BOND MANUFACTURING 67513 Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi
1
Design certified under ANSI Z21.97 • CSA
2.41-(2012)
Requirements for Outdoor Gas
Fireplaces
WARNING
For Outdoor Use Only! Use Propane Gas Only !
Propane cylinders sold
separately.
WARNING
Improper
installation,
adjustment, alteration, service
or maintenance can
cause
injury or property damage.
Read the owner's
manual
thoroughly before installing
or servicing this equipment.
If
the information in this
manual is not followed exactly,
a fire
or explosion
may result causing property
damage,
personal injury
or loss of
life.
WARNING
The propane cylinder must be disconnected
when
this firebowl is not
use.
DANGER
If you smell
gas:
1. Shut off gas to the
appliance.
2. Extinguish any open
flame.
3. If odor continues, keep away from the appliance
and
immediately call your gas supplier or fire
department.
WARNING
This firebowl must be attended at all
times!
WARNING
An LP-cylinder not connected for use shall not be
stored
in the vicinity of this or any other
appliance.
READ BEFORE
USE!
OWNER'S MANUAL
Factory No.: Item No.: 67513
WARNING
USE PROPANE GAS
ONLY!
-Do not store or use gasoline or
other
flammable vapors in the vicinity of this or any
other
appliance.
- Service must be performed by a qualified installer,
service
agency
or
the
gas
supplier.
WARNING
For use with cylinders marked PROPANE only. DO
NOT
connect to a remote gas
supply.
If the firebowl is stored indoors, detach and leave
propane
cylinder
outdoors.
2
DANGER
Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in
serious
bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to
property.
WARNING
*Do not use this firebowl for
cooking.
*Remove the PVC Cover from the firebowl before opening the
appliance.
*Do not lay the PVC Cover over the firebowl until it is turned off and completely cooled
down.
*Do not burn any other materials than are supplied with and intended for use in this
firebowl.
*Do not pour water into
firebowl.
*The installation of this product must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the
National
Fuel Gas Code,ANSI Z223.1/NFPA 54, OR CAN/CGA-B149.1, National Gas and Propane Installation
Code.
*Do not use this firebowl if any part has been under
water.
*Do not store a spare or disconnected propane cylinder under or near this
firebowl.
*After a period of storage, and/or non use, the propane firebowl should be checked for gas leaks and burner obstructions before
use.
*Do not operate the propane firebowl if there is a gas leak
present.
*Never use a flame to check for gas
leaks.
*Combustible materials should never be within 48 inches of the top, back or sides of your propane
firebowl.
*Do not put any other fireplace cover or anything flammable on, or beneath the
firebowl.
*The propane firebowl should never be used by children. Children must be supervised when they are anywhere near the
appliance.
*Users should be alerted to the hazards of high surface temperatures and keep a safe distance to avoid burning or clothing
ignition.
*Pay attention when operating the firebowl. It is hot in use and should never be left unattended. Do not transit it while in
operation.
*Should fire go out while burning, turn the gas valve off. Follow the instruction and wait five minutes before attempting to
relight.
*Never use charcoal or any other solid fuel in the firebowl. Never parch clothing or other flammable materials on or near the
firebowl.
*Never lean over the open firebowl or place hands or fingers on the upper portion of an operational
unit.
*Keep ventilation openings in cylinder enclosure(FIREBOWL BODY) free and clear of
debris.
*Inspect the burner before each use of the appliance. If there is evidence of damage, the burner must be replaced prior to the
appliance
being put into operation. Use Manufacturer approved or supplied replacement burner
only.
*Do not rest feet on the
firebowl.
*Please take out the battery when not using the firebowl for an extended length of
time.
*Do not enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the valve or
burner.
*Cylinder supply system must be arranged for vapor
withdrawal.
*Propane Tank used must include a collar to protect the cylinder
valve.
*Never fill the cylinder beyond 80%
full.
*Propane gas is not natural gas. Only use propane for this
firebowl.
*The conversion or attempted use of natural gas in a propane unit or propane gas in a natural gas unit is
dangerous.
*Do not use this firebowl on vehicles or boats. Always operate the appliance on flat ground
outdoors.
*Keep any electrical supply cord and the fuel supply hose away from any heated
surfaces.
*Do not use this firebowl unless all parts are in
place.
*The maximum gas supply pressure is
250psi.
*Use LP cylinders only with these required measurements: 12"(30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.)
capacity
maximum.
*Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery
installation.
*Remove batteries from equipment which is not to be used for an extended period of
time.
*Remove used batteries
promptly.
3
FOR PROPANE GAS
UNITS
*The gas pressure regulator provided with the propane fire bowl must be
used.
*Do not attempt to disconnect the gas regulator or any gas fitting while your firebowl is in
operation.
*A dented or rusty propane cylinder may be hazardous and should be checked by your gas supplier prior to
use.
*Do not use a propane cylinder with a damaged valve and any other worn out
parts.
*Transit and store the empty gas cylinders carefully and
properly.
*If you see, smell or hear the hiss of escaping gas from the propane
cylinder:
1. Turn off the gas supply and get away from the gas cylinder and the firebowl at
once.
2. Do not attempt to correct the problem
yourself.
3. Get to your gas supplier and/or the fire department for
help.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should stay away
to
avoid burns or clothing
ignition.
• Young children should be carefully supervised when they are in the area of the
appliance.
• Clothing or other flammable materials should not be hung from the appliance, or placed on or near the
appliance.
Any guard or other protective device removed for servicing the appliance must be replaced prior to operating the
appliance.
Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected before use and at least
annually
by a qualified service person. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that the control compartment,
burners and
circulating air passageways of the appliance be kept
clean.
Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected before use and at
least
annually by a qualified service
person.
Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any
gas
control which has been under
water.
• Use only the specific size and capacity of the cylinder noted
.
• A statement that the LP-gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the specifications for
LP-
gas cylinders of the U.S. Department of Transportation
(DOT).
• This appliance shall be used only outdoors in a well-ventilated space and shall not be used in a
building,
garage or any other enclosed
area as the instructions state.
•How to disconnect a gas
bottle
Turn OFF control knob and LP cylinder valve. Turn coupling nut counterclockwise by hand only - do not use tools
to
disconnect. Loosen cylinder screw beneath bottom shelf, then lift LP cylinder up and out of shelf. Place dust cap on
cylinder
valve outlet whenever the cylinder is not in
use.
• Storage of an appliance indoors is permissible only if the cylinder is disconnected and removed from the appliance. Cylinders must
be
stored outdoors in a well-ventilated area out of reach of children. Disconnected cylinders must have threaded valve plugs
tightly
installed
and must not be stored in a building, garage or any other enclosed
area.
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to
the
owner’s information manual provided with this appliance. For assistance or additional information consult a qualified installer,
service
agency or the gas
supplier.
The LP-gas supply cylinder must be disconnected when this appliance is not in
use
Only cylinder marked “propane” shall be
used.
Caution:
Only use the pressure regulator and hose assembly supplied with this firebowl. Replacement pressure regulator and hose
assemblies
must be specified or supplied by BOND MANUFACTURING
CO.
4
Inspect the hose before each use of the appliance. If the hose shows signs of cracks, abrasions, cuts or damage of any kind, do
not
operate the appliance. Fix or replace the hose as required before using the appliance. For assistance with repair or replacement
of
the hose, call Bond Manufacturing at 1-866-771-2663. Use only replacement parts from the
manufacturer.
WARNING !
* Do not light or use gas unit if lava rocks are wet. Ensure lava rocks are completely dry before igniting as intense heat could cause
the
rocks to
crack.
* Lava rocks could hit somebody's face or eyes during initial start of this unit, so please keep away from the firebowl for the first
20
minutes after it has been
ignited.
*LP GAS WARNING: Do not exceed 1/4" depth of fire glass or small lava rocks directly above burner holes. Applying too many lava
rocks/fire glass may result in unburned gas pooling in firebowl or firepit. Ventilation is required to allow fresh air into enclosure and any
residual gas
to escape.
Warranty and Installation
Information:
The Bond warranty will be voided by and Bond disclaims any responsibility for the following
actions:
Modification of the firebowl and/or components including the gas valve
assembly.
Use of any component part not manufactured or approved by
Bond.
Use and installation other than as instructed in this
manual.
Accessories
ITEM
DESCRIPTION
QTY
A
Lava rocks
1 BOX
B
Battery (AAA)
1PC
C
Body
1PC
D
Door
1PC
E
PVC
cover
1PC
5
ITEM SPECIFICATION
QTY
14
Corrugated Pipe
1
15
Injector
1
16
M6X8
screws
5
17
M6
nuts
9
18
M6X25
screws
4
19
M6X10
screws
3
20
M8*30 Wing
screws
1
ITEM
SPECIFICATION
QTY
1
Body
1
2
Door
1
3
Burner
1
4
Fire
Bowl
1
5
Heat Insulation
Board
1
6
Ignition
Pin
1
7
Thermocouple
1
8
Gas
Valve
1
9
Control
Knob
1
10
Pulse
Ignition
1
11
Regulator
1
12
Guard
1
13
Grounding
Wire
1
6
AB
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
* Please keep these owner's manual for future
reference.
*If you have opened the carton and removed all packages, please disregard the STEP 1 and 2. See the STEP 3
directly.
STEP 1. (1) Open the carton and turn it upside down, make sure the
4
pieces of the carton being open up as below Figure STEP1
.
(2) Lift off the carton carefully and be wary of the accessories
inside
falling away.
(3) Take all the packing materials away except for the
polyfoam
rounding the top of the firebowl. See Figure STEP
1.
STEP 2. (1) Turn the firebowl heads up on a flat
ground.
(2) Remove
all
the polyfoam rounding the top of the
firebowl.
See Figure STEP
2.
STEP
3.
(I) Check each part before using the product. Make sure the gas
supply
system is turned "OFF" before assembling. See Figure
C.
(II) Open the storing door on the firebowl for the gas tank. Take away the box
containing lava
rock.
See
Figure
C.
(III) Put the gas tank in the metal stand. Make sure the gas tank sits
on
the metal stand completely. Turn the wing screw on the outer part
of
metal stand clockwise to secure the gas tank tightly. See Figure
F.
(IV) Locate the battery, remove the plastic cover first. Unscrew
the
rubber cap of the Electric Ignitor, place a AAA battery into the
battery
case. Make sure the positive pole ("+") towards the cap. Screw the
cap
back to the battery case tightly. See Figure
D.
(V)
Place the lava rock averagely in the fire bowl on the top of
the
irebowl. See Figure
E.
** DO NOT COVER THE IGNITION SCREEN when
placing the lava rock into the fire bowl. Always keep
Ignition Screen visible.
** Connect the Pressure-Regulating Valve to the gas tank.
See Figure IV.
1) Turn the cylinder valve clockwise to close the gas supply
on the gas tank.
2) Screw Regulator Coupling clockwise by hand only. Make
sure it is fastened.
7
See WARNING and Figures
:
WARNING
This screen must be clear and free
of
obstructions at all times to insure
proper
operation.
WARNING
The burner of the firebowl must be covered
by
lava rocks completely. Otherwise the
f
la
me
may be extinguished. See
the
Figure for
the CORRECT and INCORRECT ways
for reference.
CORRECT
INCORRECT
Perform leak test in a well ventilated area outside and where no source of spark can
occur.
Remove battery from igniter. Open tank valve fully (counter-clockwise). Turn the on/off valve at the unit to the ‘off’ position
to
pressurize the hose assembly. Use a soapy water solution to check all the connections leaks before attempting to light the appliance. If
a
leak is found, turn the tank valve off and do not use the appliance until repairs can be
made.
TIPS: Before Starting Read the instructions thoroughly.
Check and make sure that all parts are present.
For future reference, save this instruction manual.
TO LIGHT
Before each use, inspect the hose. Replace hose if there are any signs of cutting, wear or abrasion.
(1) Turn the cylinder valve on the gas tank counter-clockwise to open the gas supply.
(2) Close the storing door on the firebowl for the gas tank.
(3) Light the firebowl as below steps:
A. Press and hold the Electric Ignitor. Meanwhile, push and turn the Control Knob counter-clockwise to the "LOW" position.
Keep pushing the Control Knob to light the burner .
B. After ignition, release the Electric Ignitor. Continue to push and hold the Control Knob for 45 seconds.
C. If ignition does NOT immediately take place in seconds, push and turn the Control Knob clockwise to "OFF". Wait 5
minutes, then repeat the lighting procedure as above.
Caution: *If the burner does not ignite with the valve open, gas will continue to flow out of the burner and could accidently
ignite with risk of injury.
Observe flame height when lit:
Flame should possibly be a yellow/blue color between 2
to 10 inches high.
8
TO EXTINGUISH
Push the Control Knob and turn clockwise to the "OFF" position.
Turn the cylinder valve on the gas tank clockwise to close the gas supply if not in use for a long time.(See figure below)
ROUTINE CARE
Keep your firebowl free and clear from combustible materials.
Visually inspect burner from obstructions and keep fireplace free and clear from debris.
After the burner and lava rocks are completely cooled down, use a soft brush to get rid of the mild stains,
loose dirt and soil. Wipe with a soft cloth.
STUBBORN STAINS
Stubborn
stains, discoloration and possibly rust pitting can occur from exposure to harsh outdoor
conditions.
Be
careful not let any powder or solvent come in contact with painted or plastic components as damage may
occur.
MAINTENANCE
Store
the firebowl in a cool dry place away from direct
sunlight.
The
propane cylinder must be disconnected and removed from the firebowl before the appliance can be stored
indoors.
Make
sure both the gas and the firebowl are turned off before changing battery. Please refer to the process of
assembling
battery.
Use
Manufacturer approved or supplied replacement parts and accessories only. Otherwise this may void the warranty of this product
and
result in a hazardous
condition.
Please
contact the Manufacturer for information regarding replacement hoses, thermocouples, ignitors, lava rocks,
etc.
IF YOU HAVE QUESTIONS OR
CONCERNS
PLEASE CALL BOND TOLL FREE
#
1-866-771-BOND(2663) OR TO BETTER
EXPEDITE
YOUR REQUEST FEEL FREE TO EMAIL
US
OR LOG IN TO OUR WEBSITE UNDER CUSTOMER SERVICE
SUPPORT
www.bondmfg.com
BOND MANUFACTURING CO.
1700 West 4th Street Antioch, CA 94509 USA
9
Conception homologuée sous les exigences
ANSI
Z21.97 • CSA 2.41-(2012)pour les Foyers
d’
e
x
MISE EN
GARDE
Utiliser à l’extérieur
uniquement!
Utiliser le propane
uniquement!
Bouteille de propane vendue
s
é
pa
m
e
nt.
MISE EN
GARDE
Les installations,
g
l
ag
e
s,
modifications,
entretiens ou
pa
r
at
i
ons
incorrects
présentent des risques de
dommag
e
s
corporels ou matériels. Lisez soigneusement
le guide d’utilisation avant d’installer ou
d’entretenir
ce
matériel. Si les directives
dans ce manuel ne
sont
pas suivies avec
exactitude, un incendie ou
un
e
explosion
pourrait se produire, causant
d
e
s
dommages
matériels, blessures corporelles
ou
une perte
de
v
ie
.
MISE EN
GARDE
Couper l’alimentation en gaz quand le foyer
d’ex
térieur n’est pas
ut
ili
s
é
.
MISE EN
GARDE
La pile peut contenir le mercure. Ne pas
le
mettre dans le feu ni au rebut. Recycler la
p
ile
comme déchet
dang
ere
ux.
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Couper immédiatement l’alimentation en
gaz de l’appareil.
2. Éteindre les flammes nues.
3. Si l’odeur persiste, se tenir loin de l’appareil
et téléphoner immédiatement à votre fournisseu
r
de gaz ou au service d'incendie.
MISE EN GARDE
Il faut surveiller ce foyer d’extérieur en
tout temps!
MISE EN GARDE
On ne doit pas ranger une bouteille de gaz LP non
connectée pour l’usage à proximité de cet appareil
ni de tout autre appareil.
GUIDE
D’UTILISATION
LIRE AVANT DE L’UTILISER! No d’usine : No d’article :
67513
MISE EN
GARDE
- UTILISER LE PROPANE
UNIQUEMENT!
-Il est interdit d’entreposer ou d’utiliser de
l
essence ou d’autres liquides ou
vap
e
u
r
s
inflammables à proximité de cet appareil ou
d
e
tout
aut
re
appa
reil
.
-Il faut que l’installation et l’entretien
so
ie
nt
effectués par un installateur qualifié, une
ag
e
n
ce
d’entretien, ou le fournisseur de
ga
z
.
MISE EN
GARDE
Utilisez uniquement avec les bouteilles
étiquetées PROPANE. NE le raccordez PAS
à une source externe d'alimentation en gaz.
Si le foyer d’extérieur est entreposé à l’inté-
rieur, détachez et laissez la bouteille de propane
à l’extérieur.
-rieur au
g
az
.
10
DANGER
L’inobservation des Dangers, Mises en garde et Attentions contenus dans ce Guide d’utilisation peut
e
n
t
r
n
e
r
de graves blessures corporelles ou la mort, ou un incendie ou une explosion causant des dommages
m
até
r
iel
s.
MISE EN
GARDE
*Ne pas utiliser ce foyer d’extérieur pour la cuisson des
aliments.
*Enlever la housse en PVC du foyer d’extérieur avant de faire fonctionner
l’appareil.
*Ne pas remettre la housse en PVC sur le foyer d’extérieur jusqu’à ce qu’il soit fermé et complètement
refroidi.
*Ne pas brûler des matériaux autre que ceux fournis et prévus pour l’usage dans ce
foyer.
*Ne pas verser de l’eau dans le
foyer.
*L’installation de ce produit doit être conforme aux codes locaux, ou, en l’absence de codes locaux, ou au National Fuel Gas Code,
ANSI
Z223.1/NFPA 54, ou au Code national d’installation pour les appareils et l’équipement à gaz naturel et propane
CAN/CGA-B149.1.
*Ne pas utiliser ce foyer si une partie du foyer a été
submergée.
*Ne pas ranger une bouteille de propane liquide de rechange ou détachée sous ou à proximité de ce
foyer.
*Après une période de rangement et/ou de non utilisation, il faut vérifier le foyer au propane pour les fuites de gaz et
les
obstructions du brûleur avant
l’utilisation.
*Ne pas opérer le foyer au propane si une fuite de gaz est
présente.
*Ne jamais utiliser une flamme pour vérifier pour les fuites de
gaz.
*Il ne faut jamais tenir des matériaux combustibles dans une distance de moins de 48 pouces (120cm) du haut, du dos ou des
côtés
de
votre foyer au
propane.
*Ne pas mettre une autre housse de foyer ni rien d’inflammable sur ou sous le
foyer.
*Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser le foyer au propane. Il faut surveiller les enfants lorsqu’ils sont au voisinage de
l’appareil.
*Il faut que les utilisateurs soient avertis des dangers des surfaces chaudes et qu’ils se tiennent à une distance sécuritaire afin
d’éviter
les brûlures ou l’inflammation des
vêtements.
*Faire attention lors du
fonctionnement
du foyer d’extérieur. Il est chaud pendant l’utilisation et il ne faut jamais le
laisser
sans surveillance. Ne pas le déplacer quand il
fonctionne.
*Si le feu s’éteint lors du brûlage, fermer le robinet de gaz. Suivre les directives et attendre cinq minutes avant d’essayer le
rallumage.
*Ne jamais utiliser le charbon de bois ou tout autre carburant solide dans le foyer d’extérieur. Ne jamais dessécher les
vêtements
ni d’autres matériaux inflammables au-dessus ou à proximité du foyer
d’extérieur.
*Ne jamais se pencher sur le foyer ouvert ni placer les mains ou les doigts sur la partie supérieure d’un foyer en
marche.
*Garder les orifices d'aération de l’enceinte de la bouteille (CORPS DU FOYER) dégagés de
débris.
* Inspecter le brûleur avant chaque usage de l’appareil. S’il y a une indication de dommage, il faut remplacer le brûleur avant de
mettre
l’appareil en marche. Utiliser uniquement le brûleur de rechange approuvé ou fourni par le
fabricant.
*Ne pas reposer les pieds sur le
foyer.
* Retirer la pile quand le foyer n’est pas utilisé pendant
longtemps.
*Ne pas élargir les orifices du robinet ou les orifices du brûleur lors du nettoyage du robinet ou du
brûleur.
*Le système d’alimentation de la bouteille doit être équipé pour la sortie de
vapeur.
*La bouteille de propane utilisée doit être équipée d’une bague pour protéger le robinet de
bouteille.
*Ne jamais remplir la bouteille à un niveau supérieur à 80
%.
*Le propane n’est pas le gaz naturel. Utiliser uniquement le propane pour ce foyer
d’extérieur.
*La conversion ou l’utilisation tentée du gaz naturel dans une unité prévue pour le propane liquide ou du propane
liquide
dans une unité prévue pour le gaz naturel est
dangereuse.
*Ne pas utiliser ce foyer d’extérieur dans les véhicules ou bateaux. Il faut toujours opérer l’appareil sur une surface plate à
l’extérieur.
*Tenir tout cordon d’alimentation électrique et le tuyau d’alimentation de carburant loin des surfaces
chaudes.
*Ne pas utiliser ce foyer à moins que toutes les pièces ne soient en
place.
*La pression d'alimentation en gaz maximale est de 250
psi.
*Utiliser uniquement les bouteilles de GPL ayant les dimensions exigées : 12 po (30,5 cm) (diamètre) x 18 po (45,7 cm)
(hauteur)
avec une capacité maximale de 20 lb (9
kg).
* Nettoyer les contacts de la pile et ceux de l’appareil avant l’installation de la
pile.
*Retirer les piles de l’appareil quand on ne l’utilise pas pendant une période
prolongée.
*Retirer les piles
promptement.
11
POUR LES UNITÉS AU
PROPANE
*Il faut utiliser le détendeur de pression de gaz fourni avec le foyer au
propane.
*Ne pas essayer de détacher le détendeur de pression de gaz ou tout autre raccord à gaz lors du fonctionnement de votre
foyer.
*Une bouteille de propane bosselée ou rouillée peut être dangereuse et doit être vérifiée par votre fournisseur de gaz avant de
l’utiliser.
*Ne pas utiliser une bouteille de propane avec un robinet endommagé ou autres pièces
usées.
*Transporter et entreposer les bouteilles de gaz vides soigneusement et
correctement.
*Si vous remarquez, sentez ou entendez le sifflement d’une fuite de gaz de la bouteille de propane liquide
:
1. Couper l’alimentation en gaz et vous écarter immédiatement de la bouteille de gaz et du foyer
d’extérieur.
2. Ne pas essayer de corriger le problème
vous-même.
3. Chercher de l’aide auprès de votre fournisseur de gaz /ou du service
d'incendie.
Il faut que les enfants et les adultes soient avertis des dangers des surfaces chaudes et qu’ils se tiennent à une
distance
sécuritaire afin d’éviter les brûlures ou
l’inflammation
des
vêtements.
*Il faut surveiller les jeunes enfants de près quand ils sont à proximité de
l’appareil.
*On ne doit pas suspendre les vêtements ou tout autre matériel inflammable, ni les placer sur ou près de
l’appareil.
*Il faut remplacer tout revêtement de protection ou autre dispositif de sécurité enlevé pour l’entretien de l’appareil avant de
faire
fonctionner
l’appareil.
*L’installation et la réparation doivent se faire par un technicien d'entretien qualifié. L’appareil doit être inspecté par un
technicien
d'entretien qualifié avant l’usage et au moins une fois par an. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire au besoin. Il
faut
garder propres le compartiment de commande, les brûleurs et les voies de circulation
d'air.
Appeler immédiatement un technicien d’entretien qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du
système
de commande ou toute commande de gaz qui a été immergée dans
l’eau.
* Utiliser une bouteille de la taille et de la capacité précisées.
* Il faut que la bouteille de GPL à utiliser soit construit et étiqueté conformément aux spécifications pour les bouteilles de GPL
du
U.S. Department of Transportation
(DOT).
* Cet appareil doit s’utiliser uniquement à l’extérieur dans un endroit bien aéré et ne doit pas s’utiliser dans un immeuble, garage ou autre zone fermée,
tel qu’indiqué dans les instructions.
Procédé de débranchement d’une bouteille de gaz
Tourner le bouton de commande à la position ‘OFF’ et fermer le robinet de la bouteille de GPL. Tourner l’écrou d’accouplement dans le sens
antihoraire, à la main seulement – ne pas utiliser pas d’outil pour le détacher. Desserrer la vis au-dessous du support inférieur, ensuite lever et sortir la
bouteille de GPL du support. Mettre le capuchon antipoussière sur le robinet de sortie quand la bouteille n’est pas utilisée.
* L’entreposage d’un appareil à l’intérieur est permis uniquement si la bouteille est détachée et enlevée de l’appareil. Il
faut
entreposer les bouteilles à l’extérieur dans un endroit bien aéré hors de la portée des enfants. Il faut que les bouteilles
détachées
aient des soupapes vissées à fond et il ne faut pas les entreposer dans un immeuble ou toute autre zone
fermée.
*Il faut détacher la bouteille de GPL quand cet appareil n’est pas utilisé.
*Il faut utiliser uniquement les bouteilles étiquetées ‘propane’.
MISE EN GARDE
*N’allumer ni utiliser l’unité à gaz si les pierres de lave sont mouillées. S’assurer que les pierres de lave sont complètement sèches avant d’allumer,
parce que la chaleur intense peut fêler les pierres de lave.
*Les pierres de lave peuvent frapper quelqu’un au visage ou aux yeux lors du premier allumage de cette unité; s’écarter donc du foyer d’extérieur
pendant les premières 20 minutes après son allumage.
*MISE EN GARDE POUR GPL : Ne pas dépasser une profondeur de ¼ po (0,625 cm) d’éclats de verre ou de pierres de lave directement au-dessus des
orifices de brûleur. L’application de trop de pierres de lave ou d’éclats de verre peut entraîner une accumulation de gaz non brûlé dans le foyer
d’extérieur. L’aération est nécessaire pour laisser l’air frais entrer dans l’enceinte et pour laisser s’échapper tout gaz résiduel.
Garantie et information sur l’installation :
La garantie sera annulée par Bond, et Bond décline toute responsabilité pour les actions suivantes :
Modification du foyer d’extérieur et (ou) ses composantes, y compris le système d’alimentation en gaz.
Emploi d’une composante non fabriquée ou approuvée par Bond.
Utilisation et installation autrement que selon les instructions de ce manuel
.
Avertissement
:
Utiliser uniquement le régulateur de pression fourni avec ce foyer d’extérieur. Il faut que les rechanges pour les régulateurs
de
pression et ensembles de tuyaux soient précisés ou fournis par BOND MANUFACTURING
CO.
Inspecter le tuyau avant chaque usage de l’appareil. Si le tuyau a des indications de fissures, d’abrasion, de coupures ou
de
dommages de quelque nature que ce soit, n’utiliser pas l’appareil. Réparer ou remplacer le tuyau au besoin avant
d’utiliser.
l’appareil. Pour de l’aide avec la réparation ou le remplacement du tuyau, contacter Bond Manufacturing au
1-866-771-2663.
Utiliser uniquement des pièces de rechange du
fabricant.
12
MISE EN GARDE
!
*N’allumer ni utiliser l’unité à gaz si les pierres de lave sont mouillées. S’assurer que les pierres de lave sont complètement sèches
avant d’allumer, parce que la chaleur intense peut fêler les pierres de lave.
*Les pierres de lave peuvent frapper quelqu’un au visage ou aux yeux lors du premier allumage de cette unité; s’écarter donc du foyer
d’extérieur pendant les premières 20 minutes après son allumage.
*MISE EN GARDE POUR GPL : Ne pas dépasser une profondeur de ¼ po (0,625 cm) d’éclats de verre ou de pierres de lave
directement au-dessus des orifices de brûleur. L’application de trop de pierres de lave ou d’éclats de verre peut entraîner une
accumulation de gaz non brûlé dans le foyer d’extérieur. L’aération est nécessaire pour laisser l’air frais entrer dans l’enceinte et pour
laisser s’échapper tout gaz résiduel.
Garantie et information sur l’installation :
La garantie sera annulée par Bond, et Bond décline toute responsabilité pour les actions suivantes :
Modification du foyer d’extérieur et (ou) ses composantes, y compris le système d’alimentation en gaz.
Emploi d’une composante non fabriquée ou approuvée par Bond.
Utilisation et installation autrement que selon les instructions de ce manuel.
13
ACCESSOIRES
2
ARTICLE
SPECIFICATION QTÉ
A
Pierres de lave
1PAQUET
B
Pile
(AAA)
1
PCE
C
Corps
1
PCE
D
Port
1
PCE
E
Housse en PVC
1
PCE
14
ARTICLE SPECIFICATION
QTÉ
14
Tuyau ondulé
1
15
Injecteur
1
16
Vis M6X8
5
17
Écrous
M6
9
18
Vis M6X25
4
19
Vis M6X10
3
20
Vis à oreilles
M8*30 1
AB
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE
* Veuillez garder ces instructions d’assemblage aux fins de
f
ére
n
ce
.
*Si vous avez ouvert la caisse et retiré tous les paquets, veuillez omettre les ÉTAPES 1 et 2. Allez directement à l’ÉTAPE
3.
ÉTAPE
1.
(1)
Ouvrir la caisse et la renverser, en s’assurant que les
4
rabats de la caisse restent ouverts tel qu’indiqué
ci-dessous
Figure ÉTAPE
1
.
(2) Soulever la caisse avec soin en faisant attention que
les
accessoires à l’intérieur ne tombent pas.
(3) Enlever tout le matériel d’emballage à l’exception de
la
polymousse qui se conforme au dessus du foyer
d’extérieur.
Voir Figure ÉTAPE
1.
ÉTAPE
2.
(1)
Remonter les têtes du foyer sur la terre
plate.
(2)
Enlever toute la polymousse entourant le dessus du
foyer.
Voir Figure ÉTAPE
2
.
ARTICLE
SPECIFICATION
QTÉ
1
Corps
1
2
Porte
1
3
Brûleur
1
4
Cuvette
1
5
Planche
calorifuge
1
6
Tige
d'allumage
1
7
Thermocouple
1
8
Robinet à
gaz
1
9
Bouton de
commande
1
10
Allumeur à
impulsions
1
11
Régulateur
1
12
Protection
1
13
Fil de mise à la
terre
1
15
ÉTAPE
2.
(1) Vérifier chaque pièce avant d’utiliser le produit.
S’
assurer que l’alimentation en gaz est fermée avant
l’
assemblage. Voir Figure
C .
(2) Ouvrir la porte d’emmagasinage du foyer pour
la
bouteille de gaz. Retirer la
boîte
contenant les pierres de
lave.
Voir Figure
C.
(3) Poser la bouteille d’eau dans le support en métal.
S’
assurer que la bouteille de gaz reste solidement sur
le
support en métal. Tourner la vis à oreilles à l’extérieur
du
support en métal dans les sens horaire pour fixer à fond
la
bouteille de gaz. Voir Figure
F.
(4) Trouver la pile, retirer d’abord le couvercle
en
plastique.
Desserrer le capuchon en caoutchouc de
l’
allumeur
électrique, poser une pile AAA dans le boîtier
de
pile.
S’assurer que le pôle positif ("+") est orienté vers
le
capuchon. Serrer étroitement le capuchon au boîtier de
pile.
Voir Figure
D.
(5) Répartir les pierres de lave uniformément dans la
cuvette
au dessus du foyer. Voir Figure
E.
** NE PAS COUVRIR LA GRILLE
D
D’ALLUMAGE lorsqu’on met
les
pierres de lave dans la
cuvette.
Toujours garder la grille
d’allumage
visible.
** Raccorder le régulateur de
pression
à la bouteille de propane.
Voir Figure
IV.
1) Tourner le robinet dans le
sens
horaire pour fermer l’alimentation
en
gaz à la bouteille de
gaz.
2 ) S e r r e r l e r a c c o r d e m e n t d u r é g u l a t e u r
IV
dans le sens horaire, à la
main
seulement. S’assurer qu’il est
fixé.
Voir
MISE EN GARDE
et Figures
:
MISE EN
GARDE
Grille
Il faut que cette grille soit dégagée et
s
a
ns
obstructions en tout temps pour assurer
un
fonctionnement
c
onv
e
n
a
b
le
.
MISE EN
GARDE
Il faut que le brûleur du foyer
so
it
entièrement couvert de pierres
d
e
lave. Autrement la flamme peut
s
’éteindre de temps en
te
mps.
Consulter les Figures
CORRECT
et
INCORRECT.
NE PAS METTRE LES PIERRES
DE LAVE SUR LA
GRILLE.
GARDER LA GRILLE
DÉGAGÉE
CORRECT
INCORRECT
16
Vérifier pour les fuites dans un endroit bien aéré à l’extérieur où il n’y a aucune source d’étincelle
possible.
Retirer la pile de l’allumeur. Ouvrir complètement le robinet de la bouteille (dans le sens anti-horaire). Tourner le
robinet
marche/arrêt de l’unité à la position ‘arrêt’ pour mettre en pression l’ensemble raccord-tuyau flexible. Utiliser une solution
d’eau
savonneuse pour vérifier tous les raccords pour des fuites avant d’essayer d’allumer l’appareil. Si une fuite est trouvée, fermer
le
robinet de la bouteille et ne pas utiliser l’appareil jusqu’à ce que des réparations soient
effectuées.
CONSEILS: Avant de commencer Lire les instructions
so
i
gneusemen
t
.
Vérifiez et assurez-vous que toutes les pièces soient là.
Aux fins de référence, gardez ce manuel d’utilisation.
.
POUR
ALLUMER
Avant chaque utilisation, inspecter tous le tuyau. Remplacer le tuyau s’il y a une indication de coupure, d’usure ou
d’abras
i
on.
(1) Tourner le robinet de la bouteille de gaz dans le sens antihoraire pour ouvrir l’alimentation en
gaz.
(2) Fermer la porte d’emmagasinage du foyer pour la bouteille de
gaz.
(3) Allumer le foyer par les étapes suivantes
:
A. Pousser et tenir le bouton d’allumage. Entretemps, pousser et tourner le bouton de commande dans le sens antihoraire à la
position ‘LOW’.
B. Après l’allumage relâcher le bouton d’allumage. Continuer à pousser le bouton de commande pendant 45
secondes.
C. Si l’allumage NE se produit PAS immédiatement en quelques secondes, pousser et tourner le bouton de
commande
jusqu’à la position "OFF". Attendre 5 minutes, répéter ensuite le procédé d’allumage
c
i
-dessus.
Avertissement
:
Si le brûleur ne s’allume pas quand le robinet est ouvert, le gaz continuera son écoulement du brûleur et peut
s’a
ll
umer
accidentellement avec un risque de
b
l
essure.
10 po
(25
cm)
2 po
(5
cm)
Observer la hauteur de la flamme
l
orsqu’e
ll
e
est allumée
:
La flamme doit être jaune/bleue et d’une hauteur entre
2
et 10 pouces (5 à 25
cm).
POUR
ÉTEINDRE
Pousser et tourner le bouton de commande dans le sens horaire à la position
‘OFF’.
Tourner le robinet de la bouteille de gaz dans le sens horaire pour fermer l’alimentation en gaz si l’appareil n’est pas
u
tili
s
é
pendant longtemps. (Voir la figure
c
i
-dessous)
17
18
ENTRETIEN
COURANT
Garder les matériaux combustibles loin de votre foyer
d’ex
t
ér
i
eur.
Inspecter visuellement le brûleur pour les
obs
t
ruc
ti
ons, et
garder l’enceinte de la bouteille dégagée de
débr
i
s.
Quand le brûleur et les pierres de lave seront complètement
refro
i
d
i
s,
utiliser une brosse douce pour vous débarrasser des taches légères et de
l
a
saleté détachée. Essuyer avec un chiffon
doux.
TACHES
CORIACES
Les taches coriaces, la décoloration et possiblement les piqûres de corrosion
peuven
t
se produire avec l’exposition aux conditions sévères
ex
t
ér
i
eures.
Prendre soin de ne permettre aucun contact des composants peints ou en plastique
avec
toute poudre ou tout solvant, parce que des dommages peuvent se
produ
i
re.
ENTRETIEN
Entreposer le foyer d’extérieur dans un endroit frais et sec loin des rayons directs du
soleil.
Il faut débrancher la bouteille de propane et l’enlever du foyer d’extérieur avant
qu’on
puisse entreposer l’appareil à
l’intérieur.
S’assurer que le gaz et le foyer sont tous les deux fermés avant de changer la pile. Veuillez consulter le procédé d’installation de
la
pile.
Utiliser uniquement les pièces de rechange et accessoires approuvés ou fournis par le
fabr
i
can
t
.
Autrement la garantie de ce produit peut être invalidée et une condition dangereuse peut
arr
i
ver.
Veuillez contacter le fabricant pour des renseignements au sujet des rechanges de tuyaux, thermocouples,
a
ll
umeurs,
pierres de lave
e
t
c.
POUR TOUTE QUESTION OU
PRÉOCCUPATION
VEUILLEZ APPELER BOND SANS FRAIS
AU
1 866 771-BOND(2663) OU POUR MIEUX ACCÉLÉRER
VOTRE
DEMANDE N’HÉSITEZ PAS À NOUS ENVOYER UN COURRIEL
AU
customer.service@bondmfg.com
OU OUVREZ UNE SESSION À NOTRE SITE WEB SOUS LA RUBRIQUE CUSTOMER SERVICE
SUPPORT
www.bondmfg.com
BOND MANUFACTURING
CO.
1700 West 4th Street Antioch, CA 94509
USA
19
ADVERTENCIA
¡Solamente Para Uso Externo!
¡Usar Solamente Gas Propano!
Los cilindros de gas propano se venden por
separado
ADVERTENCIA
Una instalación, ajuste, alteración, servicio o
mantenimiento indebido puede causar daño corporal o de
propiedad. Lea a fondo el manual del usuario para las
instrucciones de instalación, operación y
mantenimiento antes de instalar o hacerle cualquier tipo
de mantenimiento a este equipo. Si no se sigue la
información de este manual exactamente al pie de la letra,
un incendio o una explosión puede resultar causando daño
de propiedad, daño corporal o muerte.
ADVERTENCIA
El cilindro de propano debe estar desconectado cuando
esta fogata a gas no esté en uso.
ADVERTENCIA
La pila puede contener mercurio. No depositare en fuego
ni
en la basura. Manejar como residuo
peligroso.
PELIGRO
Si siente olor a gas:
1. Cierre la entrada de gas al aparato.
2. Apague toda llama desnuda.
3. Si el olor persiste, manténgase fuera del aparato y
llame inmediatamente a su proveedor de gas o a los
bomberos.
ADVERTENCIA
¡Se debe vigilar esta fogata a gas en todo momento!
ADVERTENCIA
No almacene un cilindro de gas propano no conectado
para el uso cerca de éste o de cualquier otro aparato.
Diseño homologado bajo los requisitos ANSI Z21.9
7
MANUAL DEL USUARIO
¡LEER ANTES DE USAR!
Núm. de fábrica: Número de Artículo: 67513
ADVERTENCIA
- ¡USAR SOLAMENTE GAS PROPANO!
No guardar ni usar gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables alrededor de
este o cualquier otro aparato.
- Instalación y servicio deben ser efectuados por
un instalador titulado, agencia de servicio o
proveedor de gas.
ADVERTENCIA
Para uso con cilindros marcados PROPANO
solamente. NO conecte a un suministro de gas a
distancia.
Si se guarda la fogata a gas adentro, separe y deje
el cilindro de gas propano afuera.
ADVERTENCIA
¡Se debe poner atención a esta fogata de gas en
todo momento!
• CSA 2.41- (2012) para chimeneas de gas para
exteriores
20
PELIGRO
Falta de poner atención a y seguir los Avisos de Peligro y Advertencias contenidos en este Manual del Usuario puede
resultar en daños corporales muy serios o muerte, como también en un incendio o una explosión causando daños de
propiedad.
ADVERTENCIA
*No use esta fogata a gas para
co
ci
nar.
*Quitar la funda de plástico PVC de la fogata a gas antes de abrir el
aparato.
*
No ponga la funda de PVC sobre la fogata hasta haberla apagado y dejado enfriar
comp
l
e
t
amen
t
e.
*No queme cualquier otro material que no venga con esta fogata a gas ni que no esté destinado para el uso en este
aparato.
*No eche agua a la fogata a
gas.
*La instalación de este producto debe cumplir con los códigos locales o, en la ausencia de códigos locales, con el Código
Nacion
al
de Gas Combustible,ANSI Z223.1/NFPA 54, O CAN/CGA-B149.1, Código Nacional de Instalación de Gas y
Propano.
*No use esta fogata a gas si cualquier parte ha sido sumergida bajo
agua.
*No guardar un cilindro de propano de repuesto o desconectado debajo o cerca de esta fogata a
gas.
*Antes de usar la fogata a gas después de un tiempo de almacenamiento y/o falta de uso, se la debe inspeccionar contra cualquier escape de
gas
y obstrucciones al
quemador.
*No use la fogata a gas si hay un escape de gas
presen
t
e.
*Nunca use una llama de fuego para revisar si hay escape de
gas.
*Nunca debe haber materiales combustibles en un radio de 48 pulgadas (121.92 centímetros) de la tapa, parte de atrás o lados de su
foga
t
a
a
gas.
*No ponga ninguna otra funda de hoguera o chimenea
para exteriores ni cualquier cosa inflamable encima o debajo de la fogata a
gas.
*Los niños nunca deben usar la fogata a gas. Se debe vigilar a los niños cuando están cerca al
aparato.
*Los usuarios deben mantenerse alertas a los peligros de las temperaturas altas de superficie y mantener una distancia
pruden
t
e
para evitar quemaduras o incendio de
ropa.
*Ponga atención al usar la fogata a gas. Es caliente al usarla y nunca se debe dejar sin vigilar. No se debe tener la fogata a gas en
t
ráns
it
o
mientras esté en
uso.
*Si el fuego se apaga al quemar, apague la válvula de gas. Siga las instrucciones y espere cinco minutos antes de volver a
encender.
*Nunca use carbón o cualquier otro combustible sólido en la fogata a gas. Nunca remiende ropa u otros materiales
i
nflamab
l
es
encima o cerca a la fogata a
gas.
*Nunca apoyarse encima de la fogata a gas abierta ni ponga las manos o los dedos en la parte superior de un aparato en
fun
ci
ónam
i
en
t
o.
*Mantenga las aberturas de ventilación del encerramiento del cilindro (CUERPO DE LA FOGATA A GAS) libres y limpias de
escombro.
*Revise el quemador antes de cada uso del aparato. Si existen indicios de daño, hay que reemplazar el quemador antes de hacer funcionar el
aparato.
Utilice sóloel quemador de repuesto provistos o aprobados pour el
fabrican
t
e.
*No apoye los pies en la fogata a
gas.
*Por favor saque la pila cuando no use la fogata a gas por un espacio de tiempo
pro
l
ongado.
*No alargue las aberturas de las válvulas ni de los quemadores al limpiar las válvulas o los
quemadores.
*El sistema de suministro del cilindro debe quedar arreglado para poder emitir
vapor.
*El cilindro de gas propano debe incluir un cuello alto para proteger la válvula del
cili
ndro.
*Nunca llene el cilindro a más del
80%.
*El gas propano no es un gas natural.
Sólo use gas propano para esta fogata a
gas.
*La conversión o el tratar de usar gas natural en un aparato de gas propano o gas propano en un aparato de gas natural es
pe
li
groso.
*No use esta fogata a gas en un vehículo o barco. Siempre usar el aparato en terreno plano
afuera.
*Mantenga cualquier cable eléctrico y la manguera de combusible lejos de cualquier superficie
cal
i
en
t
e.
*No use esta fogata a gas a no ser que todas las piezas estén en su
l
ugar.
*La presión máxima del suministro de gas es
250ps
i
.
*Use los cilindros LP solamente con estas medidas requisitas: 12"(30.5cm) (diámetro) x 18" (45.7 cm) (altura) con 20 libras. (9
kg).
capacidad
máx
i
ma.
*Limpie los puntos de contacto de las pilas y también aquellos del aparato antes de instalar la
p
il
a.
*Quite las pilas del aparato si no se lo usará durante un espacio de tiempo
pro
l
ongado.
*Quite pilas usadas de
i
nmed
iat
o.
PARA APARATOS DE GAS
PROPANO
*Se debe usar el regulador de presión de gas provisto con la fogata a
gas.
*No trate de desconectar el regulador de gas como tampoco ningúna instalación de gas mientras su fogata a gas esté en
uso.
*Un cilindro de gas propano que esté abollado u oxidado puede ser peligroso y deberá ser inspeccionado por su proveedor de gas antes de ser
usado.
*No use un cilindro de gas propano con una válvula dañada ni con otras piezas
desgas
t
adas.
*Transporte y almacene los cilindros de gas vacios apropiadamente y con
cu
i
dado.
*Si usted ve, huele o escucha el silbido de escape de gas del cilindro de
propano
:
1. Apague el suminstro de gas y aléjese del cilindro de gas y de la fogata a gas
i
nmed
iat
amen
t
e.
2. No trate usted de corregir el problema por si
m
i
smo.
3. Acuda a su proveedor de gas y/o a la estación de bomberos para
ayuda.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

BOND MANUFACTURING 67513 Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi