Blue Rhino 92000 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
Owners Manual
Manuel d’utilisation
Model No. / Modèle Nº
92000
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
À utiliser uniquement à
l’extérieur
(hors de tout espace clos)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Tout mauvais réglage ainsi que
toute installation, modication,
ou maintenance incorrecte
risque de provoquer des
blessures ou des dégâts
matériels. Lire complètement
les instructions concernant
l’installation, le fonctionnement
et l’entretien avant d’installer ou
de procéder à la maintenance de
cet appareil.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
Improper installation,
adjustment, alteration,
service or maintenance
can cause injury or property
damage. Read the installation,
operation and maintenance
instructions thoroughly before
installing or servicing this
equipment.
U.S. Patent Number: D455,204;
All Other Foreign Patents May
Apply.
Les ETATS-UNIS Font breveter
Le Nombre :D455,204 ; Tous
Autres Brevets Étrangers
Peuvent S’appliquer.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
For Outdoor Use Only
(Outside any enclosure)
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
1 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
2Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE:
En cas d’odeur de gaz -
1. Fermez le robinet de gaz
alimentant l’appareil.
2. Éteignez toute amme.
3. Si l’odeur persiste, contactez
votre fournisseur de gaz ou les
pompiers.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE:
1. Toute fuite de gaz risque
de provoquer un incendie ou
une explosion et entraîner des
dégâts matériels, des blessures
graves voire mortelles.
2. Respectez toutes les
consignes de l’étape 6 avant
d’utiliser l’appareil.
3. Ne jamais utiliser de amme
nue an de détecter une fuite.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE:
Ne pas utiliser ni stocker
d’essence ou de liquides et
autres vapeurs inammables à
proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
AVERTISSEMENT
Proposition 65 de Californie:
L’État de la Californie reconnait
que la combustion du propane
produit des émanations et
des résidus chimiques qui
provoquent le cancer, des
malformations congénitales
et sont nocifs pour le système
reproductif.
DANGER
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
Cet appareil risque de produire du monoxyde
de carbone inodore.
Vous risquez une mort certaine à utiliser cet
appareil dans un abri clos ou fermé.
Ne jamais utiliser cet appareil dans un endroit
fermé tel qu’une caravane, maison mobile,
tente, voiture ou à l’intérieur d’une maison.
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
1 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
2Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
Table des matières
La sécurité avant tout! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions de montage
Quincaillerie et liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pièces et caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Étape 1 Fixer la grille de l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Étape 2 Fixer le dispositif de protection en fil métallique . . . . . . . . . . . . . . 7
Étape 3 Fixer le dôme à l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Étape 4 Fixer le chapeau du dôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Étape 5 Raccordement du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Étape 6 Rechercher une fuite potentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Étape 7 Installation du panneau d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Étape 8 Fixer la bouteille de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement
Avant d’ouvrir le robinet de gaz (ON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant d’allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rallumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Éteindre l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste de vérifications à effectuer avant la mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
L’utilisation et l’installation de ce produit doivent se conformer aux codes locaux.
En l’absence des codes locaux, employez le code national de carburant et de
gaz, la norme ANSI Z223.1/NFPA 54, le stockage et la manipulation des gaz de
petrole liquifies, ANSI/NFPA 58 ou CSA B149.1, gaz naturel et code d’installation
de propane.
Conserve estas instrucciones
para futuras consultas. Si está
montando esta unidad para
otra persona, entréguele este
manual para futuras consultas.
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
3 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
4Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
La sécurité avant tout!
Lisez et familiarisez-vous avec ce manuel et surtout les précautions
suivantes. Si vous avez des questions concernant ces instructions,
ARRÊTEZ et composez le 1-800-762-1142 pour toute assistance.
Attention: Cet appareil est sensé être utilisé à l’extérieur uniquement
(hors de tout espace clos). Assurez-vous qu’il y a toujours
suffisamment d’air pour la ventilation de l’appareil.
Veillez à ce qu’il y ait toujours un espace d’au moins 91 cm entre
l’appareil et toute matière combustible.
Veillez à ce que l’appareil soit toujours placé sur une surface dure et
plane.
Ne pas utiliser l’appareil si la vitesse du vent dépasse 16 km/h.
Si la température descend en dessous de 40ºF (5ºC), l’appareil
fonctionnera à un rendement moindre.
Conservez les arroseurs d’eau et autres sources d’eau à l’écart des
brûleurs et des commandes.
Lorsque vous utilisez le tuyau de rallonge, veillez à le placer à un endroit
où il ne gènera pas le passage des gens et où ces derniers peuvent
trébucher dessus. Veillez à ce qu’il ne puisse être accidentellement
endommagé.
Faites preuve d’une extrême précaution lorsque vous êtes à
proximité de l’appareil. Indiquez aux enfants et aux adultes les
dangers existants en raison des hautes températures afin d’éviter
qu’ils ne se brûlent ou que leurs vêtements ne prennent feu.
Ne laissez jamais les enfants et les animaux domestiques sans
surveillance lorsque ces derniers sont à proximité de l’appareil.
Ne pendez pas de vêtements ou d’autres matières inflammables sur
l’appareil ou à proximité de ce dernier.
Tout cache ou dispositif de protection ayant été retiré afin de
procéder à une réparation ou à l’entretien de l’appareil, doit être
remis en place avant de mettre en marche l’appareil.
Certains matériaux ou articles risquent d’être sérieusement endommagés
en raison de la chaleur rayonnante si ces derniers sont placés sous
l’appareil.
• Ne modifiez en aucune façon l’appareil.
Vérifiez le radiateur extérieur et son tuyau de rallonge à chaque fois
avant d’utiliser l’appareil. Si vous détectez une pièce endommagée,
n’utilisez pas l’appareil avant d’installer une pièce d’origine. L’utilisation
de toute pièce non approuvée par le fabricant annulera la garantie et
présentera un danger.
Ne tentez pas d’utiliser l’appareil sans un régulateur de gaz en état de
fonctionnement et ayant été monté à l’usine. Si le régulateur s’avère
endommagé, utilisez uniquement un régulateur de rechange fourni par
l’usine.
Ne touchez pas les pièces du brûleur lorsque l’appareil fonctionne. La
surface de l’émetteur de chaleur peut atteindre 1600ºF (870ºC).
Après avoir éteint l’appareil, ne touchez pas le brûleur jusqu’à ce que
l’appareil se soit refroidi (attendre environ 45 minutes).
Avis: Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un carburant autre que du
propane liquide. Le non-respect de cette consigne nuira au rendement de
l’appareil et annulera la garantie.
Attention: Le propane liquide (LP) est un gaz inflammable et
dangereux si ce dernier n’est pas manipulé correctement. Soyez
conscient des dangers avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au
propane.
Avant de faire quoi que ce soit,
veuillez lire et comprendre toutes les
consignes de la section “La sécurité
avant tout!”
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
L’acheteur assume tous les
risques lors de l’assemblage
et de l’utilisation de cet
appareil. Le non-respect
des instructions et des
consignes de sécurité de ce
manuel risque de provoquer
des blessures graves voir la
mort ou des dégâts matériels.
La combustion du propane
produit de l’oxyde de carbone
qui risque d’être mortelle
si vous utilisez cet appareil
dans un endroit fermé.
Le dôme est extrêmement
chaud lorsque l’appareil
fonctionne. Ne touchez
jamais le dôme lorsque
l’appareil est allumé. Attendez
que l’appareil refroidisse
(environ 45 minutes) après
l’avoir éteint.
Ne pas utiliser l’appareil dans
une atmosphère explosive.
Conservez l’appareil à l’écart
de toute zone où des liquides
inammables ou de l’essence
sont remisés ou stockés et où
des vapeurs ou émanations
explosives sont présentes.
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
3 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
4Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
Caractéristiques du propane: le propane est un gaz inflammable qui
risque d’exploser sous pression. C’est un gaz plus lourd que l’air présent
en gisements.
À l’état naturel, le propane est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant
ayant l’odeur de choux avariés est ajouté.
• Tout contact avec la peau risque d’entraîner des brûlures.
Cet appareil est expédié de l’usine afin d’être utilisé avec du propane
uniquement.
Utilisez uniquement des bouteilles de gaz de 20 lb (9 kg) homologuées
par le DOT (Ministère des Transports) (il s’agit des mêmes bouteilles
que celles utilisées pour les grils à gaz) avec soupape de sécurité QCC
Acme/Type 1. Ces soupapes sont faciles à identifier car elles possèdent
un filetage interne et externe.
N’utilisez jamais une bouteille de propane si le corps, le robinet de
commande, le col ou le socle est endommagé.
Lorsque vous utilisez une bonbonne de gaz de 20 lb. (9 kg), le système
d’alimentation de la bonbonne doit être prévu afin de permettre la sortie
des vapeurs et des émanations.
Lorsque vous utilisez une bonbonne de gaz de 20 lb. (9 kg), cette
dernière doit être équipée d’un collier de protection afin de protéger la
valve de la bonbonne.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, fermez le robinet de gaz de la
bouteille (OFF)
Veillez à toujours effectuer un test afin de rechercher toute fuite
potentielle au niveau des raccords de gaz (voir Étapes 6 et 7). N’utilisez
jamais de flamme nue afin de rechercher une fuite. Ne fumez jamais
lorsque vous effectuez le test.
Attention: Il est primordial que le compartiment du robinet de
commande de l’appareil, les brûleurs et les passages par où l’air
circule demeurent propres.
Les araignées et les insectes risquent de provoquer des conditions
dangereuses et de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. Veillez à
ce que la zone du brûleur demeure propre et sans toiles d’araignées ou
insectes.
• Vérifiez l’appareil avant chaque utilisation.
Faites inspecter le radiateur extérieur une fois par an et veillez à ce
que toute réparation soit effectuée par un réparateur qualifié.
• Vérifiez immédiatement l’appareil dans les cas suivants:
Vous sentez une odeur de gaz et les crêtes des flammes sont
extrêmement jaunes.
L’appareil n’atteint pas la température adéquate. Remarque:
l’appareil fonctionnera à un rendement moindre à une
température inférieure à 40ºF (5ºC).
La lueur de chauffage n’est pas du tout uniforme.
Le brûleur fait du bruit lorsqu’il fonctionne. Remarque: il est normal que le
brûleur émette un léger bruit lors de son extinction.
Des résidus de carbone risquent de provoquer un incendie. Veillez à ce
que le dôme et l’émetteur demeurent toujours propres.
Ne nettoyez pas l’appareil avec un nettoyant combustible ou corrosif.
Utilisez de l’eau tiède savonneuse.
Ne peignez aucune partie de cet appareil.
Remarque: Si vous utilisez une bouteille de gaz de 20 lb (9 kg), il est
nécessaire d’utiliser l’adaptateur spécial pour tuyaux fourni pour ce
raccord. Cet adaptateur est fourni avec une prise POL au niveau de
l’embout de raccordement de la bouteille.
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Attention aux araignées
Les araignées et autres insectes
peuvent s’introduire dans la
tubulure du brûleur et les autres
orices de l’appareil et pendre
leurs toiles et y fabriquer leurs
nids. Ces obstacles risquent de
provoquer des problèmes au
niveau de l’alimentation du gaz.
Vériez fréquemment ces endroits
et nettoyez-les si nécessaire.
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, vériez qu’aucun
obstacle de ce genre n’est apparu
lors du transport.
Vous avez besoin d’une
bonbonne de gaz?
Essayez le service de bonbonnes de
rechange Blue Rhino. C’est un service
facile, rapide, sans danger et présent
dans des dizaines de milliers de points
de vente partout dans le pays. Achetez
une bonbonne neuve ou échangez votre
bonbonne vide contre une bonbonne déjà
remplie.
Pour le point de vente le plus proche
consultez www.bluerhino.com.
Bonbonne de gaz de 9 kg
Collier
Valve
Corps
Socle
45-48cm
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
5 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
6Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
Pièces
Nom de
partie Référence
Fleuron . . . . . . . .12-34-567
Chapeau du dôme 12-34-567
Dispositif de protection
supérieur . . . . . . .12-34-567
Dispositif de protection
supérieur . . . . 12-34-567
Émetteur . . . . . . .12-34-567
Dispositif de protection
inférieur . . . . . . . .12-34-567
Détecteur d’épuisement
d’oxygène (ODS) avec arrêt
automatique . . . . .12-34-567
Pôle . . . . . . . . . . .12-34-567
Couvercle du carénage
12-34-567
Thermocouple . . .12-34-567
Partie inférieure du dispositif
ODS . . . . . . . . . . .12-45-567
Buse . . . . . . . . . .12-34-567
Valve . . . . . . . . . .12-34-567
Interrupteur de contrôle
d’inclinaison . . . . .12-34-567
Bouton de contrôle du
régulateur . . . . . .12-34-567
Régulateur . . . . . .12-34-567
Carénage de protection
12-34-567
Quincaillerie
Used in
Picture Qty Description Step(s)
4 Vis moyenne 1
12-34-567
3 Écrou 3
12-34-567
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
5 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
6Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
Instructions de montage
Pièces et caractéristiques générales
Familiarisez-vous avec toutes les pièces avant de commencer. Reportez-vous à la page 5 pour la nomenclature, les
pièces et leurs caractéristiques.
NE PAS tenter de monter l’appareil si vous n’avez pas toutes les pièces. Si vous pensez que des pièces sont manquantes
ou endommagées, appelez le 1-800-762-1142.
Accessoires supplémentaires
Les articles suivants ne sont pas fournis mais sont nécessaires afin de monter l’appareil. NE PAS tenter de monter
l’appareil sans outils adéquats.
(1) - Clé de 7/16 po. (11 mm)
(1) - Tournevis cruciforme Phillips #2
(1) - Solution pour détection de fuite (voir instructions pour préparer la solution à l’étape 6)
(1) - Bouteille de gaz (propane) de 20 livres (9 kg) (11,3 à 15 litres) pour gril
Remarque: Suivez toutes les étapes afin de monter correctement l’appareil..
Étape 1: Fixer la grille de l’émetteur
Alignez les 4 trous au fond de la grille de l’émetteur en les faisant
correspondre aux trous du fond de l’émetteur et introduisez (4) vis de
taille moyenne dans les trous.
x 4
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
7 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
8Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
Étape 2: Fixer le dispositif de protection en fil métallique
Alignez les 4 broches du fond du dispositif de protection avec les 4 trous
du fond de l’émetteur puis introduisez le dispositif.
Remarque: Il sera peut être nécessaire de régler légèrement les broches
afin de les aligner avec les trous.
Étape 3: Fixer le dôme à l’émetteur
Alignez les trois tiges de l’émetteur avec les trous du dôme. Glissez le
dôme avec précaution sur les tiges, en fixant le dispositif de protection
en fil métallique.
Remarque: Il sera peut être nécessaire de régler légèrement les broches
du dispositif de protection afin de les fixer correctement.
Montez (3) écrous sur les tiges et serrez-les à l’aide d’une clé de 7/16
po. (11 mm). Ne pas trop serrer.
Step 4: Fixer le chapeau du dôme
Lay Dome Cap on dome covering 3 Nuts and line up center holes.
Insert threaded end of Finial through cap and screw into center of dome
until secure.
x 3
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
7 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
8Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
Precaución:
Antes de tratar de usar
un cilindro de propano,
familiarícese completamente
con todas las precauciones
relacionadas con el cilindro y
el propano, que encuentra en
la Sección #1 - “La Seguridad,
lo Primero”
Étape 5: Raccordement du gaz
Remarque: Pour un résultat optimal, utilisez une bouteille de 20 livres (9
kg) avec l’appareil de chauffage.
Attention: Avant d’utiliser la bouteille de propane, il est
indispensable de comprendre toutes les consignes de sécurité de
la section 1 - “La sécurité avant tout!”
Pour raccorder une bouteille de gaz de 20 livres (9 kg)
Glissez le bout du tuyau de gaz souple comportant la pièce de raccord
en cuivre dans le trou central du socle de l’appareil puis vers le haut
jusqu’au filetage du régulateur.
Alignez le filetage de la pièce de raccord du tuyau avec le filetage du
régulateur et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre afin de
serrer. SERREZ UNIQUEMENT À LA MAIN. N’UTILISEZ PAS D’OUTILS
AFIN D’EFFECTUER CE RACCORD. VEILLEZ À NE PAS FAUSSER LE
FILETAGE LORSQUE VOUS VISSEZ.
Placez l’appareil sur son socle en veillant à ce que le tuyau de gaz
souple passe par la petite fente du socle.
Raccordez le tuyau de gaz à la bouteille en tournant le robinet noir en
plastique dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il soit serré.
Remarque: Veillez à ne pas plier le tuyau souple de gaz.
Pour raccorder une bouteille de gaz de 14.1 oz (400 g) ou 16.4
oz (465 g)
Remarque: Du gel risque de se former sur certaines bouteilles de 1 lb.
(453 g) lorsqu’elles sont presque vides.
Alignez le filetage de la bouteille avec celui du régulateur, introduisez et
tournez la bouteille dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’ils s’encastrent l’un dans l’autre. SERREZ UNIQUEMENT À LA MAIN.
VEILLEZ À NE PAS FAUSSER LE FILETAGE LORSQUE VOUS VISSEZ
LE CONTENANT.
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
9 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
10Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
Attention:
Le Chauffage Extérieur
Portable Endless Summer
a été vérié en usine an de
s’assurer que les raccords
ne présentent aucune fuite.
Vériez à nouveau tous les
raccords car il est possible
qu’ils se soient desserrés
lors du transport. Vériez que
l’appareil ne présente aucune
fuite même si ce dernier a
été assemblé pour vous au
magasin.
Étape 6: Rechercher une fuite potentielle
Pour détecter une fuite:
Préparez une solution de 29 à 59 ml destinée à détecter les fuites en
mélangeant un volume de détergent à vaisselle et 3 volumes d’eau.
À l’aide d’une cuillère (ou d’une gourde), versez quelques gouttes de la
solution sur le raccord du régulateur et de la bouteille.
Vérifiez si des bulles apparaissent au niveau des raccords.
Si les raccords NE présentent PAS de bulles, le raccord est étanche.
Si des bulles apparaissent, vous venez de découvrir une fuite :
Desserrez puis serrez à nouveau le raccord.
Vérifiez à nouveau le raccord.
Si des bulles persistent après plusieurs tentatives, composez le
1-800-762-1142.
Étape 7: Installation du panneau d’accès
Tournez la porte vers le haut afin de la fermer et serrez la vis à la main..
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
9 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
10Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
Étape 8: Fixer la bouteille de gaz
Fixez votre bouteille de gaz de 20 lb (9 kg) à un objet robuste tel qu’une
table ou un poteau situé entre 90 cm et 1,2 mètres de l’appareil lorsqu’il
fonctionne. Vous éviterez ainsi que la bouteille ne bouge ni se renverse
pendant le fonctionnement de l’appareil.
La bride du collier de serrage de la bouteille peut se fixer à un poteau
circulaire ou carré de 2,5 à 5 cm de diamètre.
Il peut également s’adapter à d’autres formes pouvant mesurer jusqu’à
5 cm de largeur.
Déterminez où vous comptez installer la bouteille de gaz de 9 kg.
Assurez-vous qu’elle se trouve bien au maximum à 5 cm de l’objet
auquel vous comptez l’attacher.
Placez les deux moitiés de l’étrier de fixation autour de l’objet et
introduisez les boulons de 5 cm dans les trous de l’étrier et dans les
trous filetés correspondant de l’autre moitié de l’étrier. Placez l’étrier à
moins de 15 cm du centre de la bouteille de gaz. Serrez les boulons à
la main.
Glissez la bouteille de gaz de 9 kg dans la partie incurvée de l’étrier
en veillant à ce que les bouts de sangles ne se trouvent pas entre la
bouteille et l’étrier. Serrez la sangle autour de la bouteille et serrant la
sangle dans la boucle.
À l’aide d’une clé de 11 mm, serrez les boulons de 5 cm jusqu’à ce
qu’ils soient correctement fixés. NE PAS TROP SERRER.
Dans certains cas, il est souhaitable de fixer la bouteille de gaz à un
objet plus large ou à un mur. Il est possible de fixer l’étrier avec les
sangles à ces surfaces en perçant des trous identiques et en utilisant
des vis et des écrous ou des grandes vis (non fournis) afin de fixer la
bouteille.
Remarque: Après avoir lu la section “La sécurité avant tout!” et effectué
les étapes 1 à 8, vous pouvez à présent utiliser l’appareil de chauffage.
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
11 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
12Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
Fonctionnement
Avant d’ouvrir le robinet de gaz (ON)
Votre appareil a été conçu et approuvé afin d’être UTILISÉ À
L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. NE PAS utiliser l’appareil à l’intérieur d’un
immeuble, garage ou tout autre espace fermé.
Assurez-vous que le périmètre autour de l’appareil est dépourvu de
matières combustibles, d’essence et d’autres liquides présentant des
vapeurs ou émanations inflammables.
Assurez-vous que rien ne gène la ventilation.
Assurez-vous que tous les raccords de gaz sont serrés et ne présentent
aucune fuite (voir l’étape 5).
Assurez-vous que le panneau d’accès ne comporte pas de débris.
Assurez-vous que toutes les pièces ayant été retirées lors de
l’assemblage ou de l’entretien ont été replacées et fixées avant d’utiliser
l’appareil.
Avant d’allumer l’appareil
Inspectez complètement l’appareil avant chaque utilisation et faites en
sorte qu’un réparateur agréé inspecte l’appareil une fois par an.
Si vous devez rallumer un appareil déjà chaud, attendez au moins 5
minutes afin que le gaz se dissipe.
Allumer l’appareil
1. Fermez l’arrivée de gaz en réglant le bouton de commande sur “OFF”.
2. Poussez le bouton de commande et tournez-le sur “ON”. Vous
allumerez ainsi le brûleur. Si nécessaire, continuez à maintenir
le bouton de commande et à le tourner jusqu’à ce que le brûleur
s’allume.
3. Après avoir allumé le brûleur, maintenez le bouton de commande
enfoncé pendant au moins 30 secondes puis relâchez-le.
4. Si le brûleur ne demeure pas allumé, attendez 5 minutes et reprenez
les étapes 2 et 3.
5. Après avoir allumé le brûleur, tournez le bouton de commande
jusqu’au réglage de chauffage désiré.
6. Replacez le panneau de commande.
En cas de problème lors de l’allumage, éteignez l’appareil et fermez
l’arrivée de gaz et consultez le “Guide de dépannage” de la page 12.
AVERTISSEMENTS
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
NE PAS tenter d’utiliser
l’appareil avant de lire et
comprendre toutes les
consignes de sécurité de la
section 1 - “La sécurité avant
tout!” Le non-respect de cette
consigne risque d’entraîner
des dommages matériels, des
blessures graves voir la mort.
Si vous n’arrivez pas à
allumer l’appareil et si vous
sentez une odeur de gaz,
attendez 5 minutes an que le
gaz se dissipe avant de tenter
de rallumer l’appareil.
NE PAS toucher l’émetteur,
le dôme ni tenter de déplacer
l’appareil avant d’attendre au
moins 45 minutes après avoir
éteint l’appareil.
OFF
ON
HIGH
LOW
OFF
ON
HIGH
LOW
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
11 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
12Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
AVERTISSEMENTS
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Faites preuve de précaution
lorsque vous tentez d’allumer
manuellement ce radiateur
extérieur. Si vous maintenez le
bouton pressé pendant plus de
10 secondes avant d’allumer le
gaz, cela provoquera une boule
de feu lors de l’allumage.
Attention: Évitez de respirer les vapeurs et émanations de l’appareil
lors de sa première utilisation. La fumée et l’odeur provoquées par
l’huile dissiperont après environ 30 minutes. L’appareil NE devrait
PAS produire de fumée noire.
Note: Le brûleur risque d’être bruyant lorsque vous l’allumez pour la
première fois. Pour éviter tout bruit excessif du brûleur, réglez le bouton de
commande sur la position de “LOW” (Bas). Ensuite, réglez le bouton sur le
niveau de chaleur désiré.
Lorsque l’appareil est allumé (ON):
La grille de l’émetteur deviendra rouge vif en raison de l’intensité de la
chaleur. La couleur est plus visible la nuit.
Des flammes bleues et jaunes apparaîtront au niveau du brûleur. Ces
flammes ne devraient pas être jaunes ni produire de fumée noire. En
présence de fumée épaisse noire, le flux d’air à l’intérieur de la tubulure
des brûleurs est bloqué. La flamme devrait être bleue avec des crêtes
jaunes.
Si les flammes sont excessivement jaunes, éteignez l’appareil et
consultez le Guide de Dépannage de la page 14.
Rallumer l’appareil
Note: Pour votre sécurité, le bouton de commande ne peut être placé
sur “ON” (marche) sans tout d’abord maintenir enfoncé le bouton de
commande sur la position “OFF” (arrêt) et ensuite le tourner sur “ON”.
1. Réglez le robinet de gaz sur “OFF” (arrêt).
2. Attendez 5 minutes afin que le gaz se dissipe avant de rallumer la
veilleuse.
3. Reprenez les étapes 2 et 3 de la section “Allumer l’appareil” de la
page précédente.
Éteindre l’appareil
1 Fermez l’arrivée de gaz en réglant le bouton de commande sur “OFF”.
Normalement, le brûleur émettra un léger bruit lors de son extinction.
2. Fermez le robinet de gaz de la bouteille.
3. Retirez le panneau d’accès.
4. Dévissez le tuyau de gaz du régulateur.
5. Fermez le panneau d’accès.
Remarque: Après utilisation, la grille de l’émetteur risque d’être un peu
décolorée
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
13 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
14Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
Vérifications à effectuer avant toute utilisation
Pour votre sécurité et votre bien-être, veillez à toujours effectuer les
vérifications suivantes à chaque fois avant d’utiliser le système de
chauffage:
Avant d’allumer l’appareil
q Je me suis familiarisé avec le manuel d’exploitation et je comprends
toutes les consignes de sécurité de la section “La sécurité avant tout!
q Toutes les pièces sont intactes et ont toutes été montées correctement.
q Aucune modification n’a été effectuée.
q Les conduites de gaz sont toutes fixées et ne présentent aucune fuite.
q La vitesse du vent est inférieure à 16 km/h
q La température extérieure est supérieure à 40ºF (5ºC).
q L’appareil est installé à l’extérieur (hors de tout édifice).
q La ventilation est bonne.
q L’appareil est loin de tout carburant, liquide et autres sources de
vapeurs inflammables.
q L’appareil est loin de fenêtres, bouches d’air, arroseurs automatiques et
autres sources d’eau.
q L’appareil se trouve au minimum à 91 cm de toute matière combustible.
q L’appareil se trouve sur une surface dure et à niveau.
q Il n’y a aucune trace de toiles d’araignées ou de nids d’insectes.
q Toutes les ouvertures des brûleurs sont propres.
q Tous les passages par où l’air circule sont propres.
q Les enfants, les animaux domestiques, les vêtements, les matières
inflammables et autres articles risquant d’être endommagés par la
chaleur rayonnante sont tous loin de l’appareil.
q Les enfants et les adultes à proximité savent que l’appareil génère des
températures élevées et risquent de se brûler ou de voir leurs vêtements
prendre feu.
q Les enfants et les adultes à proximité savent qu’ils ne faut pas toucher
l’appareil pendant qu’il fonctionne et qu’il faut attendre qu’il ait refroidi
pour le toucher.
Après toute utilisation
q La commande de gaz est fermée (“OFF“).
q La valve de la bonbonne de gaz est fermée (“OFF“).
q Débranchez le tuyau de gaz.
q L’appareil a été est remisé debout à l’abri.
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
13 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
14Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
Guide de dépannage
Dans le cas suivant: Problème: Pour corriger le problème
La veilleuse ne s’allume pas
REMARQUE: L’appareil fonctionne à un
rendement moindre en dessous de 40ºF (5ºC).
La valve de la bonbonne de gaz est
fermée.
Orifice ou tube de la veilleuse bouché.
Il y a de l’air dans la conduite de gaz.
La pression du gaz est basse même
avec le robinet de gaz complètement
ouvert
L’allumeur ne fonctionne pas.
Ouvrez la valve.
Nettoyez/ remplacez l’orifice ou le tube
de la veilleuse.
Ouvrez et purgez la conduite de gaz
(maintenir le bouton de commande
enfoncé) pendant 1 à 2 minutes ou
jusqu’à ce que vous sentiez une odeur
de gaz
Réglez la valve de la bonbonne sur
“OFF” et remplacez la bonbonne
Utilisez une allumette pour allumer la
veilleuse. Procurez-vous un nouvel
allumeur et remplacez-le.
La veilleuse ne demeure pas
allumée.
Accumulation de saleté autour de la
veilleuse.
Le raccord entre la valve du gaz et la
veilleuse est desserré.
Le thermocouple est défectueux.
Nettoyez la saleté autour de la
veilleuse.
Serrez le raccord et déterminez si ce
dernier présente une fuite.
Remplacez le ODS.
Le brûleur ne s’allume pas La pression de gaz est trop basse.
L’orifice est bouché.
Le bouton de commande n’est pas
sur ON.
Réglez la valve de la bonbonne sur
“OFF” et remplacez la bonbonne.
Débouchez l’orifice.
Réglez le bouton de commande
sur “ON”.
La flamme du brûleur est basse La pression de gaz est trop basse.
La température extérieure est
inférieure à 40ºF (5ºC) et le réservoir
n’est plein qu’au 1/4 de sa capacité.
Le tuyau d’alimentation de gaz est plié
ou tordu.
Le bouton de commande est
complètement ouvert (ON).
Fermez la valve (OFF) et remplacez la
bonbonne
Utilisez une bonbonne neuve.
Dépliez le tuyau.
Vérifiez que le brûleur et les orifices
ne sont pas bouchés.
La lueur de l’émetteur n’est pas
uniforme.
Remarque: La partie inférieure de 2,5 cm de
l’émetteur NE présente PAS de lueur.
La pression du gaz est trop basse.
Le socle n’est pas sur une surface à
niveau.
L’appareil est à niveau.
Fermez la valve de la bonbonne (OFF)
et remplacez la bonbonne.
Placez l’appareil de chauffage sur une
surface à niveau.
Nettoyez le brûleur.
Accumulation de carbone. Saleté ou film sur réflecteur et
émetteur.
Nettoyez le réflecteur et l’émetteur.
Fumée épaisse noire. Le brûleur est bouché. Retirez l’obstacle et nettoyez l’intérieur
et l’extérieur du brûleur.
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
15 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
16Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
CONSEIL:
Utilisez un lustrant automobile afin que l’appareil de chauffage
conserve son brillant. Appliquez le produit sur les surfaces extérieures
du montant (pôle) vers le bas. N’appliquez pas de produit de lustrage
sur la grille de l’émetteur ni sur le dôme.
Entretien
Afin que votre système de chauffage puisse fonctionner à plein rendement
pendant de longues années, procédez régulièrement à l’entretien de
l’appareil:
Veillez à ce que les surfaces extérieures demeurent propres.
Utilisez de l’eau savonneuse tiède pour nettoyer. N’utilisez jamais des
produits de nettoyage inflammables ou corrosifs.
Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous que la zone autour du
brûleur et de la veilleuse demeure toujours sèche. Si la commande
de gaz est submergée dans de l’eau, NE PAS l’utiliser. Elle devra être
remplacée.
Rien ne doit gêner le flux d’air. Veillez à ce que les commandes, le
brûleur, et les ouvertures permettant la circulation de l’air demeurent
propres. Les indices permettant de déterminer qu’il existe un obstacle
sont les suivants:
Il existe une odeur de gaz et la crête de la flamme est extrêmement
jaune.
L’appareil n’atteint PAS la température désirée.
La lueur de l’appareil n’est pas du tout uniforme.
L’appareil émet des bruits.
Les araignées et les insectes peuvent s’introduire dans le brûleur et
les orifices de l’appareil. Ces obstacles risquent de provoquer des
problèmes et de présenter un danger lors de l’utilisation de l’appareil.
Nettoyez les ouvertures du brûleur en utilisant un débourre-pipe. Il est
possible d’utiliser de l’air comprimé afin de déloger les petites particules.
Les résidus de carbone risquent de provoquer un incendie. Nettoyez le
dôme et le moteur avec de l’eau tiède savonneuse pour nettoyer des
résidus de carbone.
Remarque: dans une atmosphère saline (à proximité de la mer), les traces
de rouille apparaissent plus vite qu’à la normale. Vérifiez régulièrement
que l’appareil ne présente pas de points de rouille et réparez-les
rapidement si nécessaire.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE:
• NE PAS toucher ni déplacer
l’appareil pendant au moins 45
minutes après l’avoir éteint.
• Le dôme est chaud au
toucher.
• Laisser le dôme refroidir
avant de le toucher.
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
15 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
16Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
Rangement
Entre chaque utilisation:
Réglez le bouton de commande sur “OFF” (arrêt).
Débranchez la bonbonne de gaz.
Remisez l’appareil en le plaçant debout à l’abri des intempéries (la pluie,
la pluie verglaçante, la grêle, la neige, la poussière et autres débris).
Si vous le souhaitez, recouvrez l’appareil afin de protéger les surfaces
extérieures.
Remarque: attendez que l’appareil ait refroidi avant de le couvrir.
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue
période ou lors de son transport:
Réglez le bouton de commande sur “OFF” (arrêt).
Débranchez la bonbonne de propane et placez-la à l’extérieur dans un
endroit bien aéré.
Remisez l’appareil en le plaçant debout à l’abri des intempéries (la pluie,
la pluie verglaçante, la grêle, la neige, la poussière et autres débris).
Si vous le souhaitez, recouvrez l’appareil afin de protéger les surfaces
extérieures.
Ne laissez jamais une bouteille de propane en plein soleil ou en contact
direct avec une chaleur excessive.
Remarque: attendez que l’appareil ait refroidi avant de le couvrir.
Service après-vente
Pour toute assistance afin de vous procurer des pièces de rechange
ou afin de pouvoir réparer des pièces endommagées ou défectueuses,
composez le 1-800-762-1142 ou contactez notre service à la clientèle par
courrier électronique à [email protected]. Veuillez fournir
le numéro du modèle et son numéro de série. Ces numéros se trouvent sur
la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Attention: Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
Le non-respect de cette consigne ainsi que toute modification
des pièces risque d’annuler la garantie et de créer des conditions
dangereuses.
Attention: Laissez l’appareil refroidir avant de procéder à son
entretien ou à sa réparation.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne tentez jamais de remplir
une bouteille de gaz jetable.
Vous risquez de provoquer
une explosion. Pour éliminez
la bouteille, contactez le centre
d’évacuation et d’élimination
des ordures et des déchets le
plus proche ou votre centre de
recyclage.
Ne pas perforer ni incinérer.
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
17 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
18Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
GARANTIE LIMITÉE
La société Blue Rhino Sourcing, LLC (« le fabricant ») garantit ce système/appareil de chauffage
au premier acheteur et à aucune autre personne, contre tout vice de fabrication et matériau de
fabrication défectueux pendant deux (2) an à partir de la date d’achat si l’appareil est monté et
utilisé conformément aux instructions imprimées fournies. Le fabricant vous demandera sans doute
une preuve raisonnable d’achat, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie
limitée se limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses
par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une pièce,
contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department) à l’adresse ci-dessous.
Si le fabricant confirme le défaut de fabrication comme étant couvert par la garantie et approuve
la réclammation, ce dernier remplacera gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des
pièces défectueuses, les pièces devront être expédiées port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer
les pièces à l’acheteur initial port-payé
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de ce système/appareil de chauffage, ou toute
modification, mauvaise installation ou négligence. Cette garantie limitée ne couvre pas non plus
les dommages survenant lors du transport, le réglage normal du brûleur, ni les dommages ou les
réparations liées aux insectes, oiseaux ou animaux quels qu’ils soient ni les dommages liés aux
conditions météorologiques comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie limitée
ne couvre pas le fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de décoloration, de rouille ou les
dommages résultant des intempéries après achat de l’appareil.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie expresse à
l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie couvrant des produits
ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et distributeurs agréés. APRÈS
DEUX (2) AN, À SAVOIR LA DURÉE DE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE EXPRESSE, LE
FABRICANT DÉSAVOUE ET DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE
garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage particulier. DE PLUS, LE FABRICANT NE
POURRA ÊTRE TENU responsAble PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS ET
DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de panne ou dysfonctionnement résultant d’une modification ou altération
effectuée par un tiers. Cette garantie limitée octroye des droits juridiques spécifiques à l’acheteur
et il est possible que ce dernier en possèdent d’autres selon sa localité. Certaines jurisdictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires et ces limitations
peuvent ne pas vous être applicables.Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une
société de s’attribuer les responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation,
la dépose ou le remplacement de cet appareil, et aucune de ces représentations n’engage la
responsabilité du fabricant.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104, États-Unis
Téléphone (800) 762-1142
Télécopie 24h par jour: (336) 659-6743
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
17 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
18Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
Caractéristiques techniques
Certifications
Certification internationale ACNOR (CSA 5.90)
Norme CAN 1-2.23-M82 (Canadian National Standard)
Puissance:
Débit calorifique maximum: 11,000 BTU/heure
Périmètre chauffé:
Jusqu’à 6 mètres de diamètre.
Carburant:
Propane liquide (gaz LP)
Type de bonbonne:
20 lbs / 5 galons (9 kg / 18,9 litres)
OU
14.1 oz. (400 grammes)
16.4 oz. (465 grammes)
Pression du gaz d’alimentation:
Maximum – 150 PSI
Minimum – 5 PSI
Pression: collecteur et tubulure:
11 po. (279 mm) CE.
Pression d’alimentation:
0.41 psig (11.00 po./27,9 cm dans CE)
Moteur:
IPP E8
Dispositif de sécurité:
Extinction à 100% des brûleurs
Contacteur d’arrêt en cas d’inclinaison
Fabricant:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Lieu de fabrication:
Chine
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
19 Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
20Manuel d’utilisation et instructions de montage: chauffage extérieur portatif, modèle 920000 12/3/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Blue Rhino 92000 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues