitive
Recherche : Chronologique, Indexée, Marche avant
et Marche arrière
Ralenti
Image fixe
Compteur de défilement de cassette
Réglage d’alignement
Bienvenue !
Ce système comprend un lecteur de DVD, un magnétoscope hi-fi et un tuner AM/FM,vous permettant, avec le
même appareil, de regarder des DVD, d’écouter des CD et de regarder des cassettes vidéo.
Ce système de Home Cinema DVD numérique permet d’obtenir la même dynamique sonore que dans les
salles de cinéma et comporte certaines des meilleures caractéristiques de la technologie du cinéma à domicile.
Il est recommandé de lire le présent manuel avec soin afin de savoir comment utiliser les fonctions décrites
ci-dessous.
Menus de disque DVD..
S Le présent guide contient certaines explications décrivant les menus de disque DVD. Le réglage de ces menus est
effectué par le fabricant de DVD et peut varier d’un DVD à l’autre. Les DVD ne disposent pas tous de menus. Si le
DVD dispose d’un menu, accédez au menu de disque DVD en appuyant sur DVD, puis sur le bouton DISC/MENU de la
télécommande.
Des détails supplémentaires se trouvent à la page 136.
Menu de réglage du lecteur DVD...
Certaines instructions expliquent comment utiliser le menu de réglage du lecteur DVD pour effectuer la
configuration des fonctions du lecteur DVD ou d’un DVD. Pour accéder au menu du lecteur de DVD,
appuyez sur DVD, puis sur SETUP/PROG sur la télécommande, lorsque la lecture est arrêtée. Même si une
fonction est réglée au menu du lecteur DVD, il est possible que celle-ci ne soit pas disponible si le DVD
utilisé n’offre pas cette fonction.
Fonctions de disque disponibles...
Les fonctions décrites dans le présent guide ne sont pas toutes disponibles sur chaque disque.
Si la fonction n’est pas disponible sur le disque, il est impossible d’utiliser le
système pour la
rendre accessible. Un « X » est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran de télévision si
vous essayez d’accéder à une fonction qui n’est pas disponible actuellement
.
Fonctions du lecteur DVD
Choix de langues audio *
Afficheur de débit binaire
•Angle de caméra*
Son Dolby Digital *
Copie d’un disque DVD vers une
vidéocassette
•Commande de gamme dynamique
Lecture rapide/en pause/lente/pas à pas
Marqueurs
Commandes parentales *
Lecture de programme
Lecture aléatoire
Répétition, Répétition A-B
Économiseur d’écran
Recherche (Titre/Chapitre, Chronologique, Piste)
Sous-titres*
Virtual Surround
•Zoom
* Si disponible sur le DVD
Caractéristiques du tuner AM/FM
Radio FM/AM Mémorisation de jusqu’à 40 stations de radio
Contenu de l’emballage
Les articles suivants accompagnent votre nouveau
lecteur système.
Télécommande et deux piles de type AA
Un câble coaxial RF noir, 75 ohms
Antenne-cadre AM
Antenne filaire FM
Un jeu de câbles audio (à bouts rouge et blanc) et
vidéo (à bouts jaunes)
Câbles des enceintes et du caisson de basses
Équerres et vis
Le présent guide d’utilisation et un guide
d’utilisation rapide
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 87
Français
88 Disques et vidéocassettes lisibles
Codes de région
Le présent lecteur système est doté d’un lecteur DVD de région Un (1). Tout DVD doit être étiqueté pour
TOUTES les régions ou pour la région 1 afin de pouvoir être lu par le lecteur DVD . Il est impossible de faire la
lecture de DVD portant l’étiquette d’autres régions. Repérez les symboles suivants sur votre DVD. Si ces
symboles de région n’apparaissent pas sur le DVD, il est impossible de lire le DVD sur ce lecteur DVD.
Le nombre à l’intérieur du globe correspond à une région du monde. La région 1 représente les États-Unis, le
Canada, les régions supérieures de l’Amérique du Nord, les Bermudes, les Îles Vierges américaines et certaines
petites régions d’Australie. Un DVD portant l’étiquette d’un format de région spécifique peut être lu seulement
par un lecteur DVD disposant du même code de région .
Systèmes de couleur
Les DVD sont enregistrés dans des systèmes de couleur différents à travers le monde. Les
systèmes de couleur les plus courants sont NTSC (utilisés surtout aux États-Unis et en Amérique du Nord),
PAL et SECAM. Puisque ce lecteur DVD utilise NTSC, les DVD utilisés doivent être enregistrés dans le
système NTSC. Il est impossible de faire la lecture de DVD enregistrés dans d’autres formats. Le système de
couleur du DVD apparaît quelquefois sur le DVD ou sur son coffret .
Vidéocassettes lisibles
Le magnétoscope de ce lecteur système est doté d’un système Haute Qualité (HQ) et est compatible avec le
matériel VHS actuel. N’utilisez que des vidéocassettes dotées de cette marque . L’utilisation de d’autres
types de cassette peut résulter en une qualité réduite de l’image et une accumulation excessive de dépôts sur
les têtes vidéo qui, en cas de dommages, ne seront pas couvertes par la garantie. Le magnétoscope dispose
également d’une tête de 19 microns offrant une meilleure image lors de la lecture de cassettes enregistrées à
vitesse lente (SLP).
CD images Kodak
Ce produit est compatible avec le format de CD images KODAK et peut lire les CD images KODAK. Le logo
« KODAK Picture CD Compatible », qui est une marque commerciale d’Eastman Kodak Company, est utilisé
avec sa permission.
Recordable
ReWritable
CD compatibles
Le lecteur de DVD peut lire des DVD (disques vidéo numériques), des CD (disques compacts audio), des CD
vidéo, des DVD+RW (disques vidéo numériques enregistrables finalisés), des disques compacts enregistrables
finalisés (CD-RW) et des disques compacts enregistrables (CDR), y compris des CD images.
Pour faire la lecture d’un DVD, assurez-vous qu’il répond aux exigences des codes de région et des systèmes
de couleur tel que décrit ci-dessous. Les disques affichant les logos suivants peuvent être lus par le lecteur
DVD. Il n’est pas garanti que les autres types de disque pourront être lus par le lecteur système.
DVDCD Video CD Audio CD-RW/CD-R DVD+RW CD images
DIGITAL VIDEO
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 88
Français
Connexions 89
Comment effectuer la meilleure connexion possible...
La connexion de votre système repose principalement sur votre matériel actuel, surtout le téléviseur. En revanche, les
directives suivantes décrivent les options offrant la meilleure qualité d’image (vidéo) et de son (audio) possible. Les
prises sur votre lecteur système ne sont pas toutes utilisées
.
Si votre téléviseur ne dispose que d’une prise de style RF, normalement étiquetée Antenna In (Entrée
d’antenne), RF In (Entrée RF) ou 75 ohms, utilisez la prise TV ANTENNA OUT du lecteur
système pour
raccorder le téléviseur. Cette connexion fournit l’audio et la vidéo via un seul câble. Syntonisez votre
téléviseur au canal 3 ou 4 - le canal de sortie du lecteur
système. Cette connexion vous permet d’utiliser
les fonctions du DVD et du magnétoscope.
Plus de détails en page 90.
Si votre téléviseur dispose de prises d’entrée vidéo composant (étiquetées Y Cr Cb, Y Pr Pb ou YUV
et quelquefois vert, bleu et rouge), utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb/Cb Pr/Cr)
pour la meilleure qualité d’image.
Pour afficher les fonctions DVD à l’écran du téléviseur, réglez le téléviseur sur son canal d’entrée
vidéo composant. Plus de détails en page 94.
Si votre téléviseur dispose d’une prise d’entrée S-Vidéo (étiquetée Y/C ou S-VHS), utilisez la prise
S-VIDEO OUT pour obtenir une excellente qualité d’image. Si vous utilisez cette connexion vidéo
seulement, seule l’image DVD est disponible. Pour afficher les fonctions DVD à l’écran du téléviseur,
réglez le téléviseur sur son canal d’entrée S-Vidéo. Plus de détails en page 95.
Si votre téléviseur dispose d’une seule prise d’entrée vidéo jaune (également étiquetée CVBS,
composite ou bande de base), utilisez la prise VIDEO (DVD/VCR OUT) jaune pour une bonne qualité
d’image. Cette connexion fournit la vidéo pour le lecteur DVD et le magnétoscope. Pour afficher les
fonctions du DVD ou du magnétoscope à l’écran du téléviseur, réglez le téléviseur sur son canal
d’entrée vidéo. Plus de détails en page 93.
Si vous utilisez une chaîne stéréophonique dotée d’une prise d’entrée audio numérique coaxiale, celle-ci
offre la meilleure audio pour le lecteur DVD. Raccordez la prise DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL du
lecteur système sur votre chaîne stéréophonique pour la meilleure qualité audio. Si vous n’utilisez que cette
connexion audio, seule l’audio du lecteur DVD sera disponible (pas celle du magnétoscope). Plus de détails en
page 97.
Si la connexion audio numérique n’est pas possible, connectez les prises AUDIO (DVD/VCR OUT)
rouge et blanc du lecteur système aux prises Audio In de votre chaîne stéréophonique ou téléviseur.
Cette connexion fournit l’audio pour le lecteur DVD ainsi que le magnétoscope. Plus de détails aux
pages 93-96.
Avant de commencer...
Consultez les guides de votre téléviseur, boîtier du service du câble, chaîne stéréophonique ou autres dispositifs au
besoin. Prenez note du style des prises et des connecteurs de l’autre dispositif. Déterminez comment choisir
d’autres canaux d’entrée audio et vidéo sur l’autre dispositif de façon à vous permettre de voir et d’entendre le
contenu du lecteur système sur un téléviseur, chaîne stéréophonique, etc.
Débranchez tout autre appareil des prises d’alimentation. Rebranchez le matériel seulement lorsque la connexion du
système est entièrement terminée. Ne jamais effectuer ou changer des connexions lorsque l’appareil est
connecté à une prise d’alimentation.
Souvenez-vous...
Syntonisez votre téléviseur au canal d’entrée vidéo approprié. Ces canaux portent également le nom de AUX ou
AUXILIARY IN, AUDIO/VIDEO ou A/V IN, EXT1 ou External In, etc. Ces canaux se trouvent souvent près du canal
00. Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur pour de plus amples détails. Si les images du lecteur DVD ou
du magnétoscope n’apparaissent pas à l’écran du téléviseur, passez au canal le plus bas (0
1 ou 02) et continuez à
faire défiler les canaux de télévision vers le bas jusqu’à ce que l’image du lecteur DVD ou du magnétoscope
apparaisse à l’écran du téléviseur. Ou, si votre téléviseur ne dispose que d’une seule prise d’entrée d’antenne et que
vous utilisez le câble coaxial RF (tel que décrit à la page huit), réglez le téléviseur au canal 3 ou 4.
Pour vous aider à trouver le canal d’entrée audio/vidéo approprié, mettez le lecteur système sous tension. Appuyez
sur DVD pour mettre le lecteur système en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD Vidéo de
grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée audio/vidéo
approprié ou au canal 3 ou 4.
Réglez la chaîne stéréophonique au canal ou mode « source » approprié.
Selon votre connexion, vous devrez peut-être vous procurer des câbles ou adaptateurs supplémentaires.
Pour utiliser les fonctions de magnétoscope, vous devez inclure une connexion avec le câble
vidéo jaune et les câbles audio rouge/blanc fournis ou avec le câble coaxial RF fourni.
Une fois la meilleure option déterminée, repérez votre choix aux pages 90-97. Effectuez la procédure
spécifique à la connexion choisie.
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 89
Français
90 Connexions (suite)
Lecteur système au téléviseur seulement
La connexion la plus simple ne nécessitant que le câble coaxial RF noir fourni
Cette connexion vous permet d’utiliser les fonctions du magnétoscope et
du lecteur DVD.
VIDEO
TV ANTENNA
AUDIO
R L
PROGRESSIVE
OUT
IN
ANTENNA 75
ANTENNA 75
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
FM
(75)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
VCR
IN
DVD/
VCR
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AM
FL
FR
C
SL
SR
W
SPEAKER (4)
P I
Antenna
or Cable TV
Signal
Back of TV
(example only)
ANTENNA IN
RF IN
RF coaxial cable
1
Débranchez le signal d’antenne ou du service du câble de votre téléviseur puis raccordez-le
à la prise TV ANTENNA IN de votre lecteur système
.
2
Raccordez le câble coaxial RF noir fourni à la prise TV ANTENNA OUT à l’arrière du
lecteur système et à la prise ANTENNA IN sur le téléviseur.
La prise ANTENNA IN du
téléviseur peut porter le nom de TV IN, RF IN, 75 (ohm) ou ANT-IN. Consultez le guide d’utilisation
de votre téléviseur
.
3
Placez le sélecteur P/I PROGRESSIVE situé à l’arrière du système sur I (Interlace).
4
Vous êtes maintenant prêt à connecter les antennes AM et FM et les enceintes. Allez aux
pages 98 - 99 pour savoir comment connecter ces éléments.
5
Quand toutes les connexions sont faites, branchez les cordons d’alimentation du téléviseur
et du système de Home Cinema.
6
Réglez votre téléviseur au canal 3 ou 4. Le canal de sortie du lecteur système est réglé à 3 à
l’origine. Vous devez donc régler votre téléviseur au canal 3 lorsque le lecteur système est neuf. Si vous
ne pouvez pas utiliser le canal 3 sur votre téléviseur, vous pouvez changer le canal de sortie du lecteur
système au canal 4. Pour ce faire, appuyez sur le bouton VCR pour mettre le lecteur système en mode
VCR. Le voyant vouge de magnétoscope se trouve sur le devant du lecteur système. Insérez une
vidéocassette et appuyez sur PLAY
B pour commencer la lecture. (Il est impossible de changer le canal
de sortie du lecteur système pendant que vous effectuez un réglage manuel de l’alignement. Appuyez sur
STOP
C pour interrompre la lecture et annuler le réglage de l’alignement puis appuyez sur PLAY B pour
reprendre la lecture et changer le canal de sortie.)
Lors de la lecture, appuyez et maintenez enfoncé le bouton PLAY B (Magnétoscope) sur le
devant du lecteur système entre trois et cinq secondes.
Chaque fois que vous effectuez cette
procédure, le canal de sortie du lecteur système bascule entre 3 et 4. Syntonisez votre téléviseur au canal
3 ou 4, selon le cas. Il n’y a pas de bouton de canal 3/4 sur le lecteur système (comme c’est le cas avec la
majorité des magnétoscopes).
7
Si vous n’avez pas encore mis le système sous tension, allez à la page 101 pour effectuer la
configuration du magnétoscope. Ce processus permet de régler les chaînes de télévision et de
choisir la langue du menu du magnétoscope.
Signal d’antenne
ou du service
du câble
Prise d’entrée d’antenne
(à l’arrière du téléviseur)
exemple seulement
Câble coaxial RF
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 90
Français
Connexions (suite) 91
Lecteur système
à un boîtier du service du câble/système RDS et téléviseur
Cette connexion vous permet d’utiliser les fonctions du magnétoscope et du lecteur DVD.
Si votre boîtier du service du câble/système RDS est doté de prises de sortie audio et vidéo, utilisez des câbles audio
et vidéo pour les raccorder aux prises VCR AUDIO IN et VIDEO IN à l’arrière du lecteur
système
. Vous n’aurez pas
besoin de la connexion de câble coaxial RF tel que décrit à l’étape 2.
Astuce
1
Connectez un signal du service du câble/système RDS à la prise d’entrée IN du boîtier du
service du câble/système RDS.
2
Utilisez un câble RF coaxial pour raccorder la prise OUT (Sortie) du boîtier du service du
câble/système RDS à la prise TV ANTENNA IN sur le lecteur système.
3
Utilisez un deuxième câble coaxial RF (comme celui fourni) pour raccorder la prise TV
ANTENNA OUT sur le lecteur sysme à la prise Antenna In du téléviseur
4
Placez le sélecteur P/I PROGRESSIVE situé à l’arrière du système sur I (Interlace).
5
Vous êtes maintenant prêt à connecter les antennes AM et FM et les enceintes.Allez aux
pages 98 - 99 pour savoir comment connecter ces éléments.
6
Quand toutes les connexions sont faites, branchez les cordons d’alimentation du téléviseur,
du boîtier du câble/ récepteur satellite et du système de Home Cinema.
7
Réglez votre téléviseur sur la chaîne 3. Si vous ne pouvez pas utiliser la chaîne 3 de votre
téléviseur, vous pouvez choisir la chaîne 4 comme chaîne d’affichage du système. Reportez-vous à l’étape
6 de la page 90 pour en savoir plus.
8
Si vous n’avez pas encore mis le système sous tension, allez à la page 101 pour effectuer la
configuration du magnétoscope.
Avec la connexion de cette page
...
Sélectionnez les canaux de télévision depuis le boîtier du service du câble/système RDS et non pas depuis le
lecteur système. Pour enregistrer ou regarder des canaux de télévision
:
1) Appuyez sur VCR pour mettre le lecteur système en mode VCR. Le voyant vouge de magnétoscope se
trouve sur le devant du lecteur système
.
2)
Appuyez sur le bouton SKIP3/CHo ou SKIPw3/CHp pour régler le lecteur système au canal de sortie du
boîtier du service du câble/Système RDS (03 ou 04).
3) Réglez le téléviseur au canal de sortie du lecteur système (03 ou 04).
4) Sélectionnez le canal que vous voulez regarder/enregistrer à partir du boîtier du service du câble/système RDS.
Il est impossible de visionner un canal autre que celui que vous enregistrez
.
Il n’est possible d’effectuer un enregistrement programmé que pour un canal à la fois. Syntonisez votre boîtier du service
du câble/système RDS au canal que vous désirez enregistrer. Lorsque vous entrez le canal que vous voulez enregistrer
dans un enregistrement programmé, sélectionnez le canal 03 ou 04 (le canal de sortie du boîtier du service du
câble/système RDS). (Il s’agit de l’étape 89 à la page 121.) Laissez le boîtier du service du câble/système RDS sous tension
lors d’un enregistrement programmé
.
VIDEO
TV ANTENNA
AUDIO
R L
PROGRESSIVE
OUT
IN
ANTENNA 75
ANTENNA 75
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
FM
(75)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
VCR
IN
DVD/
VCR
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AM
FL
FR
C
SL
SR
W
SPEAKER (4)
P I
OUT IN
Back of TV
(example only)
ANTENNA IN
RF IN
RF coaxial cable
RF coaxial cable
Antenna or
Cable TV signal
Câble coaxial RF
Câble coaxial RF
Signal d’antenne ou
du service du câble
À l’arrière du téléviseur
exemple seulement
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 91
Français
92 Connexions (suite)
1
Connectez un signal du service du câble/système RDS à la prise TV ANTENNA IN du
lecteur système
.
2
Utilisez un câble coaxial RF pour raccorder la prise TV ANTENNA OUT du lecteur système
à la prise IN du boîtier du service du câble/système RDS
.
3
Utilisez un deuxième câble coaxial RF pour raccorder la prise OUT du boîtier du service du
câble/système RDS à la prise ANTENNA IN sur le téléviseur
.
4
Placez le sélecteur P/I PROGRESSIVE situé à l’arrière du système sur I (Interlace).
5
Vous êtes maintenant prêt à connecter les antennes AM et FM et les enceintes.Allez aux
pages 98 - 99 pour savoir comment connecter ces éléments.
6
Quand toutes les connexions sont faites, branchez les cordons d’alimentation de tous les
appareils. Réglez le boîtier du câble/ récepteur satellite sur la chaîne 3 (chaîne d’affichage
par défaut du système). Réglez le téléviseur sur la chaîne d’affichage du boîtier du câble/
récepteur satellite (03 ou 04).
7
Si vous n’avez pas encore mis le système sous tension, allez à la page 99 pour effectuer la
configuration du magnétoscope. Ce processus permet de régler les chaînes de télévision et de
choisir la langue du menu du magnétoscope.
Vous pouvez regarder un canal tout en en enregistrant un deuxième ...
1) Réglez le boîtier du câble/ récepteur satellite sur la chaîne 3 (chaîne d’affichage par défaut du système). (Pour
choisir la chaîne 4, tenez enfoncée la touche (VCR) PLAY B située sur la façade du système pendant 3 à 5
secondes durant la lecture de la cassette - pour en savoir plus, reportez-vous à la page 90.) Syntonisez le
téléviseur au canal de sortie du boîtier du service du câble/système RDS (03 ou 04).
2) Appuyez sur VCR pour mettre le lecteur système au mode Magnétoscope. Le voyant vouge de magnétoscope
se trouve sur le devant du lecteur système
.
3) Appuyez sur le bouton VCR/TV de la télécommande pour sélectionner la position VCR.
4) Appuyez sur SKIP3/CHo ou SKIPw3/CHp pour sélectionner le canal que vous voulez enregistrer sur le
lecteur système. Appuyez sur REC • ou RECORD • pour faire démarrer l’enregistrement
.
5) Appuyez une fois sur le bouton VCR/TV de la télécommande pour mettre le lecteur système en position de
Télévision
.
6) Sélectionnez le canal que vous voulez regarder à partir du boîtier du service du câble/système RDS.
Lecteur système
à un boîtier du service du câble/système RDS et téléviseur
Cette connexion vous permet d’utiliser les fonctions du magnétoscope et du lecteur DVD.
VIDEO
TV ANTENNA
AUDIO
R L
PROGRESSIVE
OUT
IN
ANTENNA 75
ANTENNA 75
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
FM
(75)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
VCR
IN
DVD/
VCR
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AM
S
P
P I
OUT IN
Back of TV
(example only)
ANTENNA IN
RF IN
Cable Box/Satellite Receiver
(example only)
RF coaxial cable
RF coaxial cable
Cable TV
or Satellite Signal
À l’arrière du téléviseur
exemple seulement
Câble coaxial RF
Câble coaxial RF
Signal d’antenne ou
du service du câble
Boîtier du service du
câble/Système RDS
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 92
Français
Connexions (suite) 93
1
Connectez le signal d’antenne ou du service du câble à la prise TV ANTENNA IN de votre
lecteur système
.
2
Connectez les câbles audio rouge et blanc (fournis) aux prises rouge et blanche AUDIO
(DVD/VCR OUT) du lecteur système et aux prises rouge et blanche AUDIO IN sur le
téléviseur.
Faîtes correspondre la couleur des câbles aux couleurs des prises. Si le téléviseur dispose
d’une seule prise AUDIO IN, utilisez le câble audio blanc pour connecter la prise blanche AUDIO L
(DVD/VCR OUT) du lecteur système à la prise AUDIO IN du téléviseur. Le câble rouge n’est pas utilisé.
3
Connectez le câble vidéo jaune (fourni) à la prise VIDEO (DVD/VCR OUT) du lecteur
système et à la prise VIDEO IN du téléviseur.
La prise VIDEO IN du téléviseur est généralement
jaune et peut être étiquetée CVBS, Composite ou Bande de base
.
4
Placez le sélecteur P/I PROGRESSIVE situé à l’arrière du système sur I (Interlace).
5
Vous êtes maintenant prêt à connecter les antennes AM et FM et les enceintes.Allez aux
pages 98 - 99 pour savoir comment connecter ces éléments.
6
Quand toutes les connexions sont faites, branchez les cordons d’alimentation du téléviseur
et du système de Home Cinema dans une prise de courant. Allumez le téléviseur et réglez-
le au canal Audio/Video In approprié.
Pour vous aider à trouver le canal d’entrée audio/vidéo approprié, mettez le lecteur système sous
tension. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur système en mode DVD. Sans aucun disque dans le
lecteur, un logo DVD vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est
syntonisé au canal d’entrée audio/vidéo approprié. Passez au canal de télévision le plus bas (0
1 ou 02),
puis changez les canaux vers le bas jusqu’à ce que la lecture en provenance du logo DVD vidéo soit
affichée à l’écran du téléviseur.
7
Si vous n’avez pas encore mis le système sous tension, allez à la page 101 pour effectuer la
configuration du magnétoscope. Ce processus permet de régler les chaînes de télévision et de
choisir la langue du menu du magnétoscope.
Lecteur système
à un téléviseur doté de prises d’entrée audio et vidéo
Cette connexion vous permet d’utiliser les fonctions du magnétoscope et du lecteur DVD.
VIDEO
TV ANTENNA
AUDIO
R L
PROGRESSIVE
OUT
IN
ANTENNA 75
ANTENNA 75
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
FM
(75)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
VCR
IN
DVD/
VCR
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AM
P I
Antenna
or Cable TV
Signal
LEFT AUDIO IN
RIGHT AUDIO IN
VIDEO IN
LEFT AUDIO IN
RIGHT AUDIO IN
VIDEO IN
Back of TV
(example only)
yellow
video
cable
red/white
audio
cables
Signal d’antenne ou
du service du câble
À l’arrière du téléviseur
exemple seulement
câbles audio
rouge et blanc
câble vidéo jaune
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 93
Français
94 Connexions (suite)
Lecteur système
à un téléviseur doté de prises d’entrée vidéo composant
VIDEO
TV ANTENNA
AUDIO
R L
PROGRESSIVE
OUT
IN
ANTENNA 75
ANTENNA 75
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
FM
(75)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
VCR
IN
DVD/
VCR
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AM
P I
Antenna
or Cable TV
Signal
LEFT AUDIO IN
RIGHT AUDIO IN
Cr/R-Y
Y
Cb/B-Y
LEFT AUDIO IN
RIGHT AUDIO IN
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
Back of TV
(example only)
Component
Video
Cables
red/white
Audio
Cables
1
Connectez un signal du service du câble/système RDS à la prise TV ANTENNA IN du
lecteur système
.
2
Connectez les câbles audio rouge et blanc fournis aux prises rouge et blanche AUDIO
(DVD/VCR OUT) du lecteur système et aux prises rouge et blanche AUDIO IN sur le
téléviseur.
Faîtes correspondre les couleurs des câbles aux couleurs des prises.
3
Connectez le câble vidéo composant aux prises COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb/Cb
Pr/Cr) du lecteur système et aux prises COMPONENT VIDEO IN du téléviseur. Les prises
d’entrée vidéo composant du téléviseur sont généralement rouge, bleu et verte.
Vidéo composant ne fournit que la vidéo (image). Afin de pouvoir utiliser les fonctions du magnétoscope ou de
regarder des canaux de télévision, il faudra connecter le câble coaxial RF ou connecter le câble vidéo jaune. Pour
la connexion du câble coaxial RF fourni, lire l’étape 2 à la page 90. Pour raccorder le câble vidéo jaune fourni, voir
l’étape 3 à la page 93. Si vous utilisez le câble coaxial RF pour la lecture du magnétoscope, choisissez le canal 3
ou 4 à partir du téléviseur. Si vous utilisez le câble vidéo jaune pour la lecture du magnétoscope, choisissez le canal
Video In à partir du téléviseur.
4
Placez le sélecteur P/I PROGRESSIVE situé à l’arrière du système sur I (Interlace).
Ou bien, si votre téléviseur est doté du balayage progressif, placez le sélecteur P/I
PROGRESSIVE sur P (Progressive).
5
Vous êtes maintenant prêt à connecter les antennes AM et FM et les enceintes.Allez aux
pages 98 - 99 pour savoir comment connecter ces éléments.
6
Quand toutes les connexions sont faites, branchez les cordons d’alimentation du téléviseur
et du système de Home Cinema dans une prise de courant. Allumez le téléviseur et réglez-
le au canal Component Video In pour les fonctionnalités du lecteur DVD
. Pour vous aider à
trouver le canal d’entrée vidéo composant approprié, mettez le lecteur système sous tension. Appuyez
sur DVD pour mettre le lecteur système en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD
vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal
d’entrée audio/vidéo approprié. Passez au canal de télévision le plus bas (0
1 ou 02), puis changez les
canaux vers le bas jusqu’à ce que la lecture en provenance du logo DVD vidéo soit affichée à l’écran du
téléviseur.
7
Si vous n’avez pas encore mis le système sous tension, allez à la page 101 pour effectuer la
configuration du magnétoscope. Ce processus permet de régler les chaînes de télévision et de
choisir la langue du menu du magnétoscope.
8
Réglez DOLBY DIGITAL à HF à partir du menu de configuration du lecteur DVD. Plus de détails
en page 154.
Si vous faites jouer un DVD sans avoir réglé les paramètres correctement, vous risquez
d’endommager les haut-parleurs du téléviseur ou de déformer l’audio
.
À l’arrière du téléviseur
exemple seulement
câbles audio
rouge et blanc
Signal d’antenne ou
du service du câble
câble vidéo
composant
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 94
Français
Connexions (suite)
95
Lecteur système à un téléviseur doté d’une prise d’entrée S-Vidéo
VIDEO
TV ANTENNA
AUDIO
R L
PROGRESSIVE
OUT
IN
ANTENNA 75
ANTENNA 75
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
FM
(75)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
VCR
IN
DVD/
VCR
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AM
P I
LEFT AUDIO IN
RIGHT AUDIO IN
S-VIDEO IN
LEFT AUDIO IN
RIGHT AUDIO IN
S-VIDEO IN
Antenna
or Cable TV
Signal
Back of TV
(example only)
S-Video Cable
red/white
Audio Cables
1
Connectez un signal du service du câble/système RDS à la prise TV ANTENNA IN du
lecteur système
.
2
Connectez les câbles audio rouge et blanc fournis aux prises rouge et blanche AUDIO
(DVD/VCR OUT) du lecteur système et aux prises rouge et blanche AUDIO IN sur le
téléviseur.
Faîtes correspondre les couleurs des câbles aux couleurs des prises.
3
Raccordez un câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO OUT du lecteur système et à la prise
S-VIDEO IN sur le téléviseur.
S-Vidéo ne fournit que la vidéo (l’image). Afin de pouvoir utiliser les fonctions du magnétoscope ou de regarder des
canaux de télévision, il faudra connecter le câble coaxial RF ou connecter le câble vidéo jaune. Pour la connexion
du câble coaxial RF fourni, lire l’étape 2 à la page 90. Pour raccorder le câble vidéo jaune fourni, voir l’étape 3 à
la page 93. Si vous utilisez le câble coaxial RF pour la lecture du magnétoscope, choisissez le canal 3 ou 4 à partir
du téléviseur. Si vous utilisez le câble vidéo jaune pour la lecture du magnétoscope, choisissez le canal Video In à
partir du téléviseur.
4
Placez le sélecteur P/I PROGRESSIVE situé à l’arrière du système sur I (Interlace).
5
Vous êtes maintenant prêt à connecter les antennes AM et FM et les enceintes.Allez aux
pages 98 - 99 pour savoir comment connecter ces éléments.
6
Quand toutes les connexions sont faites, branchez les cordons d’alimentation du téléviseur
et du système de Home Cinema dans une prise de courant
. Allumez le téléviseur et réglez-
le au canal S-Video In pour les fonctionnalités du lecteur DVD
. Pour vous aider à trouver le canal
d’entrée S-Video approprié, mettez le lecteur système sous tension. Appuyez sur DVD pour mettre le
lecteur système en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD vidéo de grande taille est
affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée audio/vidéo approprié.
Passez au canal de télévision le plus bas (0
1 ou 02), puis changez les canaux vers le bas jusqu’à ce que la
lecture en provenance du logo DVD vidéo soit affichée à l’écran du téléviseur.
7
Si vous n’avez pas encore mis le système sous tension, allez à la page 101 pour effectuer la
configuration du magnétoscope. Ce processus permet de régler les chaînes de télévision et de
choisir la langue du menu du magnétoscope.
8
Réglez DOLBY DIGITAL à HF à partir du menu de configuration du lecteur DVD. Plus de détails
en page 154.
Si vous faites jouer un DVD sans avoir réglé les paramètres correctement, vous risquez
d’endommager les haut-parleurs du téléviseur ou de déformer l’audio
.
Signal d’antenne ou
du service du câble
À l’arrière du téléviseur
exemple seulement
câbles audio
rouge et blanc
câble S-Vidéo
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 95
Français
96 Connexions (suite)
Lecteur système à une chaîne stéréophonique et à un téléviseur
1
Connectez un signal du service du câble/système RDS à la prise TV ANTENNA IN du
lecteur système
.
2
Connectez les câbles audio rouge et blanc fournis aux prises rouge et blanche AUDIO
(DVD/VCR OUT) du lecteur système et aux prises rouge et blanche AUDIO IN sur le
téléviseur.
Faîtes correspondre les couleurs des câbles aux couleurs des prises.
3
Connectez le câble vidéo jaune à la prise VIDEO (DVD/VCR OUT) sur le lecteur système et
à la prise VIDEO IN sur le téléviseur.
Pour utiliser plutôt le câble vidéo composant ou le câble
S-Vidéo pour le lecteur DVD, voir les pages
94-95. Vous devrez quand même utiliser le câble vidéo jaune
ou le câble coaxial RF pour les fonctions du magnétoscope
.
4
Placez le sélecteur P/I PROGRESSIVE situé à l’arrière du système sur I (Interlace).
5
Vous êtes maintenant prêt à connecter les antennes AM et FM et les enceintes.Allez aux
pages 98 - 99 pour savoir comment connecter ces éléments.
6
Quand toutes les connexions sont faites, branchez les cordons d’alimentation du système
de Home Cinema, du téléviseur et de la chaîne stéréo dans une prise de courant. Allumez
le téléviseur et réglez-le au canal Component Video In pour les fonctionnalités du lecteur
DVD. Pour vous aider à trouver le canal d’entrée vidéo approprié, mettez le lecteur système sous
tension. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur système en mode DVD. Sans aucun disque dans le
lecteur, un logo DVD vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est
syntonisé au canal d’entrée audio/vidéo approprié. Passez au canal de télévision le plus bas (01 ou 02),
puis changez les canaux vers le bas jusqu’à ce que la lecture en provenance du logo DVD vidéo soit
affichée à l’écran du téléviseur.
7
Si vous n’avez pas encore mis le système sous tension, allez à la page 101 pour effectuer la
configuration du magnétoscope. Ce processus permet de régler les chaînes de télévision et de
choisir la langue du menu du magnétoscope.
8
Réglez DOLBY DIGITAL à HF à partir du menu de configuration du lecteur DVD. Plus de détails
en page 154.
Si vous faites jouer un DVD sans avoir réglé les paramètres correctement, vous risquez
d’endommager les haut-parleurs du téléviseur ou de déformer l’audio
.
VIDEO
TV ANTENNA
AUDIO
R L
PROGRESSIVE
OUT
IN
ANTENNA 75
ANTENNA 75
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
FM
(75)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
VCR
IN
DVD/
VCR
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AM
FL
FR
C
SL
SR
W
SPEAKER (4)
P I
Back of TV
(example only)
VIDEO IN
VIDEO IN
Antenna
or Cable TV
Signal
Stereo
(example only)
LEFT AUDIO IN
RIGHT AUDIO IN
yellow Video Cable
red/white
Audio Cables
À l’arrière du téléviseur
exemple seulement
câbles audio
rouge et blanc
câble vidéo jaune
Signal d’antenne ou
du service du câble
Stéréophonique
exemple seulement
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 96
Français
Connexions (suite)
97
Lecteur système à un téléviseur et chaîne stéréophonique compatible
Dolby Digital
à l’aide des connexions audio numériques
1
Connectez un signal du service du câble/système RDS à la prise TV ANTENNA IN du
lecteur système.
2
Connectez un câble audio numérique coaxial (non fourni) à la prise DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL du lecteur système et à la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO IN sur la chaîne
stéréophonique. Cette connexion audio numérique ne fournit le son que pour le lecteur DVD. Afin de pouvoir
utiliser les fonctions du magnétoscope ou de regarder des canaux de télévision, il faudra connecter le câble coaxial
RF ou connecter le câbles audio rouge et blanc. Pour la connexion du câble coaxial RF fourni, lire l’étape 2 à la
page 90. Pour raccorder le câble vidéo jaune fourni, voir l’étape 3 à la page 93.
3
Connectez le câble vidéo jaune à la prise VIDEO (DVD/VCR OUT) sur le lecteur système et
à la prise VIDEO IN sur le téléviseur. Pour utiliser plutôt le câble vidéo composant ou le câble
S-Vidéo pour le lecteur DVD, voir les pages 94-95. Vous devrez quand même utiliser le câble vidéo jaune
ou le câble coaxial RF pour les fonctions du magnétoscope.
4
Placez le sélecteur P/I PROGRESSIVE situé à l’arrière du système sur I (Interlace).
5
Vous êtes maintenant prêt à connecter les antennes AM et FM et les enceintes.Allez aux
pages 98 - 99 pour savoir comment connecter ces éléments.
6
Quand toutes les connexions sont faites, branchez les cordons d’alimentation de la chaîne
stéréo, du téléviseur et du système de Home Cinema. Allumez la chaîne stéréophonique et
sélectionnez son canal Auxiliary IN.Allumez le téléviseur et réglez-le au canal Video In approprié
.
Pour vous aider à trouver le canal d’entrée Video approprié, mettez le lecteur système sous tension. Appuyez
sur DVD pour mettre le lecteur système en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD
vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée
audio/vidéo approprié. Passez au canal de télévision le plus bas (0
1 ou 02), puis changez les canaux vers le bas
jusqu’à ce que la lecture en provenance du logo DVD vidéo soit affichée à l’écran du téléviseur.
7
Si vous n’avez pas encore mis le système sous tension, allez à la page 101 pour effectuer la
configuration du magnétoscope. Ce processus permet de régler les chaînes de télévision et de
choisir la langue du menu du magnétoscope.
N’oubliez pas...
Certains DVD sont enregistrés sous le canal 5.1 Dolby Digital Surround. Sélectionnez le canal 5.1 Dolby Digital
Surround Sound à partir du menu de disque DVD. Si Dolby Digital Surround n’est pas enregistré sur le disque, le
son d’ambiance n’est pas disponible
. Si le lecteur stéréophonique compatible Dolby Digital, réglez DOLBY DOLBY
DIGITAL à HORS FONCTION.
Plus de détails en page 154. Si les paramètres ne sont pas réglés correctement, vous
risquez d’endommager les haut-parleurs ou de déformer l’audio
.
VIDEO
TV ANTENNA
AUDIO
R L
PROGRESSIVE
OUT
IN
ANTENNA 75
ANTENNA 75
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
FM
(75)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
VCR
IN
DVD/
VCR
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AM
FL
FR
C
SL
SR
W
SPEAKER (4)
P I
VIDEO IN
COAXIAL DIGITAL
AUDIO IN
Stereo
(example only)
Antenna or
Cable TV Signal
Back of TV
(exam
ple only)
VIDEO IN
yellow Video Cable
Coaxial Digital
Audio Cable
Signal d’antenne ou
du service du câble
À l’arrière du téléviseur
exemple seulement
câble vidéo jaune
Stéréophonique
exemple seulement
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 97
Français
98 Connexions des antennes
Antenne AM
1
Fixez le support de l’antenne de la façon indiquée.
2
Connectez l’antenne AM fournie au jack AM, puis
orientez-la pour recevoir le son le plus clair possible.
Antenne FM
1
Connectez l’antenne FM fournie au jack FM.
Sortez l’antenne FM et fixez son extrémité au mur.
VIDEO
TV ANTENNA
AUDIO
R L
PROGRESSIVE
OUT
IN
ANTENNA 75
ANTENNA 75
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
FM
(75)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
VCR
IN
DVD/
VCR
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AM
FL
FR
C
SL
SR
W
SPEAKER (4)
P I
VIDEO
TV ANTENNA
AUDIO
R L
PROGRESSIVE
OUT
IN
ANTENNA 75
ANTENNA 75
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
FM
(75)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
VCR
IN
DVD/
VCR
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AM
FL
FR
C
SL
SR
W
SPEAKER (4)
P I
Ne placez pas l’antenne AM sur le
système de Home Cinema.
Éloignez-la le plus possible du
système et des fils des enceintes.
Éloignez-la des cordons
d’alimentation secteur du système
et d’autres appareils.
Pour améliorer la réception FM,
connectez une antenne FM
extérieure (non fournie) au jack
ANTENNA 75 Ohm.
Astuce
VIDEO
TV ANTENNA
AUDIO
R L
PROGRESSIVE
OUT
IN
ANTENNA 75
ANTENNA 75
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
FM
(75)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
VCR
IN
DVD/
VCR
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AM
FL
FR
C
SL
SR
W
SPEAKER (4)
P I
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 98
Français
Configuration des enceintes 99
VIDEO
TV ANTENNA
AUDIO
R L
PROGRESSIVE
OUT
IN
ANTENNA 75
ANTENNA 75
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
FM
(75)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
VCR
IN
DVD/
VCR
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AM
FL
FR
C
SL
SR
W
SPEAKER (4)
P I
Enceinte centrale
Caisson de basses
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte arrière
(surround gauche)
Enceinte arrière
(surround droite)
Enceinte avant
(droite)
AG (avant gauche - blanc)
AD (avant droit - rouge)
C (centre - vert)
SG (surround/ arrière gauche - bleu)
SD (surround/ arrière droit - gris)
W (caisson de basses - violet)
Connexions des fils des enceintes aux jacks des enceintes
1
Connectez les enceintes fournies en utilisant les fils d’enceintes fournis.
Les couleurs des fils doivent correspondre aux couleurs des jacks.
Tenez la languette du jack enfoncée tout en insérant la partie
dénudée du fil de l’enceinte dans le jack. Ensuite, relâchez la
languette. Veillez à ne pas insérer le fil trop loin. La partie du fil couverte
de caoutchouc doit être pincée par la languette du jack.
Configuration du son surround
Connectez toutes les enceintes et installez le système correctement
pour profiter de l’expérience du cinéma à domicile.
1
Placez les enceintes avant (gauche et droite) à égale distance du
téléviseur, et à un angle de 45 ° de la position d’écoute.
2
Placez l’enceinte centrale au-dessus (ou en dessous) du
téléviseur pour localiser le son.
3
Placez les enceintes (surround) arrière face à face et à hauteur
d’oreille, ou montées au mur. Utilisez les équerres de montage
fournies pour fixer les enceintes au mur.
4
Placez le caisson de basses au sol, à proximité du téléviseur.
Zone de visualisation
Enceinte centrale
Caisson
de basses
Enceinte avant
(droite)
Enceinte arrière
(surround droite)
Enceinte avant
(gauche)
TV
Enceinte arrière
(surround gauche)
Connectez correctement les fils
des enceintes.Toute connexion
incorrecte risque de provoquer un
court-circuit du système.
Pour obtenir une qualité sonore
optimale, utilisez les enceintes
fournies.
Ne connectez pas plus d’une
enceinte à chaque paire de jacks
du système.
Ne connectez pas des enceintes ayant
une impédance inférieure à 6 ohms.
Installez-vous à votre place d’écoute
habituelle pour régler correctement
la balance des enceintes. Pour en
savoir plus, reportez-vous aux pages
134 -135.
Pour éviter toute interférence
magnétique, ne placez pas les
enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
Si les enceintes arrière surround
sont plus éloignées de la position
d’écoute que les enceintes avant et
centrale, l’effet surround sera
amoindri.
Toutes les enceintes doivent être
installées de façon stable, pour
éviter les accidents et améliorer la
qualité du son. Utilisez les équerres
de montage fournies pour fixer les
enceintes au mur. Reportez-vous à
la page 100.
Astuce
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 99
Français
100 Configuration des enceintes (suite), Réglage de la télécommande
Placement des piles dans la télécommande
1
Enlevez le couvercle du logement des piles dans le bas de la
télécommande en appuyant sur la languette puis en
soulevant le couvercle
.
2
Placez deux piles AA à l’intérieur du logement des piles en
faisant correspondre les bornes
+
et
tel qu’indiqué
.
3
Remettez le couvercle du logement des piles en place.
Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge du lecteur système (voir
la page 106) lors de l’utilisation de la télécommande pour faire fonctionner
le lecteur système. Ne pas diriger la télécommande vers le téléviseur.
Ne pas placer d’objets entre la télécommande et le lecteur système. .
Directives de recyclage/Sécurité des piles
Votre nouveau dispositif ainsi que son emballage contiennent des matériaux
qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des entreprises spécialisées peuvent
recycler votre produit en vue de concentrer les matériaux réutilisables et
de minimiser la quantité de matériel à mettre au rebut. Les piles utilisées
dans votre produit ne doivent pas être simplement jetées lorsqu’elles sont
épuisées mais mises au rebut comme déchets chimiques dans un centre de
recyclage. Veuillez vous renseigner sur les règlements locaux concernant la
mise au rebut de votre produit, de ses piles et de son emballage lorsque
vous remplacez votre ancien matériel.
MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des piles pou-
vant entraîner des blessures ou endommager la télécommande :
Installez TOUTES les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes
+ et –, tel qu’indiqué sur le dispositif. Évitez de mélanger les piles (usagées
et neuves ou carbone et alcaline, etc.). Retirez les piles du boîtier lorsque la
télécommande n’est pas utilisée pour une période de temps prolongée.
1
2
3
Configuration des enceintes
Vous pouvez fixer au mur les enceintes surround avant, centrale et
arrière. Chaque enceinte doit être fixée à l’aide d’une vis (non fournie).
Utilisez le type et la taille de vis indiqués à droite.
1
Fixez une des équerres fournies à l’arrière de chaque
enceinte à l’aide d’une des vis fournies.
2
Enfoncez la vis dans le mur. Veillez à ce que la vis et le
mur puissent supporter un poids de 5 kg. Enfoncez la vis
jusqu’à ce qu’elle sorte du mur de seulement 3,5 mm.
3
Placez la fente de l’équerre de l’enceinte sur la vis
enfoncée dans le mur. Enfoncez le fil qui dépasse dans le
creux situé derrière l’enceinte.
Attention
Vérifiez la stabilité de l’enceinte au plafond ou au mur. Philips ne
saurait être tenu responsable des accidents éventuels dus à un
manque de stabilité ou à un mauvais montage.
Un montage instable peut entraîner la chute de l’enceinte.
Si vous avez besoin d’aide, contactez Philips.
Ne modifiez pas les fixations des enceintes fournies, les équerres de
montage ni les vis. Utilisez ces équerres seulement pour fixer les
enceintes fournies au mur. Ne placez rien d’autre sur les fixations.
Ne marchez pas sur les enceintes et ne vous suspendez pas à elles.
Faites particulièrement attention aux enfants afin d’assurer leur sécurité.
Vis de montage au mur
(non fournie)
Surface du mur
Surface du mur
1
2
3
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 100
Français
Réglage initial du lecteur
101
Avant d’allumer votre lecteur système, assurez-vous que les piles sont
dans la télécommande et que le lecteur système et le téléviseur sont rac-
cordés correctement. Il est impossible de programmer des canaux si
vous utilisez un boîtier du service de câble ou un système de radiodiffu-
sion directe par satellite (RDS)
. Pour changer de chaîne, utilisez le boîti-
er du câble/ le récepteur satellite.
1
Allumez le téléviseur. Réglez-le au canal 3 ou 4 ou à son
canal AUDIO/VIDEO IN,
selon la connexion effectuée pour le
lecteur système et le téléviseur
.
2
Appuyez sur STANDBY-ON
yy
(Alimentation), puis
appuyez sur le bouton
VCR. Le voyant rouge VCR et le
voyant rouge STANDBY-ON apparaîtront sur la façade du
système. L’écran ci-dessous est affiché.
Il est possible que ces menus ne soient pas affichés si
vous avez déjà mis le lecteur système sous tension. (de
trouver le canal d’entrée audio/vidéo du téléviseur, par
exemple) Si c’est le cas, effectuez la procédure à la page
110 pour effectuer le réglage des canaux et à la page 114
pour sélectionner la langue des menus du magnétoscope.
3
Appuyez sur o ou p pour sélectionner English, Français
ou Español
pour la langue utilisée dans les menus et affichages
du magnétoscope.
Appuyez ensuite sur B.
4
Appuyez sur B pour commencer la programmation des
canaux.
RÉGLAGE AUTO clignote à l’écran du téléviseur lors
de la recherche des canaux. Le lecteur système mémorise tous
les canaux disponibles. Lorsque la programmation des canaux est
terminée, le canal le plus bas disponible est affiché à l’écran du
téléviseur. Ces canaux seront disponibles lorsque vous voulez
regarder la télévision en mode VCR
. Pour mettre le système en
mode magnétoscope, appuyez sur VCR pour faire apparaître le
voyant VCR
. Utilisez les boutons SKIP3/CHo et SKIPw3/CHp
pour sélectionner les canaux mémorisés. Pour sélectionner les
canaux non mémorisés, utilisez les touches numérotées
.
REGLAGE AUTO
SÉLECTION LANGUE
Pour sauter cette fonction et faire
jouer une cassette immédiatement,
insérez une cassette après avoir
enlevé sa languette de protection.
Pour sauter l’étape 3, appuyez sur
DISC/MENU. Les menus et affichages du
magnétoscope seront affichés en anglais.
Si vous essayez de programmer des
canaux lorsque aucun signal
d’antenne ou du service du câble n’est
connecté à la prise TV ANTENNA IN
du lecteur système, la programmation
est interrompue. RÉGLAGE AUTO ne
clignote plus. Raccordez le signal
d’antenne ou de service du câble à la
prise ANT-IN du lecteur système et
appuyez sur
B
de nouveau..
Répétez cette opération s’il se
produit une coupure de courant de
plus de 30 secondes.
Pour interrompre le réglage des
canaux lorsque RÉGLAGE AUTO
clignote, appuyez sur DISC/MENU.
Astuces
STANDBY-ON
TIMER SET
VCR/TV
SEARCH MODE
REPEAT
TUNER
3
456
789
SLOW
0
+10
2
1
VCRDVD
CLEAR
DISPLAY
SETUP/
PROG
TITLE RETURNMODE/SPEED
C-RESET
AUDIO/
BAND
ANGLE
SUBTITLE
ZOOM
DISC
MENU
OK
PAUSE
REW FF
PLAYSTOP
SKIP/
CH
SKIP/
CH
REPEAT
SOUNDSURROUND
+–
VOLUME
REC
A-B
PHILIPS
2
3-4
Allumez le téléviseur
.
1
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 101
Français
102
Lecture d’une vidéocassette
Pour faire la lecture d’une cassette, effectuez la procédure suivante.
1
Allumez le téléviseur. Réglez-le au canal 3 ou 4 ou à son
canal AUDIO/VIDEO IN.
Ceci dépend de la connexion
effectuée entre le lecteur système et le téléviseur.
Plus de détails aux pages 90-93.
2
Avec le lecteur système hors tension, insérez une cassette
dans le logement de cassette du lecteur système. Le voyant du
magnétoscope est allumé à l’avant du lecteur système. Si la
languette de protection de la cassette a été enlevée, la lecture
commence automatiquement. Si le voyant d’alimentation
DVD/VCR est déjà allumé, appuyez sur VCR pour mettre le
lecteur système au mode Magnétoscope, au besoin. The red
VCR light will appear on the front of the System.
3
Si la lecture ne commence pas automatiquement,
appuyez sur VCR puis sur PLAY
B.
4
Appuyez sur STOP C pour interrompre la lecture.
5
Appuyez sur REW h pour rembobiner la cassette.
6
Lorsque la cassette s’arrête, appuyez sur STOP/EJECT
(Arrêt/Éjection)
C A sur le devant du lecteur système
pour enlever la cassette
.
Des options et fonctions supplémentaires
de lecture de cassette se trouvent aux
pages 124-128.
Si RÉPÉTITION AUTOMATIQUE est en
marche, la lecture commence automatique-
ment suivant l’insertion de la cassette, même
si la languette de protection est intacte. Plus
de détails en page 124.
Vous devez raccorder le lecteur système au
téléviseur avec le câble coaxial RF ou les
câbles audio/vidéo afin de pouvoir utiliser les
fonctions du magnétoscope. Ces connexions
sont expliquées aux pages 90 et 93.
Vous ne pouvez pas utiliser le magnéto-
scope lorsque le système est en mode
tuner. Si vous faites une avance rapide,
rembobinez ou éjectez une cassette
vidéo, il se peut que vous entendiez un
bruit sortant des enceintes et que cer-
tains affichages soient incorrects.
Vous ne pouvez pas utiliser le tuner
lorsque le système est en mode
magnétoscope.Veillez à arrêter la lecture
de la cassette avant de sélectionner le
mode tuner.
Astuces
STANDBY-ON
TIMER SET
VCR/TV
SEARCH MODE
REPEAT
TUNER
3
456
789
SLOW
0
+10
2
1
VCRDVD
CLEAR
DISPLAY
SETUP/
PROG
TITLE RETURNMODE/SPEED
C-RESET
AUDIO/
BAND
ANGLE
SUBTITLE
ZOOM
DISC
MENU
OK
PAUSE
REW FF
PLAYSTOP
SKIP/
CH
SKIP/
CH
REPEAT
SOUNDSURROUND
+–
VOLUME
REC
A-B
Allumez le téléviseur
.
3
4
5
1
2
Insérez une cassette
dans le lecteur
système.
6
Appuyez sur STOP/EJECT
C A sur le lecteur
système.
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 102
Français
Lecture de disque
103
Avant de commencer, allumez le téléviseur sont réglés au canal
approprié.
Plus de détails aux pages 89-97.
1
Appuyez sur le STANDBY-ON
yy
pour allumer le
lecteur système.
2
Appuyez sur DVD pour allumer le voyant rouge du
lecteur DVD sur le devant du lecteur système
.
3
Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) A (à la
droite du tiroir du disque sur le devant du lecteur système)
pour ouvrir le tiroir du disque.
4
Placez un disque dans le tiroir. Si le DVD est enregistré
sur un côté seulement, placez le disque dans le tiroir avec
l’étiquette vers le haut et le côté luisant vers le bas. Certains
DVD sont enregistrés sur les deux côtés. Assurez-vous que le
côté que vous voulez faire jouer est face en dessus
.
5
Appuyez sur PLAY B. Le tiroir se ferme automatiquement
et la lecture commence
. Si un menu DVD est affiché à la place,
consultez la page 136. Avec certains CD audio, la lecture ne
commence pas à moins que vous n’appuyiez sur le bouton de
lecture
B.
Vous pouvez également appuyer sur OPEN/CLOSE A ou
pousser sur le tiroir en direction du lecteur système pour
fermer le tiroir
.
6
Appuyez sur STOP C pour interrompre la lecture.
Un « X » apparaît quelquefois dans le
coin supérieur droit de l’écran de télévision
lorsque vous essayez une fonction. Cette
fonction n’est probablement pas disponible
sur le disque ou le lecteur système est dans
l’impossibilité d’accéder à la fonction. Ceci
n’est pas indicateur d’un problème avec le
lecteur système.
Si un disque est sale ou rayé, les images
pourront se déformer ou la lecture pourra
être interrompue. Enlevez le disque et
mettez le lecteur système hors tension.
Débranchez le cordon d’alimentation puis
branchez-le de nouveau. Nettoyez le disque,
remettez le lecteur système sous tension et
insérez le disque de nouveau
. En cas de
coupure de courant, il vous faudra peut-
être configurer le système à nouveau
.
Lorsque le voyant DVD ou CD s’allume sur
le tableau d’affichage, le disque est chargé
et prêt à la lecture.
Lorsque vous appuyez sur OPEN/CLOSE
A
ou PLAY
B
(DVD) sur le devant du lecteur
système lorsque l’alimentation est hors tension,
le lecteur système s’allume automatiquement
en mode DVD. Sinon, le lecteur système
s’allume sous le mode dans lequel il était au
moment il a été mis hors tension.
N’utilisez pas les fonctions du lecteur
de DVD lorsque le système est en
mode tuner. Il se peut que vous
entendiez un bruit sortant des
enceintes et que certains affichages
soient incorrects.
Astuces
N’oubliez pas que ce lecteur système
permet de faire la lecture de certains
disques seulement.
Voir la page 88 pour plus de détails.
STANDBY-ON
TIMER SET
TUNER
VCRDVD
CLEAR
DISPLAY
SETUP/
PROG
TITLE RETURNMODE/SPEED
C-RESET
AUDIO/
BAND
ANGLE
SUBTITLE
ZOOM
DISC
MENU
OK
PAUSE
REW FF
PLAYSTOP
SKIP/
CH
SKIP/
CH
REC
5
6
2
1
Insérez un disque.
4
Appuyez sur
OPEN/CLOSE
A sur le
lecteur système.
3
MX5100VR_Fre.qxd 15/04/2004 10:27 AM Page 103
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Philips MX5100VR-37B Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues