SentrySafe PP1K Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Portable Pistol Safe | Coffre-Fort Pour Pistolet | Caja Fuerte Portátil Para Pistolas
1
2
3
1
2
3
English
Français
Espanõl
Avertissement : SentrySafe recommande
de ne pas entreposer une arme chargée
dans cette unité. Votre coffre-fort ne
représente qu’une partie de votre
système de protection.
1
2
3
Thank you for purchasing
your SentrySafe product!
In the event that you experience
any trouble with your safe or have
questions regarding your warranty,
SentrySafe recommends registering
your product to ensure you receive
excellent customer service.
www.sentrysafe.com/customercare/
register_your_product
CUSTOMER SERVICE
Our customer care team will be happy
to help you if you experience any
problems with your safe or need to
order a new set of keys.
Please call us at 1-800-828-1438.
www.sentrysafe.com
Phone number: 1-800-828-1438
Fax: 1-585-381-2940
882 Linden Avenue, Dept. 200
Rochester, NY 14625-2784
Nous vous remercions d'avoir acheté
un produit SentrySafe!
Dans le cas où vous avez un problème
avec votre coffre-fort ou si vous avez
des questions concernant la garantie,
SentrySafe recommande d'enregistrer
votre produit pour assurer un excellent
service à la clientèle.
www.sentrysafe.com/customercare/
register_your_product
www.sentrysafe.com
Numéro de téléphone: 1-800-828-1438
Télécopieur: 1-585-381-2940
882 Linden Avenue, Dept. 200
Rochester, NY 14625-2784
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Notre équipe du service à la clientèle
se fera un plaisir de vous aider si vous
avez un problème avec votre coffre-fort
ou si vous avez besoin de nouvelles
clés.Communiquez avec nous au
1 800 828-1438.
FRONT
BACK
3
3
401799
Warning: SentrySafe recommends that
you do not store loaded guns in this unit.
Your safe is only part of your total
security protection.
HOW TO TETHER YOUR
PORTABLE PISTOL SAFE
Wrap the steel tethering cable
around the object, inserting the
end of the cable through the
loop in the cable.
Insert the end of the cable into
the hole found on either side of
the safe.
Close the lid of your safe
and lock the unit.
COMMENT ANCRER VOTRE
COFFRE-FORT POUR PISTOLET
1
Enroulez le câble d'ancrage
autour de l'objet et insérez le bout
du câble dans la boucle du câble.
2
Insérez le bout du câble dans le
trou se trouvant de chaque côté
du coffre-fort.
3
Fermez le couvercle de votre
coffre-fort et verrouillez l'unité.
Advertencia: SentrySafe recomienda no
guardar armas cargadas en esta unidad.
Su caja fuerte sólo forma parte de su
protección de seguridad total.
CÓMO ATAR SU CAJA FUERTE
PORTÁTIL PARA PISTOLAS
1
Envuelva el cable de acero para
atar alrededor de su objeto, insertando
el extremo del cable a través del
bucle en el cable.
2
Inserte el extremo del cable en el
agujero que se encuentra en
cualquiera de los lados de la
caja fuerte.
3
Cierre la tapa de su caja de
seguridad y trabe la unidad.
¡Gracias por la compra de su
producto SentrySafe!
En el caso de que experimente algún
problema con su caja fuerte o tenga
preguntas relacionadas con la
garantía,SentrySafe le recomienda
registrar su producto para asegurarse
de recibir un excelente servicio de
atención al cliente.
www.sentrysafe.com/customercare/
register_your_product
SERVICIO DE ATENCIÓN AL
CLIENTE
Nuestro equipo de atención al cliente
se complacerá en ayudarlo en caso de
que experimente cualquier problema
con su caja fuerte o necesite pedir un
nuevo juego de llaves.Llámenos al
1-800-828-1438.
www.sentrysafe.com
Teléfono: 1-800-828-1438
Fax: 1-585-381-2940
882 Linden Avenue, Dept. 200
Rochester, NY 14625-2784
PP1K Owners Manual Card.ai
3.25.13
7” W x 5“ H (Dieline)
0.25” around
Ashley Cole
CC
401799
FILE NAME:
DATE:
SIZE:
BLEED:
JOB DESCRIPTION:
DESIGNATOR:
DESIGNER:
PART #:
DIN-Bold
DIN-Regualar
DIN-Medium
TYPEFACE(S): SUPPORT FILE(S):
COLOR(S):
CMYK PMS 485C
cord around pole 2
  • Page 1 1

SentrySafe PP1K Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues