Panasonic EY0L80 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
-
15
-
I
. CONSIGNES DE
SECURITE
Lire le mode d’emploi
dans son intégralité
1) CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS - Ce manuel
contient des instructions de sécuri
et d'utilisation importantes concer-
nant le chargeur de batterie EY0L80.
2) Lisez toutes les instructions et
les remarques de sécurité sur le
chargeur de batterie (1) et la bat-
terie (2) avant d’utiliser le chargeur.
3)
MISE EN GARDE - Afin de ré-
duire les risques de blessures, ne
chargez que la batterie autonome
applicable comme montré à la page
précédente. Tout autre type de bat-
terie pourra éclater, provoquant des
blessures et des dommages.
4) Nexposez pas le chargeur et le
bloc de batterie à la pluie ou à la
neige et ne les utilisez pas dans un
endroit humide.
5) L’emploi d’un accessoire non recom
-
mandé peut se traduire par un risque
d’incendie, de décharge électrique
ou de blessure.
6) Pour réduire tout risque de dommage
de la fiche et du câble électriques,
saisir la fiche plutIôt que le cordon
pourconnecter le chargeur.
7) N’utilisez pas de rallonge.
8) N’employez pas le chargeur alors
que le ble ou la fiche sont endom-
magés; remplacez-les immédiate-
ment.
9) N’utilisez pas le chargeur s’il a subi
un impact violent, est tom ou a
été endomma d’une manre quel-
conque; faites-le parer par un spé-
cialiste.
10) Ne démontez pas le chargeur. Em
-
portez-le chez un spécialiste pour
la maintenance ou la réparation. Un
remontage incorrect pourrait provo-
quer une décharge électrique ou un
incendie.
11) Pour réduire les risques de dé
-
charge élecrtique, débranchez le
chargeur de la prise avant de com-
mencer toute procédure de mainte-
nance ou d’entretien.
12) Vérifiez que le cordon passe à un
emplacement où il ne sera pas
foulé, piétiné, ou soumis à d’autres
dommages ou tensions.
13) Le chargeur et la batterie sont
spécifiquement conçus pour fonc-
tionner ensemble. N’essayez pas
de charger tout autre outil sans
fil ou batterie avec ce chargeur.
N’essayez pas de charger la bat-
terie avec un autre chargeur.
14) Nessayez pas de démonter le
chargeur et le carter à batterie.
15) Ne rangez pas le chargeur et la
batterie à un endroit où la tempéra
-
ture peut atteindre ou dépasser
50˚C (122˚F) (sous un abri métal
-
lique, ou dans une voiture en été);
cela pourrait provoquer une détéri-
oration de la capacité de la bat-
terie.
16) Ne chargez pas une batterie à
MOINS DE 0˚C (32˚F) ou PLUS
DE40˚C(104˚F).
17) N’incinérez pas les batteries. Cela
pourrait provoquer un incendie.
18) Le chargeur est conçu pour fonc
-
tionner sur une puissance électri-
que dmestique standard. Chargez
uniquement à la tension indiqe sur
la plaque du fabricant. N’essayez
pas d’utiliser de tension différente.
19) Ne maltraitez pas le câble. Ne por
-
tez jamais le chargeur par le câble
et ne tirez pas dessus d’un coup
sec pour le débrancher de la prise.
Evitez d’approcher le câble d’une
source de chaleur, dhuile ou de
bords tanchants.
20) Chargez la batterie à un endroit
bien aéré, ne couvrez pas le char-
geur et la batterie d’un tissu, etc.
pendant la charge.
21) Ne court-circuitez pas la batterie.
Cela pourrait provoquer un flux de
courant important, la surchauffe et
des brûlures.
-
16
-
22) REMARQUE: Si le câble d’alimen-
tation de cet appareil est endom-
magé, il doit être remplacé par un
atelier de réparation indiqué par le
fabricant, parce que des outils spé-
ciaux sont requis
23) L’appareil électrique nest pas
prévu pour être utilisé par des jeu-
nes enfants ou des personnes in-
firmes sans surveillance.
24) Les jeunes enfants devraient être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Symbole Signification
Lisez les instructions de
fonctionnement avant l’utilisation.
Pour l’utilisation à l’intérieur
seulement.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez que la batterie autonome
Panasonic conçue pour lutilisation
avec cet outil rechargeable.
Ne mettez pas la batterie autonome
au rebut dans un feu ou ne l’exposez
pas à une chaleur excessive.
N’enfoncez pas de clous ou autres
dans la batterie autonome, ne la
soumettez pas à des chocs, ne la
démontez pas ou n’essayez pas de
la modifier.
Ne laissez pas d’objets talliques
entrer en contact avec les bornes de
la batterie autonome.
Ne transportez pas ou ne rangez pas
la batterie autonome dans un récipi-
ent contenant des clous ou tout autre
objet métallique.
Ne chargez pas la batterie autonome
dans un endroit où la température
est élevée comme à proximité d’un
feu ou à la lumière directe du soleil.
Sinon la batterie peut surchauffer,
prendre feu ou exploser.
N’utilisez que le chargeur dédié pour
charger la batterie autonome. Sinon,
la batterie peut fuir, surchauffer ou
exploser.
Après avoir retiré la batterie autonome
de l’outil ou du chargeur, remettez tou-
jours le couverclede la batterie auto-
nome en place. Sinon, les contacts
de la batterie peuvent se mettre en
court-circuit, entraînant le risque d’un
incendie.
II
.
CHARGEMENT DE
LA BATTERIE
Mises en garde communes
pour la batterie autonome Li-
ion/Ni-MH/Ni-Cd
REMARQUE:
Si la température de la batterie auto-
nome descend en dessous de -1C
(14ºF) environ, la charge sarrête
automatiquement afin de prévenir la
gradation de la batterie.
Ne pas charger une batterie autonome
dont la température est au-dessous de
C (32°F).
Lorsquune batterie autonome
froide (en-dessous de 0°C (32°F))
doit être rechargée dans une pièce
chaude, laissez la batterie auto-
nome dans la pièce pendant une
heure au moins et rechargez-la
quand elle a atteint la température
ambiante.
Laissez refroidir le chargeur quand
vous rechargez plus de deux batteries
autonomes à la suite.
Ne mettez pas vos doigts dans
les trous des connecteurs lorsque
vous prenez les chargeurs ou à
n’importe quelle occasion.
MISE EN GARDE:
Pour éviter les risques d’incendie ou
d’endommagement du chargeur de
batterie.
N’utilisez pas de source d’alimenta-
tion provenant d’un générateur de
moteur.
Ne bouchez pas les trous d’aération
du chargeur et de la batterie auto-
nome.
Débranchez le chargeur lorsque
vous ne l’utilisez pas.
-
17
-
Batterie autonome Li-ion
REMARQUE:
Votre batterie autonome n’est pas
complètement chargée au moment
de l’achat. Veillez à bien charger
complètement la batterie avant son
utilisation.
Chargeur de batterie (EY0L80)
1. Branchez le cordon d’alimentation du
chargeur dans une prise secteur.
REMARQUE:
Des étincelles peuvent être produ-
ites lorsque la fiche est introduite
dans la prise d’alimentation secteur;
toutefois, ceci ne pose aucun prob-
lème de sécurité.
2.
Introduisez soigneusement la batterie
autonome dans le chargeur.
1. Alignez les marques d’alignement
et placez la batterie dans le poste
d’accueil sur le chargeur.
2. Faites glisser vers l’avant dans le
sens de la flèche.
Marques d’alignement
3. Pendant la charge, le témoin s’allume.
Lorsque la charge est termie, un
interrupteur électronique sactionne
pour protéger la batterie.
La charge ne peut pas être réalisée
si la batterie autonome est chaude
(par exemple, à la suite d’un long
travail de perçage).
Le témoin d’attente orange clignote
jusqu’à ce que la batterie se soit
refroidie. La charge commence alors
automatiquement.
4.
Le témoin de charge (vert) clignote
lentement dès que la batterie est
chargée à environ 80%.
5.
Lorsque la charge est terminée, le
témoin de charge se met à clignoter
rapidement en vert.
6.
Lorsque le témoin dalimentation ne
sallume pas immédiatement après
avoir branché le chargeur, ou si après
la durée de charge standard, le témoin
de charge ne clignote pas rapidement
en vert, consultez un concessionnaire
autorisé.
7. Si une batterie complètement chargée
est à nouveau insérée dans le chargeur,
le témoin de charge s’allume. Après
quelques minutes, le voyant de charge
risque de clignoter rapidement pour
indiquer que la charge est terminée.
Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd
REMARQUE:
Chargez une nouvelle batterie auto-
nome, ou une batterie autonome
qui na pas été utilisée pendant
une période prolongée, pendant 24
heures pour lui redonner sa pleine
capacité.
Chargeur de batterie (EY0L80)
1. Branchez le cordon d’alimentation du
chargeur dans une prise secteur.
REMARQUE:
Des étincelles peuvent être produ-
ites lorsque la fiche est introduite
dans la prise d’alimentation secteur;
toutefois, ceci ne pose aucun prob-
lème de sécurité.
2.
Introduisez soigneusement la batterie
autonome dans le chargeur.
3.
Pendant la charge, le témoin s’allume.
Lorsque la charge est termie, un
interrupteur électronique sactionne
pour protéger la batterie.
La charge ne peut pas être réalisée
si la batterie autonome est chaude
(par exemple, à la suite d’un long
travail de perçage).
Le témoin d’attente orange clignote
jusqu’à ce que la batterie se soit
refroidie. La charge commence alors
automatiquement.
4.
Lorsque la charge est terminée, le
témoin de charge se met à clignoter
rapidement en vert.
-
18
-
5. Si le voyant de charge ne s’allume pas
immédiatement après le branchement
du chargeur ou, si après la durée de
charge standard, le voyant ne s’éteint
pas, consultez un revendeur agréé
pour de l’assistance technique.
6. Si une batterie complètement
chargée est à nouveau insérée dans
le chargeur, le témoin de charge
s’allume. Après quelques minutes, le
voyant de charge risque de clignot-
er rapidement pour indiquer que la
charge est terminée.
INDICATION DU VOYANT
Allumé en vert
Le chargeur est branché dans la prise secteur.
Prêt pour la charge.
Clignotant rapidement en vert
Chargement terminé. (Pleine charge)
Clignotant en vert
La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion
seulement)
Allumé en vert
Chargement en cours.
Allumé en orange
La batterie autonome est froide
La batterie autonome est chargée lentement pour réduire
l’effort de la batterie. (Li-ion seulement)
Clignotant en orange
La batterie autonome est chaude. La charge commence lor-
sque la température de la batterie autonome descend.
Lorsque la température de la batterie autonome est de –10ºC
ou moins, le moin de charge (orange) se met également à
clignoter. La charge commence lorsque la temrature de la
batterie autonome augmente (Li-ion seulement).
Témoin de l’état de charge
Gauche:vertDroite:oranges’afchent.
Clignotant rapidement en orange et en vert
Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou
mauvais fonctionnement de la batterie autonome.
-
19
-
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la docu-
mentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appa-
reils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles
et des appareils usas, veuillez les porter à l’un des points de collecte pvus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usas conforment à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée deschets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et
appareils usagés, veuillez vous renseigner aups de votre mairie, du service
municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez ache
les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des chets est
passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès de votre taillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre)
Le pictogramme repsentant une poubelle sur roues barrée dune croix est
conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole
chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
III
. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle EY0L80
Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur.
Poids 0,95 k
g
(2,1 lbs)
-
20
-
[Batterie autonome Li-ion]
Durée de
chargement
Tension
14,4 V CC
(3,6 V × 4 piles)
21,6 V CC
(3,6 V × 6 piles)
28,8 V CC
(3,6 V × 8 piles)
3 Ah
EY9L40
Utilisable: 35 minutes
Plein: 50 minutes
EY9L60
Utilisable: 45 minutes
Plein: 60 minutes
EY9L80
Utilisable: 55 minutes
Plein: 70 minutes
[Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd]
Durée de
chargement
7,2 V
9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
EY9103
25 min.
2 Ah
EY9168 EY9188
EY9106
EY9107
EY9108
EY9136
EY9116
EY9117
30 min. 60 min.
3 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min. 90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min. 65 min.
REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre
région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic EY0L80 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire