Rothenberger ROSCALE 120 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.rothenberger.com
ROSCALE 120
ROTHENBERGER ROSCALE 120
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d’utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
Instruções de serviço
R17300416
4
Intro
BEDIENUNGSANLEITUNG
5DEUTSCH
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt mit den angegebenen Normen
und Richtlinien übereinstimmt.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our sole accountability that this
product conforms to the standars and guidelines
stated.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est conforme aux normes et
directives indiquées.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad
exclusiva, que este producto cumple con las
normas y directivas mencionadas.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiriamo su nostra unica responsabilità, che
questo prodotto è conforme alle norme ed alle
direttive indicate.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob responsabilidade exclusiva,
que o presente produto está conforme com as
Normas e Directivas indicadas.
2006/95/EC
Low Voltage Directive (as amended).
EN 60034-1: 2004.
2004/108/EC
Electromagnetic Compatibility (as amended).
EN 55014-1: 2006.
EN 55014-2: 1997+A1: 2001.
EN 61000-3-2: 2006.
EN 61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005.
José Ignacio Pikaza
DEUTSCH Seite 5
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewaren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch
Bedienungsfehler erlischt die Garntie! Technische Äanderungen vorbehalten!
ENGLISH Page 10
Please read retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover
damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications.
FRANÇAIS Page 15
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit s{ur! Ne pas le jetter! La garantie est
annulée lors de dommages d{us à une manipulation erronée! Sous rèserve de modificaions techniques.
ESPAÑOL PAÍS ORIGEN Página 20
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas.
ITALIANO Pagina 25
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l’uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad
errori nell’ uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche.
PORTUGUES Pagina 30
Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização
incorrecta, extingue-se garantia! Reservado o direito de alterações técnicas.
Inhalt Seite
Sicherheitsrichtlinien ...................................................................................................................6
Einführung ..................................................................................................................................6
Beschreibung der Rothenberger Waage ...........................................................................6
Allgemeine Merkmale .....................................................................................................6
Technische Merkmale ......................................................................................................7
Gebrauchsweise ..........................................................................................................................7
Vorbereitung ...................................................................................................................7
Kalibrierung ....................................................................................................................7
Betrieb ............................................................................................................................7
Wägen eines Elements ........................................................................................7
Kältemittelfüllung ...............................................................................................7
Kalibrierung .............................................................................................7
Kältemittelfüllung ....................................................................................7
Kältemittelevakuierung .......................................................................................8
Kalibrierung ............................................................................................8
Kältemittelevakuierung ...........................................................................8
Kalibrieranleitung ........................................................................................................................8
Meldungen .................................................................................................................................9
Außerordentliche Wartung. Kalibrierung .....................................................................................9
Problembehebung ......................................................................................................................9
Gewährleistung ..........................................................................................................................9
14
INSTRUCTIONS FOR USE
ENGLISH
INSTRUCTION D’UTILISATION
15FRANÇAIS
INSTRUCTIONS FOR USE
Messages
Message Meaning
Full battery
Intermediate battery
Low battery
Very low battery
Replace battery
---------
Overloaded Scale
Special maintenance. Calibration
The scale includes a calibration certifi cate, but if a calibration certifi cate is needed, send the scale
to the Technical Service Department and a calibration will be made after approval of a previous
estimate.
In any case, the scale may not be opened to perform any work on it. Any work will invalidate the
guarantee.
Trouble shooting
Problem Solution
Scale does not work
Check the scale has a battery.
Check for proper battery installation.
Change the battery.
Contact the Technical Support Department.
1.
2.
3.
4.
Scale reading is not
stable
Contact the Technical Support Department.
Scale does not weigh
correctly
Make sure the weighing platform is on fl at and fi rm place.
Make sure the element to be weighed is in the centre.
Contact the Technical Support Department.
1.
2.
3.
Guarantee
This product is guaranteed against fl awed materials and workmanship for a period of one year. The
guarantee does not cover failures owing to abuse, inadequate use or progressive wear in normal
operation.
If in doubt please contact our Customer Support Service.
Table des matières Page
Normes de sécurité .....................................................................................................................16
Introduction ................................................................................................................................16
Description de la balance Rothenberger ..........................................................................16
Caractéristiques générales ...............................................................................................16
Caractéristiques techniques .............................................................................................17
Mode d’utilisation .......................................................................................................................17
Préparation .....................................................................................................................17
Tarage .............................................................................................................................17
Fonctionnement ..............................................................................................................17
Pesage d’un élément ...........................................................................................17
Charge de réfrigérant .........................................................................................17
Tarage .....................................................................................................17
Charge de réfrigérant ..............................................................................17
Récupération de réfrigérant ................................................................................18
Tarage ..................................................................................................... 18
Récupération de réfrigérant .....................................................................18
Instruction d’étalonnage ............................................................................................................18
Messages ....................................................................................................................................19
Maintenance extraordinaire. Étalonnage .....................................................................................19
Résolution des problèmes ...........................................................................................................19
Garantie .....................................................................................................................................19
16
INSTRUCTION D’UTILISATION
FRANÇAIS
INSTRUCTION D’UTILISATION
17FRANÇAIS
INSTRUCTION D’UTILISATIONINSTRUCTION D’UTILISATION
Normes de sécurité
Cet appareil est exclusivement destiné à
des opérateurs professionnellement for-
més, qui doivent connaître les fondements
de la réfrigération, les systèmes frigorifi -
ques, les gaz réfrigérants et les possibles
dommages que peuvent provoquer les
appareils sous pression.
Lire attentivement le présent manuel. Le
suivi rigoureux des opérations indiquées
ici est une condition indispensable pour
la sécurité de l’utilisateur et l’intégrité des
machines, ainsi que pour le maintien des
prestations déclarées.
Il est conseillé d’utiliser les protections co-
rrespondantes telles que lunettes et gants;
le contact avec le réfrigérant peut causer
une perte de vue et d’autres blessures
physiques à l’utilisateur.
Travailler à distance des fl ammes et des
surfaces chaudes ; à de hautes tempéra-
tures, le gaz réfrigérant se décompose,
libérant des substances toxiques et agres-
sives, nocives pour l’utilisateur et pour
l’environnement.
Eviter le contact avec la peau ; la basse
température d’ébullition du réfrigérant
(environ –18ºC/-3ºF), peut entraîner des
congélations.
Eviter l’inhalation des vapeurs du gaz
réfrigérant. Effet narcotique.
Maintenir la balance sèche. L’eau ou
tout autre type de liquide endomma-
gerait les composants électroniques de
l’équipement.
Maintenir la balance loin des interférences
telles que vibrations, champs magnéti-
ques, gaz et liquides corrosifs, etc.
Matériel inclus
1 Balance
1 Valise plastique
1 Pile de 9V
1 Certifi cat d’étalonnage
1 Manuel d’instructions
1
2
3
4
5
6
7
8
Introduction
Description de la balance Rothenberger
Balance numérique qui s’utilise pour déterminer
le poids des éléments d’une manière précise.
Cette unité de pesage est spécialement conçue
pour faciliter la charge et la récupération de ré-
frigérants dans des systèmes d’air conditionné,
climatisation et réfrigération (HVAC&R).
C’est un équipement avec une capacité et une
précision optimale pour cette tâche, ainsi que
les dimensions adéquates de la base pour posi-
tionner les bouteilles de réfrigérant.
A. Charge avec une technologie convention-
nelle
Caractéristiques générales
Filet ¼”SAE pour adaptateur de bouteilles
1 et 2,5Kg
Plateforme de pesage
Câble de 2m
Valise plastique
Unité de contrôle
Pile de 9V
Display
Poids, Unité, Pile, -0-
Bouton LB/Kg
pour sélectionner l’unité de pesage
Crochet
Bouton TARE/0
pour mise à zéro
Bouton ON/OFF
Caractéristiques techniques
Capacité (Kg/Lb) ................................. 120/264
Précision (%) ........................................... +-0,5
Résolution (g/oz) ...................................... 5/0,2
Temps de réponse (s) ....................................... -
Température de travail
(ºC/ºF) ..................................... 0 à 49/32 à 113
Alimentation énergie ............................ Pile 9V
Durée pile (heures) ....................................... 30
Unités ..................................................... Kg/Lb
Auto extinction ..................................... 15 min
Dimensions Plateforme
(mm) ..................................... 23 x 23 x 5.3 cm
Poids (Kg) ............................................ 3,28 kg
Mode d’utilisation
1. Préparation
Retirer la balance de la valise et placer la base
dans un lieu plat et solide. Dans le cas contraire,
la précision s’en verrait affectée.
De la même manière, on devra éviter la surchar-
ge de la balance, étant donné que cela pourrait
endommager l’équipement.
Avant de mettre la balance en fonctionnement,
il faut mettre la pile de 9V à l’arrière du contrôle
numérique. La balance dispose d’un indicateur
de pile avec le symbole qui s’affi che à
gauche de l’écran et nous indiquera moyennant
5 positions l’état de notre pile.
Allumer la balance en actionnant le bouton
Sélectionner l’unité de mesure que l’on souhaite
utiliser en actionnant le bouton
Une fois ce bouton actionné, l’unité de mesure
changera d’une unité à l’autre.
Après avoir terminé un quelconque travail,
s’assurer de ranger la balance dans la valise
pour éviter tout dommage dessus.
2. Tarage
Pour que la balance pèse l’élément que l’on
va placer, la balance une fois préparée doit
indiquer un poids de 0 Kg/Lb. Pour qu’il en
soit toujours ainsi, on actionnera le bouton
et l’on verra comment la balance passe à
indiquer 0 Kg (Lb) et qu’apparaît un symbole
–0- à gauche, qui nous indiquera que ce sera le
niveau de référence à partir duquel la balance
mesurera des augmentations ou des
diminutions de poids.
3. Fonctionnement
3.1. Pesage d’un élément
Placer l’élément à peser sur la base / plateforme
le plus au centre possible ou raccorder direc-
tement au moyen d’un raccord de bouteille et
attendre que la balance se stabilise durant quel-
ques secondes. Le poids de l’élément s’affi chera
sur l’écran du contrôle.
3.2. Charge de réfrigérant
Tarage
Placer la bouteille de réfrigérant à peser sur la
base / plateforme le plus au centre possible ou
raccorder directement au moyen d’un raccord
de bouteille et attendre que la balance se
stabilise durant quelques secondes. Le poids
de l’élément s’affi chera sur l’écran du contrôle.
En décomptant le poids de la Tare, on saura la
quantité de réfrigérant restant à l’intérieur de
la bouteille (quantité maximale de réfrigérant
à charger). Tarer à nouveau la balance et pour
ce faire actionner le bouton TARE (0) et l’on
verra comment la balance passe à indiquer 0 Kg
(Lb) et qu’apparaît un symbole –0- à gauche,
qui nous indiquera que ce sera le niveau de
référence à partir duquel la balance mesurera
les augmentations et diminutions de poids.
Charge de réfrigérant
Pour charger du réfrigérant, raccorder la
bouteille de réfrigérant moyennant des fl exibles
adéquats pour le type de réfrigérant au groupe
manométrique et le groupe manométrique au
système HVAC&R. On procèdera à ouvrir la
vanne de la bouteille de réfrigérant et le poids
indiqué sur l’écran numérique de la balance
commencera à descendre (signe négatif -). Cet-
te quantité sera la quantité de réfrigérant qui
est en train d’entrer dans le système HVAC&R.
1
2
3
4
6
7
5
8
9
10
11
18
INSTRUCTION D’UTILISATION
FRANÇAIS
INSTRUCTION D’UTILISATION
19FRANÇAIS
3.3. Récupération de réfrigérant
Tarage
Placer la bouteille de réfrigérant à peser sur la
base / plateforme le plus au centre possible et
attendre que la balance se stabilise durant quel-
ques secondes. Le poids de l’élément s’affi chera
sur l’écran du contrôle. En décomptant le
poids de la Tare, on connaîtra la quantité de
réfrigérant présent à l’intérieur de la bouteille
et le réfrigérant supplémentaire que l’on peut
introduire (au maximum 80% de la capacité de
la bouteille). Tarer à nouveau la balance et pour
ce faire, actionner le bouton TARE (0) et l’on
verra comment la balance passe à indiquer 0 Kg
(Lb) et qu’apparaît un symbole –0- à gauche,
qui nous indiquera que ce sera le niveau de
référence à partir duquel la balance mesurera
les augmentations ou diminutions de poids.
Récupération de réfrigérant
Pour récupérer du réfrigérant, raccorder la
bouteille de récupération de réfrigérant mo-
yennant des fl exibles adéquats pour le type de
réfrigérant à l’équipement de récupération et
celui-ci au système HVAC&R (voir raccordement
en 1.1). On procèdera à ouvrir la vanne de la
bouteille de réfrigérant et le poids qu’indique
l’écran numérique de la balance commencera à
augmenter. Cette quantité sera la quantité de
réfrigérant qui est en train de sortir du système
HVAC&R.
ATTENTION
Le déversement de réfrigérant dans
l’atmosphère est punissable. Utiliser les
équipements adéquats tels que fl exibles,
balances, groupes manométriques,
récupérateurs, etc.
Instruction d’étalonnage
(À réaliser uniquement par le service technique
du ROTHENBERGER)
Situer la balance sur une surface solide et
plate.
Éteindre l’équipement (s’assurer que la pile
est chargée avant d’éteindre la balance).
Retirer tous les objets de la plateforme de
la balance.
1
2
3
Tout en appuyant sur le bouton “TARE ”,
appuyer sur le bouton “-extinction- ” du-
rant 1 seconde. Ensuite, relâcher le bouton
d’extinction, puis celui de “TARE”.
Le display affi chera le message “E CALL ”
signifi ant que l’équipement est prêt pour
introduire l’étalonnage.
Appuyer sur le bouton “LB/KG”, puis
appuyer sur le bouton “TARE” deux fois
de suite. A ce moment-là, l’écran affi chera
le message “0000”. Appuyer ensuite sur
le bouton “TARE “ deux fois de suite, et
il s’affi chera sur l’écran un nº qui indique
le poids de la plateforme sans charge (la
lecture devrait être entre 800 et 2.000).
Quand la valeur qui apparaît sur l’écran se
stabilise, appuyer sur le bouton ”LB/KG”
et il s’affi chera sur l’écran le message
“0060”.
Appliquer l’étalonnage pour un poids de
60kg sur la plateforme. S’affi che alors
sur l’écran un nombre qui représente le
poids de référence appliqué (par exemple:
32011).
Attendre quelques secondes jusqu’à ce
que ce nombre se stabilise, puis appu-
yer sur le bouton “LB/KG”. Sur l’écran
s’affi che le message “End“, puis rapide-
ment apparaît “88888”. Changer ensuite
au mode «pesage» de sorte que l’écran
affi che le message “0.0000 kg”.
À ce moment-là, la balance est étalonnée.
PRECAUTION
Si le problème de la balance est que la
valeur qui s’affi che sur l’écran ne se stabilise
pas, veuillez contacter le service technique.
N’essayez pas de reétalonner la balance vous-
même.
Si, à n’importe quel moment de l’opération
d’étalonnage, on appuie sur les boutons
erronés, la balance sortira du mode
«étalonnage».
4
5
6
7
8
9
10
11
Messages
Message Signifi cation
pile au complet
pile intermédiaire
pile faible
pile très faible
Substitution de pile
---------
Balance surchargée
Maintenance extraordinaire. Étalonnage
Le détecteur inclut un certifi cat d’étalonnage. Néanmoins, si vous avez besoin d’un certifi cat
d’étalonnage, envoyer la balance au service d’assistance technique, où il sera possible de réaliser un
étalonnage sur devis.
En aucun cas on ne doit ouvrir la balance pour sa manipulation. Toute manipulation entraînera la
perte de la garantie.
Résolution des problèmes
Probleme Résolution
La balance ne fonctio-
nne pas
Vérifi er que la balance a la pile connectée.
Vérifi er que la pile est bien connectée.
Essayer de mettre une nouvelle pile.
Se mettre en contact avec le service d’assistance technique.
1.
2.
3.
4.
La balance ne main-
tient pas la valeur
stable
Se mettre en contact avec le service d’assistance technique.
La balance ne pèse
pas bien
S’assurer que la plateforme de pesage se trouve dans un endroit
plat et solide.
S’assurer que l’élément à peser est centré.
Se mettre en contact avec le service d’assistance technique.
1.
2.
3.
Garantie
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et main d’œuvre pour une période d’un an.
Cette garantie ne couvre pas les défaillances dues à l’abus, l’usage inapproprié ou l’usure progressi-
ve due à l’usage.
Pour toute hésitation, contacter notre service d’assistance au client.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Rothenberger ROSCALE 120 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à