Vermeiren Montreal Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
All r
ights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrit
e
du pub
licateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aid
e
de s
ystèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk i
n
eni
ge vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem andere
n
V
erfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendun
g
el
ektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppur
e
par
zialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazion
e
s
critta della casa produttrice, né elaborato, duplicato
o
di
stribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del present
e
m
anual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como l
a
edi
ción, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, ni
e
m
oże być również przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronickýc
h
s
ystémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: H, 2020-06
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : H, 2020-06
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: H, 2020-06
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: H, 2020-06
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: H, 2020-06
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: H, 2020-06
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi b
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: H, 2020-06
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součás každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2020-06
Multi version: H, 2020-06
© Vermeiren Group
Montreal
2020-06
Table des matières
1
EN
FR
NL
Table des matières
Table des matières ..................................................................................................... 1
1 Avant-propos ................................................................................................. 2
2 Votre produit .................................................................................................. 3
2.1 Accessoires ................................................................................................... 3
3 Avant l'utilisation .......................................................................................... 4
3.1 Utilisation prévue ........................................................................................... 4
3.2 Consignes générales de sécurité .................................................................. 4
3.3 Symboles sur le fauteuil releveur .................................................................. 4
3.4 Transport et entreposage .............................................................................. 5
4 Utilisation du fauteuil releveur ..................................................................... 6
4.1 Transfert vers et hors du fauteuil ................................................................... 6
4.2 Réglages de confort ...................................................................................... 6
5 Installation et réglages ................................................................................. 8
5.1 Outils ............................................................................................................. 8
5.2 Mode de livraison .......................................................................................... 8
5.3 Montage du fauteuil releveur ......................................................................... 8
6 Entretien ........................................................................................................ 9
6.1 Instructions d'entretien .................................................................................. 9
6.2 Réutilisation .................................................................................................. 9
6.3 Durée de vie attendue ................................................................................... 9
6.4 Mise au rebut ................................................................................................ 9
7 Caractéristiques techniques ...................................................................... 10
Montreal
2020-06
Avant-propos
2
EN
FR
NL
1 Avant-propos
Félicitations ! Vous êtes à présent propriétaire d'un fauteuil releveur Vermeiren !
Ce fauteuil releveur a été fabriqué par un personnel qualifié et responsable. Il est conçu et produit
conformément aux normes de qualité élevées appliquées par Vermeiren.
Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à
vous aider dans l’utilisation de ce fauteuil releveur et de ses options de fonctionnement. Veuillez
le lire attentivement. Vous pourrez ainsi vous familiariser avec le fonctionnement, les capacités
et les limites de votre fauteuil.
Si vous avez encore des questions après la lecture de ce manuel, n’hésitez pas à prendre contact
avec votre revendeur spécialisé. Il vous aidera volontiers.
Remarque importante
Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre produit, prenez-en grand soin,
et faites-le contrôler et entretenir régulièrement.
Ce manuel est le reflet des derniers développements du produit. Vermeiren a le droit d’apporter
des modifications à ce type de produit sans être tenu d'adapter ou de remplacer des produits
similaires fournis précédemment.
Les images sont fournies afin de clarifier les instructions de ce manuel. Les détails du produit
illustré peuvent diverger de votre produit.
Informations disponibles
Sur notre site http://www.vermeiren.com/, vous trouverez toujours la version la plus récente des
informations suivantes. Veuillez consulter régulièrement ce site Internet pour connaître les
éventuelles mises à jour.
Les personnes malvoyantes peuvent télécharger la version électronique de ce manuel et la lire
au moyen d'une application de texte-parole.
Ce manuel d'utilisation
Pour l'utilisateur et le revendeur spécialisé
Manuel d’entretien pour les fauteuils releveurs
Pour l'utilisateur et le revendeur spécialisé
Déclaration de conformité CE
Montreal
2020-06
Votre produit
3
EN
FR
NL
2 Votre produit
Les fauteuils releveurs Montreal offrent un confort d'assise de première classe et permettent à
l'utilisateur de se relever plus facilement.
1. Dossier
2. Accoudoirs
3. Siège
4. Repose-pieds
5. Dispositif de commande
6. Protection d'appuie-tête
7. Pied niveleur
8. Roue
9. Plaque d'identification
2.1 Accessoires
2 grands pieds niveleurs pour le côté arrière du châssis inférieur
8
5
2
Montreal
2020-06
Avant l'utilisation
4
EN
FR
NL
3 Avant l'utilisation
3.1 Utilisation prévue
Ce paragraphe vous présente une brève description de l'usage prévu de votre fauteuil releveur.
Des avertissements pertinents ont également été ajoutés aux instructions dans les autres
paragraphes. Nous aimerions ainsi attirer votre attention sur un usage inapproprié éventuel qui
pourrait survenir.
Ce fauteuil releveur est adapté à un usage intérieur.
Ce fauteuil releveur est conçu et fabriqué uniquement pour l’assise d'une (1) personne d'un
poids maximum de 150 kg. Il n'est pas destiné à tout autre usage que celui décrit
précédemment.
Ce fauteuil releveur est destiné à être actionné par l'utilisateur. Le fauteuil convient aux
personnes âgées et aux personnes dont les fonctions des jambes sont affaiblies.
Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvés par Vermeiren.
Consultez également les détails techniques et les limites de votre fauteuil au chapitre 7.
La garantie sur ce produit est basée sur une utilisation et un entretien normaux, tels que
décrits dans le présent manuel. Les dommages à votre produit dus à un usage inapproprié
ou à un manque d’entretien auront pour effet d’annuler la garantie.
3.2 Consignes générales de sécurité
Risques de dommages corporels ou matériels
Veuillez lire et suivre les instructions stipulées dans le présent manuel d'utilisation. Autrement,
vous pourriez vous blesser ou votre fauteuil releveur pourrait être endommagé.
Tenez compte des avertissements généraux suivants pendant l’emploi :
Assurez-vous que le fauteuil releveur est placé sur un sol plat.
Les surfaces peuvent supporter les températures ambiantes.
Veillez à ce que les câbles ne soient pas coincés.
Ne laissez pas les enfants utiliser ou jouer avec le fauteuil, car le repose-pieds pliant peut
causer des blessures.
Ne vous asseyez pas sur le dossier, l'accoudoir ou le repose-pieds. Ne vous appuyez pas
lourdement sur le repose-pieds lorsque vous vous asseyez dans le fauteuil ou en sortez.
Lorsque vous inclinez le dossier ou le repose-pieds, assurez-vous qu'il y a suffisamment
d'espace entre le fauteuil et le mur ou tout autre objet.
Ne déplacez pas le fauteuil releveur
o lorsqu’il est en position couchée.
o lorsque le fauteuil releveur est branché à la prise de courant ou lorsqu'il est en service.
Votre fauteuil releveur a subi un test de conformité électromagnétique et est conforme à la
norme. Néanmoins, des sources de champs électromagnétiques peuvent être influencées
par votre fauteuil. En cas de mouvement involontaire, débranchez le cordon d'alimentation
du secteur.
3.3 Symboles sur le fauteuil releveur
Les symboles de la liste suivante concernent votre fauteuil releveur. Vous trouverez les symboles
dans les normes ISO correspondantes (ISO 7000, ISO 7001 et CEI 417).
Poids maximum de l'utilisateur en kg
ATTENTION
Montreal
2020-06
Avant l'utilisation
5
EN
FR
NL
Usage intérieur uniquement
Indication du type
Risque de coincement
3.4 Transport et entreposage
3.4.1 Transport
Ne tirez pas sur les coussins du dossier ou des accoudoirs
pour déplacer votre fauteuil releveur, même sur une petite
distance, car cela pourrait provoquer la déchirure du
revêtement ou des coutures.
Saisissez le cadre inférieur du fauteuil releveur (côté et fond du fauteuil)
pour le déplacer. Si le fauteuil doit être levé du sol, par exemple pour le
transporter dans un véhicule, soulevez-le avec au moins deux personnes.
Pour faciliter le transport dans un véhicule, le dossier peut être démonté
(cf. §5.3.2). Rangez les différentes parties dans un compartiment à
bagages séparé ou derrière le siège passager.
Le fauteuil releveur ne peut être déplacé que lorsqu'il est en position assise droite. Lorsque le
fauteuil est en position relevée, les roues sont bloquées et le fauteuil ne peut pas être déplacé.
3.4.2 Entreposage
Risque de dommages
Assurez-vous que votre fauteuil releveur est entreposé dans un endroit sec pour éviter la
formation de moisissures et l’endommagement du rembourrage, cf. également les détails
techniques au §7.
ATTENTION
Accoudoir
Dossier
Montreal
2020-06
Utilisation du fauteuil releveur
6
EN
FR
NL
4 Utilisation du fauteuil releveur
Risque de blessures
Lisez d'abord les chapitres précédents et informez-vous à propos de l'usage prévu. N’utilisez
PAS votre fauteuil sans avoir d'abord lu et bien compris toutes les instructions.
En cas de doutes ou de questions, n’hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur local,
votre prestataire de soins ou votre conseiller technique qui pourra vous aider.
Risques de dommages corporels ou matériels
Assurez-vous que vos doigts, des vêtements, ceintures, boucles ou bijoux ne puissent pas se
coincer dans les parties mobiles pendant l’assemblage, l’utilisation ou le réglage.
4.1 Transfert vers et hors du fauteuil
Risque de blessures ou de dommages
Si vous ne pouvez pas réaliser le transfert de manière sûre, demandez à quelqu'un de vous
aider.
Ne vous asseyez pas sur le repose-pieds pendant le transfert.
Ne tirez pas sur les accoudoirs pour vous soulever du fauteuil ; utilisez la fonction de
redressement.
Pour s’asseoir dans le fauteuil :
1. Placez le fauteuil dans sa position assise la plus droite et abaissez complètement le repose-
pieds (cf. §4.2).
2. Réalisez le transfert vers le fauteuil.
3. Asseyez-vous dans le siège, le bas du dos contre le dossier.
4. Réglez le fauteuil à une position d’assise confortable.
Pour sortir du fauteuil :
1. Placez le fauteuil dans sa position assise la plus droite et abaissez complètement le repose-
pieds (cf. §4.2).
2. Utilisez la fonction de redressement (cf. §4.2). Le fauteuil est à présent légèrement soulevé
vers l'avant pour vous aider à vous redresser facilement.
4.2 Réglages de confort
Pour régler votre position assise dans le fauteuil, continuez à appuyer sur le bouton de la
commande jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte.
Fonction de levage
Ajustement progressif
de la position assise à la position
debout ;
de la position étendue à la position assise.
Fonction couchée
Ajustement progressif
de la position assise à la position
étendue ;
de la position debout à la position assise.
Lorsque le fauteuil releveur n'est pas utilisé, laissez-le en position assise verticale et non en
position levée.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Montreal
2020-06
Utilisation du fauteuil releveur
7
EN
FR
NL
4.2.1 Zones de coincement
L'image ci-dessous montre les zones de coincement possibles du fauteuil releveur. Faites
particulièrement attention à ne pas coincer des vêtements, vos doigts ou d'autres objets entre les
pièces en mouvement.
Montreal
2020-06
Installation et réglages
8
EN
FR
NL
5 Installation et réglages
Risque de blessures ou de dommages
Utilisez uniquement les paramètres décrits dans ce manuel.
Assurez-vous que vos doigts, des vêtements, ceintures, boucles ou bijoux ne puissent pas
se coincer dans les parties mobiles pendant l’assemblage, l’utilisation ou le réglage.
5.1 Outils
Aucun outil n'est nécessaire pour installer le fauteuil releveur.
5.2 Mode de livraison
Déballez votre produit et vérifiez si la livraison est complète. Les pièces suivantes sont incluses
dans la livraison :
Châssis avec siège, accoudoirs, repose-pieds et cadre inférieur
Dossier
Protection d'appuie-tête
Dispositif de commande
4 roues (En option : 2 roues + 2 pieds niveleurs)
Manuel
Vérifiez si votre produit n’a subi aucun dommage pendant le transport. S'il s'avère que votre
produit présente un défaut, veuillez prendre contact avec le transporteur.
5.3 Montage du fauteuil releveur
Le fauteuil releveur est livré entièrement assemblé, à l'exception du dossier et des roues.
5.3.1 Montage du dossier
1. Placez le dossier avec les deux manchons (1) sur les plaques (2) montées
sur le siège.
2. Poussez sur la partie supérieure du dossier jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3. Assurez-vous que le dossier est bien fixé en le tirant légèrement vers le haut.
Si le dossier se détache, répétez les étapes ci-dessus.
4. Fixez le revêtement libre du dossier au cadre inférieur à l'aide des bandes
Velcro.
5.3.2 Retrait du dossier
1. Détachez le revêtement du dossier en retirant les bandes
Velcro du cadre inférieur.
2. Utilisez un tournevis à tête plate ou un autre outil pour tirer
l’agrafe de verrouillage vers le haut. En même temps, tirez le
dossier vers le haut jusqu'à ce que les deux plaques de
connexion soient libérées.
3. Retirez le dossier du châssis inférieur en le soulevant.
5.3.3 Montage des roues
Le fauteuil releveur est livré avec un certain nombre de roues selon la version
et l'option que vous avez choisies. Pour fixer les roues, utilisez les écrous (3)
qui sont fournis lors de la livraison.
AVERTISSEMENT
1
3
Montreal
2020-06
Entretien
9
EN
FR
NL
6 Entretien
Un entretien régulier vous permet de conserver votre fauteuil releveur dans un parfait état
de fonctionnement. Pour le manuel d'entretien, consultez le site Web de Vermeiren :
www.vermeiren.com.
Risque de dommages corporels et matériels
Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées,
et seules des pièces de rechange d'origine de Vermeiren peuvent être utilisées.
La dernière page de ce manuel contient un formulaire d’enregistrement pour permettre au
revendeur spécialisé de consigner chaque service.
La fréquence d'entretien dépend de la fréquence et de l'intensité de l'utilisation. Prenez contact
avec votre revendeur pour convenir d'un rendez-vous pour une inspection/un entretien/une
réparation.
Avant chaque utilisation
Inspectez les points suivants :
Toutes les pièces : Propres, présentes et sans dommage ni usure.
Roue, dossier : Bien fixés.
État général : Pas de déformation, d'instabilité, de faiblesse ou de connexions desserrées.
Prenez contact avec votre revendeur spécialisé pour les réparations et les remplacements de
pièces éventuels.
6.1 Instructions d'entretien
6.1.1 Nettoyage
Risque de dommages
N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour laver le fauteuil.
Ne faites pas tremper le revêtement.
Le revêtement peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon humidifié à l'eau chaude. Utilisez un
détergent doux du commerce pour éliminer la saleté tenace. N'utilisez pas de produits de
nettoyage ou une éponge abrasifs, ni une brosse dure pour nettoyer.
6.2 Réutilisation
Avant chaque réutilisation, faites désinfecter, inspecter et entretenir le fauteuil releveur
conformément aux instructions du manuel d’entretien.
6.3 Durée de vie attendue
La durée de vie moyenne de votre fauteuil releveur est de 5 ans. Elle augmentera ou diminuera
suivant la fréquence d'utilisation et l’entretien.
6.4 Mise au rebut
À la fin de sa durée de vie, votre fauteuil releveur doit être mis au rebut conformément à la
législation environnementale locale. Il est recommandé de démonter le fauteuil afin de faciliter le
transport des matériaux recyclables.
ATTENTION
ATTENTION
Montreal
2020-06
Caractéristiques techniques
10
EN
FR
NL
7 Caractéristiques techniques
Les détails techniques ci-dessous concernent uniquement ce fauteuil, pour les réglages standard
et les conditions ambiantes optimales. Tenez compte de ces détails pendant l’utilisation. Les
valeurs ne sont plus valables si votre fauteuil releveur a émodifié, endommagé ou présente
une usure sérieuse.
Marque
Vermeiren
Type
Fauteuil releveur
Modèle
Montreal
Poids maximum de
l’occupant
150 kg
Description
Dimensions
Longueur totale (position assise)
830 mm
Longueur totale (position inclinée)
1520 mm
Longueur démontée (sans dossier)
820 mm
Largeur hors tout
850 mm
Masse totale
53,98 kg
Poids de la pièce la plus lourde
47,00 kg
Poids des pièces amovibles
Dossier : 6,98 kg
Profondeur de siège réelle
510 mm
Largeur de siège réelle
485 mm
Angle du plan du siège (Assis/Incliné/Levé)
+9° / +16° / -18°
Hauteur de surface du siège sur le rebord de
devant (Assis/Levé)
500 / 550 m
Hauteur totale (Assis/Incliné/Levé)
1140 / 1060 / 1400 mm
Longueur démontée (sans dossier)
640 mm
Hauteur de dossier
700 mm
Angle du dossier (Assis/Incliné/Levé)
8° / 35° / -19°
Angle du repose-pieds (Assis/Incliné/Levé)
-90° / -6° / -27°
Distance entre l'accoudoir et le siège
150 mm
Distance du mur
100 mm
Niveau de bruit
<53 Db
Puissance
220/230 V
Adaptateur AC/DC
Entrée : AC 100-240 V,
50/60 Hz
Débit : DC 29 V
Max. 10 %, max 2 min
Niveau de protection actionneur
IP42
Puissance nominale, cycle de service
actionneur
DC 24V, Max. 10 %, max 2 min/18 min
Niveau de protection commande manuelle
IP42
Conformité CEM
EN 61000-6-3 : 2007, EN 61000-6-1 : 2007
Température d’entreposage et d'utilisation
de +5 °C à +41 °C
Température de fonctionnement de
l’électronique
de -10°C à +40°C
Humidité d’entreposage et d'utilisation
30 % à 70 %
Nous nous réservons le droit d'apporter des changements techniques.
Tolérance de mesure ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Vermeiren Montreal Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur