Motorola RMN5050 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Accessories
Desktop
Microphone
EN DELAS BP FRC
FR ES IT PR
ID
NL RU
1
English
FOREWORD
Product Safety and RF Exposure
Compliance
ATTENTION!
This Desktop Microphone, when attached to
the radio, is restricted to occupational use
only to satisfy FCC RF energy exposure
requirements. Before using this product, read
the RF energy awareness information and
operating instructions in the Product Safety
and RF Exposure booklet enclosed with your
radio to ensure compliance with RF energy
exposure limits.
Before using this product, read the
operating instructions for safety
usage contained in the Product
Safety and RF Exposure booklet
enclosed with your radio.
desktopmic_eng.fm Page 1 Tuesday, June 13, 2006 2:54 PM
2
English
INTRODUCTION
The Desktop Microphone provides two
button functions and a high-sensitivity
electret microphone element in a
housing which is suitable for base station
installations. The microphone is supplied
with a coiled cord and a connector that
plugs into the Control Head of the radio.
Align the connector pins then twist the
outer collar clockwise to lock in place.
OPERATION
To transmit, press and hold the right
hand button (with the lightning bolt
symbol) and speak into the microphone
from a distance of about 20 centimeters
(8 inches). If you want to end or interrupt
the call, release the button.
Button Operation
Right Hand Button (PTT)
1. Press to talk (Transmit).
2. Speak into the microphone from a
distance of about 20 centimeters (8
inches).
3. Release to listen.
desktopmic_eng.fm Page 2 Tuesday, June 13, 2006 2:54 PM
3
English
Left Hand Button
For installations using Private Line or
Digital Private Line code squelch
systems.
1. Press to monitor the channel to verify
that it is not in use.
2. Release button before transmitting.
Sensitivity Adjustment
The microphone sensitivity is user-
adjustable by a control which is
accessed through a small hole in the
rear of the housing, using a small flat-
bladed screwdriver. The sensitivity has
been preset at the factory to maximum.
In a noisy environment, it may be
desirable to reduce the sensitivity by
turning the control counterclockwise (as
viewed from the rear of the housing). If
the control is turned completely
counterclockwise, the microphone
output is reduced to zero.
SERVICE
The Desktop Microphone is not
repairable. Order a replacement
microphone as necessary.
desktopmic_eng.fm Page 3 Tuesday, June 13, 2006 2:54 PM
4
Español
Latinoamericano
PREFACIO
Normas de seguridad y de exposición a la
energía de RF
ATENCIÓN
Cuando se conecta al radio, este micrófono
para escritorio puede ser usado como
herramienta ocupacional únicamente, para
satisfacer los requisitos de la FCC relativos a
la exposición a la energía de RF. Antes de
usar este producto, lea la información
relacionada con la energía de
radiofrecuencia y las instrucciones de
operación que aparecen en el folleto Normas
de seguridad y de exposición a la energía de
RF, incluido con el radio, a fin de garantizar el
cumplimiento de los límites de exposición a
la energía de radiofrecuencia.
!
Precaución
Antes de usar este producto, lea las
instrucciones de operación para uso
seguro del producto contenidas en
el folleto titulado Normas de
seguridad y de exposición a la
energía de RF, incluido con el radio.
desktopmic_Spa.fm Page 4 Wednesday, June 14, 2006 11:50 AM
5
Español
Latinoamericano
INTRODUCCIÓN
El micrófono para escritorio proporciona
dos funciones de botones y un micrófono
de electretes de alta sensibilidad en una
carcasa que es apropiada para
instalaciones de estaciones base. El
micrófono se suministra con un cordón en
espiral retráctil dotado de un conector que
se enchufa en la unidad de control del
radio. Alinee los pines del conector y a
continuación gire el anillo exterior en el
sentido de las manecillas del reloj para
fijarlo en su lugar.
OPERACIÓN
Para transmitir, mantenga presionado el
botón derecho (con el símbolo del rayo) y
hable hacia el micrófono desde una
distancia de unos 20 centímetros (8 pulg.).
Si desea terminar o interrumpir la llamada,
suelte el botón.
Operación de los botones
Botón derecho (PTT)
1. Presiónelo para hablar (transmitir).
2. Hable hacia el micrófono desde una
distancia de unos 20 cm (8 pulg.).
3. Suéltelo para oír.
desktopmic_Spa.fm Page 5 Wednesday, June 14, 2006 11:50 AM
6
Español
Latinoamericano
Botón izquierdo
Para instalaciones donde se usen sistemas
de silenciador codificado de línea
privada o
línea privada digital.
1. Presiónelo para monitorear el canal y
verificar que no se esté usando.
2. Suéltelo antes de transmitir.
Ajuste de sensibilidad
La sensibilidad del micrófono puede ser
ajustada por el usuario mediante un
control accesible a través de un pequeño
agujero ubicado en la parte posterior de la
carcasa, con un destornillador plano. La
sensibilidad viene configurada de fábrica
al máximo. En un ambiente ruidoso,
conviene reducir la sensibilidad; para ello
gire el control en sentido contrario al de las
manecillas del reloj (visto desde la parte
posterior de la carcasa). Si el control se
gira completamente en sentido contrario al
de las manecillas del reloj, la salida del
micrófono se reduce a cero.
SERVICIO
El micrófono para escritorio no es
reparable. Si es necesario, solicite un
micrófono de reemplazo.
desktopmic_Spa.fm Page 6 Wednesday, June 14, 2006 11:50 AM
7
Português
Brasileiro
PREFÁCIO
Normas de segurança e de exposição à
energia de RF
ATENÇÃO
Quando conectado ao rádio, esse microfone
de mesa pode ser usado somente como
ferramenta ocupacional, para satisfazer as
exigências da FCC relativas à exposição à
energia de RF. Antes de utilizar este produto,
leia as informações relacionadas à energia
de radiofreqüência e as instruções de
operação que aparecem no folheto Normas
de segurança e de exposição à energia de
RF, que vem incluído com o rádio, de modo a
garantir o cumprimento dos limites de
exposição à energia de radiofreqüência.
!
Precaução
Antes de utilizar o rádio, leia as
instruções de operação para o uso
seguro do produto contidas no
folheto denominado Normas de
segurança e de exposição à energia
de RF, que acompanha este rádio.
desktopmic_Por.fm Page 7 Wednesday, June 14, 2006 11:47 AM
8
Português
Brasileiro
INTRODUÇÃO
O microfone de mesa oferece duas funções
de botões e um microfone de eletreto de
alta sensibilidade em um compartimento
que é apropriado para instalações de
estões bases. O microfone é fornecido
com um cordão em espiral retrátil e um
conector que é encaixado na unidade de
controle do rádio. Alinhe os pinos do
conector e em seguida gire o anel externo
no sentido horário para fixá-lo no lugar.
OPERAÇÃO
Para transmitir, mantenha pressionado o
botão direito (com o símbolo de um raio) e
fale junto ao microfone a uma distância de
aproximadamente 20 cm. Para interromper
ou finalizar a chamada, basta soltar o
botão.
Operação dos botões
Botão direito (PTT)
1. Pressione para falar (transmitir)
2. Fale junto ao microfone a uma
distância de cerca de 20 cm.
3. Solte-o para ouvir.
desktopmic_Por.fm Page 8 Wednesday, June 14, 2006 11:47 AM
9
Português
Brasileiro
Botão esquerdo
Para instalações onde se utilizam sistemas
de silenciador codificado de linha
privada ou
linha privada digital.
1. Pressione para monitorar o canal e
verificar se não está sendo usado.
2. Solte o botão antes de transmitir.
Ajuste de sensibilidade
A sensibilidade do microfone pode ser
ajustada pelo usuário por meio de um
controle acessível através de um pequeno
orifício localizado na parte posterior da
estrutura, usando um parafuso plano. A
sensibilidade vem configurada de fábrica
para o valor máximo. Em um ambiente
ruidoso, convém reduzir a sensibilidade.
Para isso, gire o controle no sentido anti-
horário (conforme visto a partir da parte
posterior da estrutura). Se o controle for
girado completamente no sentido anti-
horário, a saída do microfone se reduz a
zero.
SERVIÇO
O microfone de mesa não pode ser
reparado. Solicite um microfone de
reposição conforme necessário.
desktopmic_Por.fm Page 9 Wednesday, June 14, 2006 11:47 AM
10
Français
Canadien
PRÉFACE
Normes de sécurité et d’exposition à
l’énergie de RF
ATTENTION
Lorsqu’il est connecté à la radio, ce
microphone de bureau est réservé à une
utilisation professionnelle afin de répondre
aux exigences du FCC concernant
l’exposition à l’énergie de RF. Avant d’utiliser
ce produit, lisez les informations de
sensibilisation à l’énergie de RF ainsi que le
mode d’emploi contenus dans la brochure
intitulée Normes de sécurité et d’exposition à
l’énergie de RF fournie avec votre radio, afin
de garantir le respect des limites d’exposition
à l’énergie de RF.
!
Précaution
Avant d’utiliser ce produit, lisez les
instructions du mode d’emploi
sécuritaire dans la brochure intitulée
Normes de sécurité et d’exposition à
l’énergie de radiofréquence, fournie
avec votre radio.
desktopmic_Fre.fm Page 10 Wednesday, June 14, 2006 11:49 AM
11
Français
Canadien
INTRODUCTION
Le microphone de bureau offre deux
fonctions de boutons et un microphone à
électret haute sensibilité dans un boîtier
adapté aux installations de stations de
base. Le microphone est fourni avec un
cordon extensible doté d’un connecteur qui
se branche dans l’unité de contrôle de la
radio. Alignez les broches du connecteur,
puis tournez l'anneau externe dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le bloquer
en position.
MODE D’EMPLOI
Pour transmettre, maintenez le bouton
droit (symbolisé par un éclair) enfoncé et
parlez dans le microphone à une distance
d’environ 20 centimètres (8 po.). Si vous
souhaitez mettre fin à l’appel ou
l’interrompre, relâchez le bouton.
Fonctionnement des boutons
Bouton droit (PTT)
1. Appuyez pour parler (transmettre).
2. Parlez dans le microphone à une
distance d’environ 20 cm (8 po.).
3. Relâchez-le pour écouter.
Bouton gauche
Destiné aux installations qui utilisent des
desktopmic_Fre.fm Page 11 Wednesday, June 14, 2006 11:49 AM
12
Français
Canadien
systèmes de silencieux codifiés de ligne
privée ou de ligne privée numérique.
1. Appuyez sur le bouton pour surveiller le
canal et vérifier qu’il n’est pas déjà
utilisé.
2. Relâchez le bouton avant de
transmettre.
Réglage de la sensibilité
La sensibilité du microphone peut être
réglée par l’utilisateur à l’aide d’une
commande accessible par un petit trou
situé sur la partie postérieure du boîtier, en
utilisant un tournevis plat. La sensibilité est
réglée sur le maximum en usine. Dans un
environnement bruyant, il est préférable de
réduire la sensibilité; pour ce faire, tournez
le bouton de commande dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre (lorsque
la partie postérieure du boîtier est face à
vous). Si vous tournez le bouton de
commande complètement vers la gauche,
la sortie du microphone est réduite à zéro.
SERVICE
Le microphone de bureau ne peut pas être
réparé. Le cas échéant, commandez un
microphone de rechange.
desktopmic_Fre.fm Page 12 Wednesday, June 14, 2006 11:49 AM
13
前言
产品安全和射频辐射说明
注意!
此台式麦克风连接到对讲机仅限于能够满足
FCC 射频能量辐射要求的职业应用。在使用
本对讲机之前,请仔细阅读随机附带的产品安
全和射频辐射手册中有关的射频能量信息和安
全操作说明,以确保符合射频能量辐射限制标
准。
在使用本对讲机之前,请仔细阅读
随机附带的产品安全和射频辐射手
册中关于安全使用对讲机的操作说
明。
desktopmic_CH.fm Page 13 Wednesday, June 14, 2006 11:11 AM
14
简介
此台式麦克风在一个外壳中提供了两个按
键功能和一个高密度介电质件,
非常适合基站安装。此麦克风带有一根螺
旋线和一个插头,可插入到对讲机的控制
头中。将插头对准,然后顺时针拧紧卡箍
将插头锁住。
操作
若要发射,按住右侧按键 (带有闪电
号),并在距离麦克风大约 20 厘米
8 英寸)的地方对着它讲话。如果您要
结束或中断呼叫,松开此按键。
按键操作
右侧按键
(PTT)
1. 按下通话 (发射)
2. 在距离麦克风大约 20 厘米 8 英寸)
的地方对着它讲话。
3. 松开此键接听。
左侧按键
用于使用
私线
数字私线
编码静噪系统
的安装。
1. 按此键监听信道以确定该信道是否在
使用中。
2. 发射前松开此键。
desktopmic_CH.fm Page 14 Wednesday, June 14, 2006 11:11 AM
15
灵敏度调整
此麦克风的灵敏度可以通过外壳背面一个
小孔中的控制钮进行调整,您可以使用一
字螺丝刀将其插入孔中调整该控制钮。灵
敏度在出厂时设为最大。在嘈杂的环境
中,您可以逆时针 (背面正对着您)
动控制钮来降低灵敏度。如果控制钮逆时
针方向转到尽头,麦克风输出就会降为
零。
维修
台式麦克风不可维修。若有必要请更换一
个麦克风
desktopmic_CH.fm Page 15 Wednesday, June 14, 2006 11:11 AM
16
Indonesian
PRAKATA
Keselamatan Produk dan Pemenuhan
Batas Pancaran RF
PERHATIAN!
Mikrofon Desktop ini, dalam keadaan
terpasang pada pesawat radio, dibuat untuk
penggunaan di lingkungan kerja sesuai
persyaratan RF FCC mengenai pancaran
energi. Sebelum menggunakan produk ini,
bacalah informasi mengenai energi RF dan
petunjuk penggunaan di dalam buklet
Keselamatan Produk dan Pancaran RF yang
disertakan bersama radio Anda untuk
memastikan bahwa pancaran telah
memenuhi batas pancaran energi RF.
Perhatian
Sebelum menggunakan produk ini,
bacalah petunjuk penggunaan secara
aman di dalam buklet Keselamatan
Produk dan Pancaran RF yang
disertakan bersama radio Anda.
17
Indonesian
PENDAHULUAN
Mikrofon Desktop dilengkapi dua tombol
fungsi dan sebuah elemen mikrofon dengan
kepekaan tinggi di dalam sebuah rumah
mikrofon yang sesuai untuk pemasangan di
stasiun induk. Mikrofon dilengkapi sebuah
kabel bergulung dan sebuah konektor yang
dipasang pada bagian kontrol dari pesawat
radio. Jajarkan pin-pin konektor kemudian
putar kerah luar searah jarum jam agar
mengunci.
PENGGUNAAN
Untuk melakukan transmisi, tekan dan tahan
tombol sebelah kanan (yang bergambar
petir) dan bicaralah ke mikrofon dengan jarak
sekitar 20 sentimeter (8 inci). Bila ingin
mengakhiri atau memutuskan pembicaraan,
lepaskan tombol tersebut.
Penggunaan Tombol
Tombol Kanan (PTT)
1. Tekan untuk berbicara (Transmisi).
2. Bicaralah ke mikrofon dengan jarak
sekitar 20 sentimeter (8 inci).
3. Lepaskan tombol untuk mendengarkan.
18
Indonesian
Tombol Kiri
Untuk instalasi yang menggunakan sistem
pembungkaman desis berkode Saluran Pribadi
atau Saluran Pribadi Digital.
1. Tekan untuk memantau kanal untuk
memastikan bahwa kanal tidak sedang
digunakan.
2. Lepaskan tombol sebelum melakukan
transmisi.
Penyetelan Tingkat Kepekaan
Tingkat kepekaan mikrofon dapat disetel
dengan sebuah kontrol yang dapat diakses
melalui lubang kecil di bagian belakang rumah
mikrofon dengan menggunakan obeng pelat
yang kecil. Dari pabrik, kepekaan telah diset
ke level maksimum. Di dalam lingkungan yang
bising, sebaiknya tingkat kepekaan dikurangi
dengan memutar kontrol berlawanan arah
jarum jam (dilihat dari bagian belakang rumah
mikrofon). Jika kontrol diputar secara penuh
berlawanan arah jarum jam, keluaran
mikrofon akan menjadi nol.
PERBAIKAN
Mikrofon Desktop tidak dapat diservis.
Pesan mikrofon pengganti jika perlu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Motorola RMN5050 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur