Rothenberger Refrigerant recovery device ROREC Pro Manuel utilisateur

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Manuel utilisateur
www.rothenberger.com
ROREC
ROREC
1686.05
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d’utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Οδηγίες Χρήσης
2
DEUTSCH Seite 3
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewaren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch
Bedienungsfehler erlischt die Garntie! Technische Äanderungen vorbehalten!
ENGLISH Page 12
Please read retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover
damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications.
FRANÇAIS Page 21
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit s{ur! Ne pas le jetter! La garantie est
annulée lors de dommages d{us à une manipulation erronée! Sous rèserve de modificaions techniques.
ESPAÑOL. Pais de origen Página 30
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas.
ITALIANO Pagina 39
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l’uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad
errori nell’ uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche.
NEDERLANDS Bladzijde 48
Lees de handleiding zorgvulding door en bewaar haar goed! Niet weggoien! Bij schade door
bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzgingen voorbehouden.
PORTUGUES Pagina 57
Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização
incorrecta, extingue-se garantia! Reservado o direito de alterações técnicas.
EΛΛΗΝΙΚΑ σελίδα 66
Παρακαλούμε διαβάστε και κρατήστε αυτές τις οδηγίες χρήσεως. Να μην τις πετάτε! Η εγγύηση δεν καλύπτει
τις ζημιές που προκαλούνται από λανθασμένη χρήση της συσκευής! Υπόκειται σε τεχνικές τροποποιήσεις.
Intro
21
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
a) Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement et les instructions
avant d'utiliser cet appareil.
b) Seul un technicien qualifié est autorisé à utiliser ce récupérateur !
c) Portez toujours des gants de sécurité et un masque de protection lorsque vous travaillez avec des liquides
de refroidissement pour protéger votre peau et vos yeux des éclaboussures de gaz frigérants et du
liquide de refroidissement. Veillez à ce que votre peau n'entre pas en contact avec des liquides ou des gaz
caustiques.
d) N'exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil ou à la pluie.
e) Vérifiez que la pièce dans laquelle vous travaillez est bien ventilée.
f) N'utilisez QUE des réservoirs de liquides de refroidissements homologués. Il est nécessaire d'utiliser
des réservoirs de récupération avec une pression de travail minimale de 27,6 bar.
g) Ne remplissez pas trop le réservoir de stockage. Le réservoir est plein à 80% de son volume. Prévoyez
assez d'espace pour l'expansion du liquide - un remplissage excessif du réservoir peut entraîner une
violente explosion. Vous devez utiliser un réservoir de stockage avec une protection contre le sur-
remplissage à 80% ou une échelle graduée pour éviter un remplissage excessif.
h) Ne dépassez pas la pression de travail du cylindre du Réservoir de Récupération.
i) Ne mélangez pas des liquides de refroidissement différents dans un réservoir, vous ne pourriez ni les
séparer ni les utiliser.
j) Avant de récupérer le liquide de refroidissement, le réservoir doit avoir le niveau de vide suivant
: -0,1mpa, qui est conçu pour la purge des gaz sans condensation. Chaque réservoir est rempli
de nitrogène à sa sortie d'usine, par conséquent vous devez purger le nitrogène avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois.
k) Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil, fermez toutes les vannes. L'air ou l'humidité contenue dans l'air
peut avoir un impact négatif sur la récupération et raccourcir la durée de vie utile de l'appareil.
l) Lorsque vous utilisez une rallonge, elle doit être d'au moins 12AWG et avoir une longueur de 30
mètres maximum ; dans le cas contraire elle pourrait faire chuter la tension et endommager le
compresseur.
m) Un filtre sec doit toujours être utilisé et remplacé fréquemment. Tous les types de liquides de
refroidissement doivent disposer de leur propre filtre. Pour assurer un fonctionnement normal de
l'appareil, veuillez utiliser le filtre indiqué par notre entreprise. Des filtres secs de grande qualité vous
garantiront des services de bonne qualité.
n) Faites attention lorsque vous récupérez un circuit "grillé". Utilisez deux filtres sistants à l'acide de
grande capacité, en série. Lorsque vous avez fini de récupérer le liquide du circuit, rincez l'appareil
avec un peu de liquide de refroidissement propre et d'huile de refroidissement pour purger tout corps
étranger resté dans l'appareil.
o) Cet appareil est équipé d'un protecteur contre la surpression interne. Si la pression interne du système
supérieure à 38,5 bars, le système s'arrête automatiquement. Coupez l'alimentation électrique et
évacuez un peu de pression, puis réinitialisez-le manuellement. (Voir Schéma de Vue Éclatée 25).
Si l'appareil s'arrête automatiquement, veuillez le faire redémarrer après avoir résolu la panne.
SÉCURITÉ
!
22
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Cause principale et solution du problème en cas d'arrêt automatique :
1 Vérifiez la vanne de sortie, ouvrez-la.
2 Vérifiez la vanne du cylindre, ouvrez-la.
3 rifiez que le tuyau de raccordement n'est pas bouc ; si c'est le cas, remplacez-le (contrôlez
auparavant que toutes les vannes sont bien feres).
4 Vérifiez la température du cylindre, la pression augmente lorsque la température augmente.
(Voyez en Page 29 la méthode de refroidissement)
p) Le courant électrique doit être éteint lorsque vous commutez la vanne de récupération.
q) Si la pression du réservoir dépasse les 21 bars, utilisez la méthode de refroidissement du réservoir de
stockage pour réduire la pression du réservoir. (Voir Page 29 méthode de refroidissement)
r) Pour maximiser les débits de récupération, utilisez la longueur la plus courte possible d'un tuyau à
3/8" ou plus large. Il est conseillé d'utiliser un tuyau de 0,9 mètre de longueur maximum.
s) Lorsque vous récupérez de grandes quantités de liquide, utilisez la méthode Pousser/Tirer du Liquide.
(Voir Page 28 "Méthode de Pousser/Tirer du système")
t) Après la récupération, vérifiez qu'il n'y a plus du tout de liquide de refroidissement dans l'appareil.
Lisez attentivement la Méthode de Purge Automatique. Le liquide de refroidissement restant peut
s'entendre dans le reste du circuit et détruire les pièces.
u) Si l'appareil doit être rangé ou plus utilisé pendant longtemps, nous vous conseillons d'évacuer
totalement tout liquide de refroidissement pouvant subsister et de purger l'appareil au nitrogène
sec.
v) Pour éviter toute perte de liquide de refroidissement, nous vous conseillons d'utiliser un tuyau avec
un robinet d'arrêt.
SÉCURITÉ
!
23
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
1 Spécifications ........................................................................................................................................................ 24
2 Diagrammes des pièces et liste des pièces ......................................................................................................... 25
3 Schéma de câblage ............................................................................................................................................... 26
4 Méthodes d'utilisation ......................................................................................................................................... 27
5 Dépannage ........................................................................................................................................................... 29
Déclaration CE ........................................................................................................................................................ 75
TABLE DES MATIÈRES
24
FRANÇAIS
1 Spécifications
Liquides de
refroidissement
Cat.III: R-12, R-134a, R-401C, R-406A, R-500
Cat.IV :
R-22, R-401A, R-401B, R-402B, R-407C, R-407D, R-408A, R-409A, R-411A,
R-411B, R-412A, R-502, R-509, R-417A, R-422D
Cat.V : R-402A, R-404A, R-407A, R-407B, R-410A, R-507
Alimentation
Électrique
220-240 VAC 50 Hz 220-240 VAC 60 Hz
Moteur
1/2 HP AC quadripôle condensateur de démarrage
fonctionnement condensateur
Régime du moteur 1450 T/min 1750 T/min
Débit de Courant 4 A 4 A
Type de Compresseur Type Plongeur Refroidissement à l'air Sans Huile
Déconnexion en cas de
haute pression
38,5 bar/3850 kPa (558 psi)
Taux de
cupération
Catégorie III IV V
Vapeur 0,23 kg/min 0,25 kg/min 0,26 kg/min
Liquide 1,57 kg/min 1,81 kg/min 1,85 kg/min
Pousser /
Tirer
4,6 kg/min 5,57 kg/min 6,22 kg/min
Temp. de
Fonctionnement
0 C°-40
Dimensions 490mm(L)×244(l)mm×353mm(H)
Poids Net 17 kg
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
25
FRANÇAIS
ÉM.
DESCRIPTION
1
COURROIE
2 COUVERCLE SUPÉRIEUR
3 GOUPILLE
4 COUVERCLE LATÉRAL
5 FAÇADE AVANT
6 COUVERCLE DE JAUGE
7
JAUGE DE BASSE PRESSION
8
JAUGE DE HAUTE PRESSION
9 BOUTON
10 COUPE-CIRCUIT
11 INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
12 INTERRUPTEUR DE PRESSION
13 CÂBLE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
14 PRISE
15 BOUCHON EN CAOUTCHOUC
16 PLAQUE DE BASE
2 Diagrammes des pièces et liste des pièces
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ÉM.
DESCRIPTION
17 PIED EN CAOUTCHOUC
18 FAÇADE ARRIÈRE
19 VENTILATEUR AXIAL
20 COUVERCLE DE TRÉMIE DE STOCKAGE
21 PLAQUE DE LA TRÉMIE DE STOCKAGE
22 CONDENSATEUR
23 TUYAU 4"
24 FILTRE
25 CONDENSATEUR
26 COUVERCLE DU COMMUTATEUR
27 CONDENSATEUR
28 COMPRESSEUR
29 JEU DE TUYAUX EN CUIVRE
30 VANNE DE CONTRÔLE
31 PLAQUE EN U
32 JOINT DE JAUGE
26
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
3 Schéma de câblage
ÉLÉM.
Code
graphique
DESCRIPTION Remarque
1 XS Sortie électrique
2 SA Interrupteurs à bascule
3 FR Dispositif de protection contre la surcharge
4 M1 Moteur du Compresseur
5 M2 Ventilateur axial
6 SR Commutateur centrifuge
7 C1 Condensateur de démarrage
8 C2 Condensateur de fonctionnement
9 SP1 Dispositif de commutation haute pression
10 ST Protecteurs thermiques du moteur
27
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
4 Méthodes d'utilisation
4.1. Méthode de récupération de vapeur/liquide
standard.
1. Vérifiez que l'appareil est en bon état de
fonctionnement.
2. rifiez que tous les raccords sont bien
correctement placés et serrés.
3. Ouvrez l'orifice du liquide duservoir de stockage.
4. Vérifiez que la vanne de Récupération/Purge est
bien placée sur Récupération.
5. Ouvrez l'orifice de sortie de l'appareil.
6.
Ouvrez l'orifice de liquide sur votre jauge manifold ;
l'ouverture de l'orifice du liquide vous permettra
d'évacuer d'abord le liquide du circuit. Lorsque
le liquide a été évacué, ouvrez l'orifice de vapeur
de manifold pour terminer de purger le circuit.
Sortie
Entrée
Liquide
Jauge
manifold
APPAREIL / UNITÉ HTCA
- CONTENANT DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
Vapeur
Filter
Réservoir
de récupération
Liquide
MACHINE DE
RÉCUPÉRATION
DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
Utilisez une échelle graduée pour éviter de
trop remplir le réservoir de récupération.
Purge
Récupération
Ouvert
Ouvert
Liquide
Fermer
Purge
8. Ouvrez lentement l'orifice d'entrée de l'unité.
1) Si le compresseur commence à taper, étranglez
doucement la vanne d'entrée jusqu ce que les
coups s'arrêtent.
2) S
i la vanne d'ente a é étranglée, elle doit être
totalement ouverte lorsque le liquide a é
éliminé du circuit (l'orifice de vapeur de la jauge
manifold doit aussi être ouvert à cet instant)
.
9. Faites fonctionner l'appareil jusqu'à ce que le vide soit
réalisé.
1) Fermez les orifices de vapeur et de liquide
de la jauge manifold.
2) Éteignez l'appareil.
3) Fermez l'orifice d'entrée de l'appareil et
continuez à travailler avec la thode de Purge
Automatique en page suivante.
ATTENTION : Purgez toujours l'appareil après chaque
utilisation. Si vous ne purgez pas le liquide de
refroidissement restant dans l'appareil, vous pourriez
provoquer une dégradation acide des pièces internes, et
entraîner une usure précoce de l'ensemble
4.2 Méthode de purge automatique
Comment procéder pour purger le liquide de
refroidissement de cet appareil.
1 Placez la vanne INPUT en position CLOSE ; Vanne
OUTPUT en position OPEN, et vanne du réservoir de
récupération sur OPEN.
2 Placez la vanne de Récup./Purge en position Purge.
3 Vérifiez le tuyau de raccordement et vérifiez que
tous les raccords sont bien étanches et correctes.
(Comme dans le mode récupération).
4 Allumez la machine et commencez le travail.
5 Placez la vanne INPUT en position "PURGE"
lentement, puis faites fonctionner l'appareil jusqu'à
ce que le niveau de vide souhaité soit atteint ou
jusqu'à ce que le protecteur contre la basse pression
soit déconnecté automatiquement.
6 Fermez les orifices du réservoir de récupération.
7 Éteignez l'Alimentation électrique, débranchez tous
les tuyaux et faites sécher le filtre.
8 Faites tourner la vanne de purge automatique en
position "RECOVER" et les vannes INPUT et OUTPUT
en position "CLOSE".
9 Puis couvrez le couvercle de l'adaptateur de
connexion INPUT et OUTPUT.
Purge
7 Placez la vanne "INPUT" doucement sur position "LIQUID".
ATTENTION :
---
Si l'alimentation électrique est coue aps le marrage
pour un motif ou un autre, tentez un remarrage et,
si cela ne fonctionne pas, placez la vanne INPUT sur
"CLOSE". Puis rallumez l'alimentation électrique et
appuyez sur "START" pour faire démarrer le compresseur
et placez la vanne INPUT lentement sur "LIQUID".
28
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
1. Placez le bouton récuration/purge sur la position
récupération.
2. Ouvrez la vanne de Sortie.
3. Ouvrez la vanne d'Ente.
4. Lorsque l'échelle grade ne monte plus, fermez
tous
les ports.
5. Éteignez la machine
Sortie
Liquide
Échelle
graduée
Vapeur
Réservoir de récupération
Entrée
Filtre
Vapeur
Liquide
Utilisez une échelle graduée pour éviter de trop
remplir le réservoir de récupération.
APPAREIL / UNITÉ HTCA - CONTENANT
DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
MACHINE DE
RÉCUPÉRATION
DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
Purge
Récupération
Ouvert
Ouvert
Liquide
Purge
Fermer
Purge
4.3thode de pousser/tirer du liquide
La méthode de pousser/tirer ne fonctionne qu'avec de
grands circuits le volume du liquide de refroidissement
n'est pas inférieur à 10kg.
ATTENTION : Lorsque vous utilisez la méthode "Pousser/
tirer", utilisez une échelle grade pour éviter tout
remplissage excessif du réservoir de stockage ; Lorsque
le siphon marre, il peut continuer à fonctionner et
remplir le réservoir en exs, même si le servoir est
équipé d'un tecteur de niveau flotteur. Le siphon peut
continuer à fonctionner me lorsque la machine est
éteinte. Vous devez fermer manuellement les vannes du
servoir et l'appareil pour empêcher tout remplissage
excessif du réservoir.
29
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
6. Étranglez la vanne de Sortie de l'appareil de sorte
que la pression de sortie soit surieure de 100psi à
la pression d'ente, mais jamais de plus de 300 psi.
7. Faites fonctionner l'appareil jusqu'à ce que le
servoir soit froid.
4.5. Procédure de refroidissement du réservoir dans le
processus de récupération.
1. Ouvrez la vanne de vapeur du réservoir de stockage
(elle est fere lors de lacuration).
2. Fermez les deux vannes de la jauge manifold).
3. Suivez les étapes six et sept de la préparation avant
la produre de refroidissement.
4.4. La méthode de refroidissement de stockage.
Préparation avant la procédure de refroidissement.
1. Pour commencer, vous devez avoir au moins 0,5 kg
de liquide de refroidissement dans leservoir.
2. Placez la vanne decup./purge en position récup.
3. Ouvrez la vanne de Vapeur et de Liquide sur le
servoir de stockage.
4. Allumez l'appareil et lancez le compresseur.
5. Ouvrez la vanne d'entrée et de sortie de l'appareil.
Sortie
Filtre
Liquide
Entrée
Vapeur
Machine de
récupération de
liquide de
refroidissement
Entrée
Liquide
Système HVAC
Liquide
Vapeur
Vapeur
Jauge
manifold
Machine de
curation
de liquide de
refroidissement
servoir de
récupération
Réservoir de
récupération
Utilisez une échelle graduée pour éviter de
trop remplir le réservoir de récupération.
FILTRE
Sortie
PROBLÈME CAUSE ACTION
Le ventilateur ne
fonctionne pas lorsque
l
'interrupteur d'alim. élec.
est en position "ON".
La tension du câble d'alimentation
électrique n'est pas correcte.
Le coupe-circuit a é cou.
Branchez le câble d'alimentation électrique.
rifiez l'alim. électrique sur le site de travail.
Appuyez sur la touche pourinitialiser.
Le ventilateur
fonctionne mais
le compresseur ne
démarre pas lorsque
l'Interrupteur de
Démarrage est en
position "ON".
L'appareil a subi une déconnexion pour
haute pression.
La pression de sortie est trop élee.
Panne de moteur, ou d'autre pièce élec
.
Réduisez la pression puis appuyez sur le bouton
d'Interrupteur de Haute Pression.
Placez la vanne d'Entrée sur "CLOSE" (fermée),
la vanne de Purge sur "PURGE", puis replacez la
vanne d'Ente sur "OPEN" (ouvert), et la vanne
de Purge sur "RECOVER" (récupération).
Uneparation en usine est nécessaire.
Le compresseur démarre
mais s'arte au bout de
quelques minutes.
La vanne de purge est en position
"PURGE".
La vanne de sortie n'est pas ouverte et
la haute pression est active.
La vanne du servoir de récuration
n'est pas ouverte.
Placez la vanne de Purge sur "RECOVER"
(récuration).
Placez la vanne de Sortie sur "OPEN" (ouvert).
Ouvrez la vanne du réservoir de
cupération.
L'opération de
cupération est trop
lente.
La pression de tête est trop élee.
Les joints du compresseur sont usés.
Réduisez la temp. du réservoir avec la thode
de refroidiss. du réservoir de stockage.
Uneparation en usine est nécessaire.
L'appareil ne fait pas le
vide.
Les raccords des tuyaux sont trop lâches.
Il y a une fuite dans l'appareil.
Serrez les raccords de tuyaux.
Uneparation en usine est nécessaire.
5 Dépannage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Rothenberger Refrigerant recovery device ROREC Pro Manuel utilisateur

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Manuel utilisateur