Pioneer Active Reference Monitor Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
S-DJ50X
S-DJ50X-W
S-DJ60X
S-DJ80X
ACTIVE REFERENCE MONITOR
MONITEUR DE RÉFÉRENCE ACTIF
AKTIVER REFERENZMONITOR
REFERENCE MONITOR ATTIVO
ACTIEVE REFERENTIEMONITOR
MONITOR ACTIVO DE REFERENCIA
MONITOR ATIVO DE REFERÊNCIA
АКТИВНЫЙ СТУДИЙНЫЙ МОНИТОР
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Инструкции по эксплуатации
http://pioneerdj.com/support/
T
he Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of
information and services to allow you to use your product in greater comfort.
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Die oben gezeigte Pioneer DJ-Support-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software
und andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed
informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
De bovengenoemde Pioneer DJ ondersteuningswebsite biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen,
informatie over software en allerlei andere soorten informatie en diensten die u in staat stellen dit product met
meer gemak te gebruiken.
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y
varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.
O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos
de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов,
информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг,
позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом.
Français Deutsch Italiano
English
Nederlands Español
Português Русский
Fr
2
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 30 cm sur
le dessus, 30 cm à l’arrière et 30 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre
(masse) à trois fils. Comme la fiche présente une
troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher
que sur une prise de courant, prévue pour une mise à
la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la
prise de courant, contactez un électricien qualifié pour
faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre.
N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette
fiche de mise à la terre.
D3-4-2-1-6_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur
POWER
de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces
explications,conser vez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
Ne fixez pas ces enceintes sur une paroi ou au
plafond car leur chute pourrait causer des blessures.
SGK007*_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
3
DRC1402-A
Fr
3
Français
Introduction
Caractéristiques principales
Design optimisant la directivité et la spatialité du son.
Cône fibre d’aramide léger et extrêmement rigide afin d’offrir une
réponse optimale des basses.
Rainures sur la gaine bass-reflex améliorant la circulation de l’air
et permettant de réduire la perte de performances en matière de
reproduction des basses.
Confirmation de tous les accessoires
Cordon d’alimentation (1)
Moded’emploi(cedocument)
Carte de garantie
Nom et fonctions des éléments
1
2
3
4
5
6
1
Haut-parleur d’aigus à dôme souple haute
résolution de 1 pouce
2
Éclairage (indicateur POWER)
S’allume suivant si l’appareil est sous tension ou hors
tension. L’indicateur se s’allume pas lorsque les enceintes
sont en mode Veille.
3
Diffuseur
Améliore la directivité et la diffusion des sons de haute
fréquence.
4
Haut-parleur de graves en fibres d’aramide
Cône léger et extrêmement rigide afin d’offrir une réponse
optimale des basses.
5
Gaine bass-reflex
6
Évent
Régule la circulation de l’air dans la gaine bass-reflex afin
d’émettre des sons de basse fréquence plus puissants avec
très peu de perte sonore.
Éléments du panneau avant
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de No
rvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vo
us débarrasser
de vos appareils.
V
ous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine
.
K058b_A1_Fr
4
DRC1402-A
Fr
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
* L’illustration représente le S-DJ50X.
1
Molette LEVEL
Permet de régler le niveau sonore (volume).
2
Molette HF LEVEL ADJ
Permet de régler les sons de haute fréquence.
Vous pouvez sélectionner entre –2 dB, –1 dB, 0 dB et 1 dB.
3
Commutateur AUTO STANDBY
Permet d’activer ou de désactiver la fonction de veille
automatique.
Lorsque la fonction de veille automatique est activée, les
enceintes passent automatiquement en mode Veille si
aucun signal d’entrée n’est reçu pendant un certain temps
(environ 25 minutes) afin de réduire la consommation
électrique. Lorsqu’un signal d’entrée est reçu alors que
les enceintes sont en mode Veille, les enceintes quitteront
automatiquement le mode Veille.
•L’éclairage (indicateur POWER) sur le panneau avant
s’éteint lorsque les enceintes sont en mode Veille.
•Si la puissance du signal d’entrée est en dessous un certain
niveau, les enceintes ne quitteront pas automatiquement
le mode Veille. Dans ce cas, désactivez le commutateur
[
AUTO STANDBY
] pour utiliser les enceintes.
•Pour forcer les enceintes à quitter le mode Veille, désactivez
le commutateur [
POWER
] sur le panneau arrière, puis
réactivez-le après quelques secondes.
4
Connecteur XLR INPUT
Connecteur d’entrée symétrique de type XLR. L’agencement
desbrochesduconnecteurestcommesuit:N°1Masse,N°2
Point chaud et N° 3 Point froid.
5
Jack TRS INPUT
Prise casque d’entrée symétrique.
ATTENTION
Ne connectez pas simultanément au connecteur XLR INPUT et
au jack TRS INPUT.
6
Jack RCA INPUT
Prises d’entrée asymétrique de type à broche RCA.
7
Commutateur POWER
Permet de mettre sous tension ou hors tension.
ATTENTION
Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifiez que le
commutateur [
VOLTAGE SELECTOR
] est réglé sur la tension
appropriée au pays ou à la région où les enceintes sont
utilisées. Si le commutateur [
VOLTAGE SELECTOR
] n’est pas
correctement réglé, contactez un service d’entretien agréé par
Pioneer et demandez à changer la tension réglée et à remplacer
le fusible. Un fusible ayant un réglage de tension appropriée
est installé dans le produit au moment de l’expédition. S’il est
nécessaire de changer le réglage de la tension, le fusible doit être
remplacé.
8
Commutateur VOLTAGE SELECTOR
Ce commutateur est utilisé pour sélectionner les réglages
de la tension appropriée en fonction du pays/de la région
d’utilisation. Il ne doit pas être utilisé directement par le
client.
9
AC IN
Branchez le cordon d’alimentation fourni comme accessoire
ici et sur une prise secteur. Ne branchez pas le cordon
d’alimentation avant que toutes les autres connexions
ne soient terminées. Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni comme accessoire.
a
Porte-fusible
Éléments du panneau arrière
4 5
DRC1402-A
Fr
5
Français
Installation et connexions
Méthode d’installation
Idéalement parlant, les enceintes doivent être placées à un
angle de 30 ° par rapport à la position d’écoute (formant
ensemble un angle de 60 °) et orientées vers l’intérieur et la
position d’écoute.
Les sons reproduits par les enceintes sont influencés
délicatement par les conditions du local d’écoute. Pour
bénéficier d’un environnement d’écoute optimal, réfléchissez
bien aux conditions de l’emplacement avant de commencer
l’installation proprement dite.
Installez les haut-parleurs à hauteur des oreilles.
Connexions
Avant d’effectuer ou de changer les connexions,
coupez toujours l’alimentation et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise du secteur.
Veillez également à lire les explications relatives aux autres
composants auxquels ces enceintes seront raccordées.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que toutes
les autres connexions ne soient terminées.
50 °~ 60 °
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni comme
accessoire.
Ne connectez pas simultanément au connecteur XLR INPUT
et au jack TRS INPUT.
Assurez-vous que le niveau sonore est réglé sur un niveau
approprié car les signaux d’entrée vers le connecteur XLR
INPUT (ou le jack TRS INPUT) et le jack RCA INPUT seront
entrelacés, affectant le niveau sonore.
ATTENTION
Pour garantir un refroidissement adéquat, laissez suffisamment
d’espace entre les enceintes et les parois adjacentes ou d’autres
composants (au moins 30 cm au-dessus, derrière et sur les
deux côtés de chaque enceinte). Un espace insuffisant entre les
enceintes et les parois ou les autres composants peut provoquer
une hausse de la température interne, ce qui entraînerait un
mauvais fonctionnement, voire des dégâts.
Pour obtenir un effet stéréo naturel, les enceintes gauche
et droite doivent être installées à des points symétriques et
équidistants de la position d’écoute.
6
DRC1402-A
Fr
6
Informations complémentaires
Guide de dépannage
En présence d’une défaillance apparente de cet appareil, vérifiez les points suivants.
Examinez aussi les autres composants
raccordés à cet appareil. Si le problème subsiste, consultez votre revendeur pour les réparations éventuelles.
Dans certains cas, il arrive que l’appareil ne fonctionne pas correctement à cause de l’électricité statique ou d’autres
circonstances externes. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 5 minutes, puis rebranchez le
cordon et vérifiez si l’appareil fonctionne correctement.
Symptôme Points à vérifier Solution
Pas d’alimentation Le cordon d’alimentation est-il correctement
branché ?
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
secteur.
Aucun son, ou seulement un son très
faible, ne provient des appareils audio
raccordés.
L’appareil audio raccordé est-il réglé correctement ? Réglez correctement l’entrée externe et le volume
sonore de l’appareil.
Le câble de connexion est-il correctement branché ? Branchez correctement les câbles.
Les connecteurs ou les fiches sont-ils sales ? Nettoyez les connecteurs et les fiches avant leur
branchement.
Le volume sonore est-il correctement réglé ? Tournez la molette [
LEVEL
] sur le panneau arrière dans
le sens des aiguilles d’une montre et augmentez le
volume.
L’appareil est-il sous tension ? Activez le commutateur [
POWER
] sur le panneau
arrière.
La fonction de veille automatique est-elle activée ? Désactivez le commutateur [
POWER
] sur le panneau
arrière, attendez quelques secondes, puis réactivez-le.
L’éclairage (indicateur POWER) reste
éteint.
L’appareil est-il sous tension ? Activez le commutateur [
POWER
] sur le panneau
arrière.
La fonction de veille automatique est-elle activée ? Désactivez le commutateur [
POWER
] sur le panneau
arrière, attendez quelques secondes, puis réactivez-le.
Les enceintes ne quittent pas le mode
Veille (elles ne se rallument pas).
Le niveau du signal d’entrée est-il faible ? Augmentez le niveau du signal d’entrée.
Désactivez le commutateur [
AUTO STANDBY
] pour
désactiver la fonction de veille automatique.
Le son est distordu. Le volume sonore est-il réglé correctement ? Tournez lentement la molette [
LEVEL
] sur le panneau
arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
et baissez le volume.
Le niveau de sortie de l’appareil audio raccordé est-il
correctement réglé ?
Ajustez correctement le niveau de sortie de l’appareil
audio raccordé.
Rétroaction sonore (sifflement
continu)
Le volume sonore est-il correctement réglé ? Tournez lentement la molette [
LEVEL
] sur le panneau
arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
et baissez le volume.
6 7
DRC1402-A
Fr
7
Français
Marques commerciales
Pioneer est une marque déposée de PIONEER CORPORATION.
Les autres noms de sociétés et noms de produits listés sont des marques commerciales déposées ou marques commerciales de leur
propriétaire respectif.
Caractéristiques techniques
S-DJ50X/S-DJ50X-W S-DJ60X S-DJ80X
Type Enceinte active bi-ampli 2 voies
Amplificateur
Amplificateur BF 30 W 50 W 70 W
Amplificateur HF 15 W 20 W 20 W
Connecteurs d’entrée
(entrée symétrique)
XLR × 1, TRS (casque 1/4 pouce) × 1
Connecteurs d’entrée
(entrée asymétrique)
RCA × 1
Impédance 10kΩ
Enceinte
Caisson Bass-reflex
Matériauducaisson MDF
Haut-parleur de graves
(pilote de basse fréquence)
Cône de 13 cm Cône de 15 cm Cône de 20 cm
Haut-parleur d’aigus
(pilote de haute fréquence)
Dôme souple de 2,5 cm
Réponse en lecture de 50 Hz à 20 kHz de 45 Hz à 20 kHz de 40 Hz à 20 kHz
Bloc d’alimentation / autres
Tensions prises en charge Conversion 100 V à 120 V (50 Hz à 60 Hz) / 220 V à 240 V (50 Hz à 60 Hz)
Consommation électrique 100 W 140 W 160 W
Consommation électrique en mode
Veille
0,5 W max.
Dimensions extérieures L × H × P 197 mm × 301 mm × 262 mm 228 mm × 342 mm × 295 mm 276 mm × 401 mm × 315 mm
Poids 6,5 kg 8,5 kg 11,8 kg
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis à fin d’amélioration.
© 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Pioneer Active Reference Monitor Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur