Sony TDG-BT500A Manuel utilisateur

Catégorie
Lunettes 3D stéréoscopiques
Taper
Manuel utilisateur
2
FR
Lunettes 3D actives
Élimination des Lunettes 3D Actives
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour des
informations détaillées sur le recyclage de ce
produit, veuillez contacter le service municipal
local, le service chargé du traitement des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Élimination des piles usagées
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En
vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
3
FR
FR
Attention
Veuillez lire ces instructions de sécurité afin de
garantir votre sécurité personnelle et éviter
tout endommagement matériel.
Danger d’explosion si la pile n’est pas
correctement installée.
Respectez les polarités lors de l’insertion de la
pile.
Utilisez uniquement une pile de type CR2025.
Avertissement
Ne jetez pas les lunettes 3D Active au feu.
Ne démontez pas les lunettes 3D Active.
N’utilisez pas, ne chargez pas, ne rangez
pas ou ne laissez pas les lunettes3DActive
près du feu ou dans des endroits où la
température est élevée, par exemple sous
les rayons directs du soleil ou dans des
véhicules laissés en plein soleil.
Évitez l’infiltration d’eau ou de tout corps
étranger dans les lunettes 3D Active.
Les piles ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive, par exemple rayon
du soleil, feu ou toute source de chaleur
similaire.
ATTENTION : Ne pas ingérer la pile, Risque
de brûlure chimique.
Ces lunettes 3D contiennent une pile
bouton. Si la pile bouton est avalée,
elle peut provoquer de graves brûlures
internes en seulement 2 heures et peut
entraîner la mort.
Conserver les piles neuves et usagées
hors de la portée des enfants.
Si le logement de la pile ne se ferme
pas convenablement, n’utilisez plus le
produit et conservez-le hors de la portée
des enfants.
Si vous pensez que les piles ont pu
être avalées ou placées à l’intérieur de
n’importe quelle partie du corps, faites
immédiatement appel à un médecin.
Précautions d’utilisation
Les lunettes 3D Active sont activées par la
réception de signaux de radiofréquence
émis par le téléviseur.
Un mauvais fonctionnement est possible
dans les cas suivants :
Les lunettes 3D Active ne se trouvent pas
en face du téléviseur
Si des objets entravent la diffusion des
signaux entre les lunettes 3D Active et
le téléviseur
Leurs performances peuvent être
altérées par la présence à proximité
d’autres appareils de communication
à radiofréquence de 2,4GHz, tels qu’un
point d’accès Internet ou un four micro-
ondes, etc..
Placez-vous bien face au téléviseur lorsque
vous regardez la télévision avec les lunettes
3D Active.
Leffet 3D n’est plus fidèlement reproduit
et des variations chromatiques sont
perceptibles si vous vous couchez ou si
vous penchez la tête.
Consignes de sécurité
Vous ne devez utiliser ce produit que
pour regarder des images vidéo 3D sur un
téléviseur Sony compatible.
Certaines personnes peuvent éprouver un
malaise (comme un stress oculaire, une
fatigue ou des nausées) lors de l’utilisation
de ce produit. Sony recommande à tous
les téléspectateurs de faire des pauses
régulières lorsqu’ils regardent une vidéo
en 3D ou lorsqu’ils jouent à des jeux 3D
stéréoscopiques. La durée et la fréquence
des pauses varient en fonction des
personnes. À vous de décider ce qui vous
convient le mieux. En cas de malaise, cessez
d’utiliser ce produit et de regarder les
images vidéo 3D jusqu’à ce les symptômes
disparaissent; consultez un médecin si
vous pensez que cela est nécessaire. Vous
devriez aussi consulter (i) le mode d’emploi
de votre téléviseur et de tout autre appareil
ou support utilisé avec celui-ci, ainsi que
(ii) le site internet de Sony pour obtenir les
informations les plus récentes à ce sujet. La
4
FR
vue des jeunes enfants (particulièrement
ceux qui ont moins de six ans) est encore
en plein développement. Consultez
votre docteur (comme un pédiatre ou
un ophtalmologue) avant d’autoriser les
jeunes enfants à regarder une vidéo en 3D
ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques.
Les adultes doivent surveiller les jeunes
enfants pour vérifier qu’ils suivent bien les
recommandations données ci-dessus.
Ne laissez pas tomber ou ne modifiez pas
les lunettes 3D Active.
Si les lunettes 3D Active sont cassées,
éloignez les débris de la bouche ou des
yeux.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans
les charnières lorsque vous repliez les
branches.
Conservez ce produit hors de portée des
enfants pour éviter tout risque d’ingestion
accidentelle.
Regardez le téléviseur à une distance égale
à plus de trois fois la hauteur de l’écran du
téléviseur.
Lorsque vous portez les lunettes 3D Active,
assurez-vous que le bord de la monture ne
vous blesse pas les yeux.
Scintillements ou clignotements dans
certaines conditions d’éclairage fluorescent
ou à LED, etc.
Quand vous portez les lunettes 3D actives
et regardez ou lisez des images vidéo en
3D ou des contenus SimulView™ dans
des conditions d’éclairage fluorescent
ou à LED, etc., des scintillements ou des
clignotements peuvent être observés.
Ces scintillements ou ces clignotements
peuvent provoquer des crises épileptiques
ou des pertes de connaissance
(photosensibilité) chez un très faible
pourcentage d’individus. Si vous observez
de tels scintillements ou clignotements,
retirez IMMÉDIATEMENT les lunettes 3D
actives et cessez de regarder ou de lire
les images vidéo en 3D ou les contenus
SimulView
TM
. Ces scintillements ou ces
clignotements peuvent provoquer des
crises ou des symptômes épileptiques
chez des individus qui n’ont aucun
antécédent de telles pathologies. En cas
d’épilepsie ou de crise de quelque type
que ce soit, consultez votre médecin avant
de regarder ou de lire les images vidéo en
3D ou les contenus SimulView
TM
.
Si vous ressentez l’un des symptômes
suivants pendant que vous portez
les lunettes 3D actives, retirez-les
IMMÉDIATEMENT et cessez de regarder
ou de lire les images vidéo en 3D ou les
contenus SimulView™ et consultez votre
médecin avant de recommencer :
vertiges, troubles de la vision, spasmes
musculaires ou oculaires, évanouissement,
désorientation, crises ou tout mouvement
ou convulsion involontaire.
Respectez l’environnement lorsque vous
jetez les piles. Lélimination des piles peut
être réglementée dans certaines régions.
Consultez les autorités locales.
Entretien de vos lunettes
Nettoyez délicatement les lunettes avec un
chiffon doux.
Les taches tenaces peuvent être éliminées
avec un chiffon légèrement imbibé d’une
solution d’eau chaude et de savon doux.
Si vous utilisez une lingette prétraitée
avec un produit chimique, veillez à bien
suivre les instructions qui figurent sur son
emballage.
Pour le nettoyage, n’utilisez jamais de
solvants puissants comme du diluant, de
l’alcool ou de la benzine.
5
FR
FR
Présentation
Les Lunettes 3D actives doivent être enregistrées dans le téléviseur.
Si vous utilisez les Lunettes 3D actives avec un autre téléviseur, vous devrez
effectuer à nouveau la procédure d’enregistrement.
Portée de communication du
téléviseur et des lunettes 3D
Active
La position de visionnement préférée doit
se situer dans la portée appropriée.
Reportez-vous au graphique suivant.
La distance de visionnement minimale
recommandée est égale à trois fois la
hauteur de l’écran.
La distance de fonctionnement varie selon
les obstacles (personne, métal, murs, etc.)
ou des ondes électromagnétiques.
Téléviseur
120°
45°
30°
Vue du dessus
Vue latérale
6
FR
Étapes
1 Retirez la feuille de protection de
la pile avant d’utiliser le produit
pour la première fois.
2 La première fois que vous utilisez
les lunettes 3D Active, maintenez-
les à une portée de 50cm du
téléviseur et allumez ce dernier.
Maintenez la
bouton/l’indicateur
(Alimentation) enfoncé(e)
pendant 2secondes. Les lunettes
3D Active s’allument et
l’enregistrement commence (la
bouton/l’indicateur
(Alimentation) clignote en vert et
en jaune). Quand
l’enregistrement est terminé, un
message apparaît en bas à droite
de l’écran pendant 5secondes et
l’indicateur s’allume en vert
pendant 3secondes. Ce
processus est requis une fois
seulement.
En cas d’échec de
l’enregistrement, les lunettes 3D
Active s’éteignent
automatiquement. Dans ce cas,
répétez la procédure décrite
ci-dessus.
(Alimentation)
bouton/indicateur
Feuille de
protection
Pour allumer et éteindre
Pour allumer : appuyez une fois sur la bouton marche/arrêt.
Pour éteindre : maintenez la bouton marche/arrêt enfoncée pendant 2 secondes.
7
FR
FR
Pour utiliser le mode SimulView™
SimulView™ permet à deux joueurs d’afficher des images d’écran indépendantes
en plein écran pendant qu’ils jouent au même jeu sur un écran partagé. L’image est
affichée en 2D. Pour que cette fonction puisse être utilisée, le logiciel de jeu et le
téléviseur doivent prendre en charge SimulView™.
Lors de l’utilisation de ce mode, les lunettes 3D Active basculent automatiquement
en mode SimulView™. Chaque fois que vous appuyez sur les lunettes 3D Active,
vous pouvez passer d’un joueur à l’autre comme suit.
Mode: Mode SimulView™ (Joueur 1) Mode SimulView™ (Joueur 2)
Indicateur : La LED jaune clignote toutes les 2 secondes en mode SimulView™
(Joueur 1) La LED jaune clignote 2 fois toutes les 2 secondes en mode
SimulView™ (Joueur 2)
Pour remplacer la pile
Si la LED indique un faible niveau de pile
(l’indicateur clignote en vert (jaune en
mode SimulView™) trois fois toutes les
2secondes), remplacez la pile. Utilisez une
pile CR2025 uniquement. Appuyez sur le
bouton de déverrouillage avec la pointe
d’un stylo, etc., et retirez la pile du
logement, puis remplacez cette dernière par
une pile neuve. Après cela, assurez-vous de
bien reverrouiller le logement de la pile.
Conseils
Si vous portez des lunettes de vue, retirez
la plaquette des lunettes 3D Active en la
tirant vers le bas, puis portez les lunettes
3D Active par-dessus vos lunettes de vue.
Remarques
Quand vous réeffectuez l’enregistrement
des lunettes 3D Active, éteignez-les.
Les lunettes séteignent si vous maintenez
la bouton d’alimentation enfoncé
pendant 2secondes ou si aucun signal
émis par le téléviseur nest détecté
pendant plus d’une minute.
Leffet 3D ou SimulView™ peut être moins
prononcé si la température ambiante est
basse.
Bouton de
déverrouillage
CR2025
Côté (-)
8
FR
Informations complémentaires
Dépannage
En cas de problème, consultez l’i-Manual/Guide d’aide sur votre téléviseur.
Visitez le site internet de Sony pour obtenir les informations les plus récentes.
En Asie http://www.sony-asia.com/support
À Taïwan http://www.sony.com.tw/service
En Amérique latine http://esupport.sony.com/LA/
Au Brésil http://esupport.sony.com/BR/
Spécifications
Type de pile
Pile au dioxyde de manganèse/lithium CR2025
Temps de fonctionnement continu (Environ.)
100 heures
Dimensions (Environ.) (l × h × p)
147 x 46 x 170 mm
Poids, pile incluse
36 g
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Informations sur les marques commerciales
«SimulView» est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
Le symbole et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. ; toute
utilisation de ces marques par Sony Corporation est soumise à une licence. Les
autres marques déposées et appellations commerciales sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony TDG-BT500A Manuel utilisateur

Catégorie
Lunettes 3D stéréoscopiques
Taper
Manuel utilisateur