LG LW-G0962QC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.lg.com
FRENCH
DU PROPRIÉTAIRE'S
MANUEL
S'il vous plaît lire attentivement ce manuel
avant d'utiliser votre appareil et conservez-le
pour refrence avenir .
CHAMBRE
CLIMATISEUR
TYPE: FENÊTRE MONTÉ
Fenêtre AC D'exportation Modèles
D'exploitation
Instructions
Contrôles du
conditionneur d'air..............5
Soins et entretien...............8
Instructions Pour
L'installation
Caractéristiques et
installation de l'hardware...9
Instructions pour
l'installation........................10
Suggestions Pour Trouver
Les Problèmes
Avant d'appeler
l'assistance......................12
Précautions de
sécuri
Précautions de
sécurité.........................3
POUR VOS ARCHIVES
Notez le numéro de modèle et de série des unités intemes et extemes
Modèle #
Série #
Vous pouvez trouver ces numéros sur le côté de chaque unité.
Nom du revendeur
Date d'achat
LIZEZ CE MANUEL
A l'intérieur vous trouverez de nombreux conseils utiles
pour utiliser et maintenir votre conditionneur d'air en
condition optimale. Si vous l'utilisez avec attention, vous
pourrez économiser beaucoup de temps et d'argent au
cours de la vie de votre conditionneur.
Dans le tableau pour les conseils sur les pannes, vous
trouverez a réponse à de nombreux problèmes communs.
Si vous examinez d'abord ce tableau, vous pourriez éviter
d'appeler l'assistance.
ATTENTION
Contactez un technicien autorisé pour l'entretien et la
réparation de ce groupe.
Contactez un installateur pour l'installation de ce groupe.
Cet équipement n'a pas été étudié pour être utilisé par
des enfants ou des personnes infirmes, sans supervision.
Contrôlex les enfants pour vous assurez qu'ils ne jouent
pas avec cet équipement.
-2-
Suggestions Pour Trouver Les Problèmes
Instructions Pour L'installation
D'exploitation Instructions
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Pour votre sécurité, les informations dans ce manuel sont présentées pour minimiser les risques d'incendie,
de chocs électriques ou lésions personnelles.
Une utilisation incorrecte due à l'ignorance des instructions peut causer des dommages ou des lésions
dont l'importance est classée dans les indications suivantes.
WARNING
ATTENTION
:
:
Ce symbole indique la possibilité de lésions graves ou mortelles.
Ce symbole indique la possibilité de sions ou de dommages à la
proprte.
Les éments suivants sont class avec les symboles suivants.
WARNING
Branchez la fiche
d'alimentation dans la prise de
manière correcte.
En cas contraire il pourrait se
rifier des chocs électriques ou
des incendies cés par la chaleur.
Peut provoquer des décharges
électriques ou des incendies à
cause de la cation de chaleur.
Peut provoquer des décharges
électriques.
Peut provoquer des décharges
électriques ou des incendies à
cause de la cation de chaleur.
Peut provoquer des décharges
électriques.
Cela peut provoquer des
dommages à votre santé.
-3-
Symbole (sur fond blanc) identifie une oration interdite.
Symbole (sur fond blanc) indique une opération qui doit être obligatoirement
effecte.
N'allumez pas ou n'éteinez pas le
groupe en branchant ou en
branchant la prise d'alimentation.
Ne pas endommager ou ne pas
utiliser uncâble d'alimentation
différent de celui qui est scifié.
Si le câble foumi est endommagé,
il doit être remplacé par un câble
spécial ou par un groupe
disponibles chez le fabricant ou un
de ses agents.
Ne modifiez pas la longueur du câble
d'alimentation ou ne mettex pas la fiche
dans une prise avec d'autres dispositifs.
Ne pas utiliser avec les mains
mouiles.
Ne dirigez pas le flux de l'air
uniquement sur les occupants
de la pce.
Quand il faut enlever le filtre à
air, ne touchez pas les parties
talliques du groupe interne.
Peut provoquer des sions.
Le ventilateur toumant à vitesse
élevée pendant le fonctionnement,
cela peut provoquer des lésions.
ATTENTION
L'eau peut pénétrer dans le groupe
et diminuer l'isolation. Peut
provoquer des décharges
électriques.
Il peut se vérifier une carence
d'oxyne.
Peut provoquer des sions à
l'animal domestique ou
endommager les plantes.
N'utilisez pas le conditionneur pour
la conservation de dispositifs de
précision, d'aliments, d'animaux, de
plantes ou d'objects d'art. Peut
provoquer des détérioration de
qualité.
Peut provoquer des charges
électriques.
Peut provoquer des incendies ou
former l'armoire.
Peut avoir des effets gatifs sur la
combustion.
-4-
Ne nettoyez pas le
conditionneur avec de l'eau.
Ventilez bien quand il est
utilisé avec un poêle.
Quand l'unidoit être nettoyée,
éteignez et débranchez
l'interrupteur automatique.
Ne mettez pas les animaux
domestiques ou des plantes sous
le flux d'air direct du conditionneur.
Ne l'utilisez pas pour des
raisons particulres.
N'utilisez pas les interrupteurs
avec les mains mouillées.
N'utilisez pas d'insecticide ou
de spray inflammables.
Ne mettez pas un poêle
directement sous le flux direct
de l'air.
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Contrôles du conditionneur d'air
Les contrôles ont un des aspects suivants
THERMOSTAT (Temperature)
Le THERMOSTAT est utilisé pour maintenir la température
de la pièce. Le compresseur s'allume et s'éteint
cycliquement pour garder la pièce au même niveau de
confort. Quand vous toumez le bouton sur une valeur
élevée (vers la droite), l'air devient plus froid.
La position 5 ou 6 (la position centrale) est le réglage
normal pour des conditions moyennes.
THERMOSTAT (Temperature)
Le THERMOSTAT est utilisé pour maintenir la température
de la pièce. Le compresseur s'allume et s'éteint
cycliquement pour garder la pièce au míme niveau de
confort. La température est sélectionnée en tourmant le
bouton du THERMOSTAT sur la position choisie.
VOYANT DE CHAUFFAGE
Pendant les opérations de chauffage, le voyant est allumé.
Quand du gel se dépose sur l'échangeur de chaleur à
l'extérieur, un système de dégel entre automatiquement en
fonction et le voyant est éteint. Après le dégel, les
opérations de chauffage reprennent de nouveau.
Auto-oscillation
Le sélecteur Auto-oscillation contrôle la direction de l'air grâce au système de sélection de l'air (non disponible sur tous les modèles).
ON Auto-oscillation activée OFF Auto-oscillation désactivée.( ) : ( ) :
Opérations
Réfrigération Elevée ( ), Réfrigération Moyenne ( )
et Réfrigération Basse ( ) fournissent la réfrigération
avec des vitesses de ventilateur différentes. Ventilateur
Moyen ( ) ou Ventilateur Bas ( ) fournissent la
circulation d'air et le filtrage sans réfrigération. OFF ( O )
éteint le conditioneur d'air.
Remarque: Si vous tournez le sélecteur d'un glage de
réfrigération à éteint ou à un glage de ventilateur,
attendez au moins 3 minutes avant de retourner à un
réglage frigération.
Réfrigération Elevée ( ) , Réfrigération Basse ( ) avec des
vitesses de ventilateur différentes. Chauffage Elevé ( ) ,
Chauffage Bas ( ) fournissent le chauffage avec des vitesses
de ventilateur différentes. Ventilateur ( ) fournit la circulation
d'air et le filtrage sans réfrigération ou chauffage. OFF ( O ) éteint
le conditionneur d'air.
Contrôles
-5-
Descriptions de la réfrigération
Pour une réfrigération normale - Sélectionnez Réfrigération
Elevée ou Moyenne avec le bouton OPERATION et le
bouton du THERMOSTAT sur la position centrale.
Pour une réfrigération maximale - Sélectionnez
Réfrigération Elevée avec le bouton OPERATION et le
bouton du THERMOSTAT sur la valeur la plus élevée.
Pour la réfrigération nocturne & calme - Sélectionnez la
réfrigération Basse avec le bouton OPERATION et la
bouton du THERMOSTAT sur la position centrale.
Opérations
Remarque: Si vous tournez le lecteur d'un réglage de
réfriration (ou de chauffage) à éteint ou à un glage de
ventilateur, attendez au moins 3 minutes avant de retourner à
un églage réfriration (ou chauffage).
Descriptions de la réfrigération
Pour une réfrigération normale - Sélectionnez Réfrigération
Elevée avec le bouton OPERATION et le bouton du
THERMOSTAT sur la position centrale.
Pour une réfrigération maximale - Sélectionnez Réfrigération
Elevée avec le bouton OPERATION et le bouton du
THERMOSTAT dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour la réfrigération nocturne & calme - Sélectionnez la
Réfrigération Basse avec le bouton OPERATION et le bouton du
THERMOSTAT sur la position centrale.
Descriptions du chauffage
Pour un chauffage normal - Sélectionnez Chauffage Elevé avec le
bouton OPERATION et le bouton du THERMOSTAT sur la
position centrale.
Pour un chauffage maximal - Sélectionnez Chauffage Elevé
avec le bouton OPERATION et le bouton du THERMOSTAT dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour le chauffage nocturne & calme - Sélectionnez le Chauffage
Bas avec le bouton OPERATION et le bouton du THERMOSTAT
sur la position centrale.
0
TEMPERATURE OPERATION
AUTO SWING
*Wait for 3 minutes before restart
*
D'exploitation Instructions
Contrôles
La télécommande ne fonctionnera pas correctement si le récepteur (situé
su l'appareil) est fortement éclairé ou si un obstacle est situé entre la
télécommande et le récepteur de télécommande.
Précaution:
BOUTON DE MARCHE/ARRET
Les opérations commencent quand on appuie sur ce bouton et s'arrítent quand on
appuie de nouveau.
BOUTON DE SELECTION MODE FONCTIONNEMENT
Sélectionnez le mode de Refroidissenment, de Chauffage, de et Ventilateur avev cette touche.
BOUTON TIMER ON/OFF
Régle le moment de mise en marche et d'arrít.
SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR
Sélectionne la vitesse du ventilateur à deux niveaux (Lente ou Elevée)
BOUTON DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE LA PIÉCE
Contrôle la température de la piéce dans une gamme de 16°C à 30°C. La température
de la piéce sera réglée de 1°C en 30 mn et de 2°C une heure plus tard.
BOUTON AUTO-OSCILLATION
Contrôle la direction horizontale de l'air avec le systéme d'auto-oscillation.
RECEPTEUR DE SIGNAL
Quand le compresseur s'rrête de refroidir, le ventilateur s'rrête ausi. Approximativement
après trois minutes, le ventilateur tourne de nouveau pour verifier la temperature et pour
refroidir s'il est necessaire.
POUR LA CONSERVATION DE L'ÈNERGIE
Comment Inserer les Piles
Retirer la trappe pile en la faisant glisser
vers le bas.
Mettre deux piles neuves dans leur
logement en respectant la polarité.
Remettre la trappe pile dans sa
glissière.
Ne pas utiliser de piles
rechargeable dans la
télécommande.
Si vous comptez ne pas
utiliser l'appareil pour une
longue période, retirer les
piles de la télécommande.
-6-
TÉLÉCOMMANDE
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
5
3
8
6
2
4
1
22
2 3
4 5 6
1
7
Mode Timer
Fan Speed Temp Auto Swing Power
Fan Cod On
Dry Energy Saver
D'exploitation Instructions
8
3
5
6
2
4
1
Fan
S
p
ee
d
Mo
d
e
T
i
m
e
r
A
u
t
o
S
w
i
n
g
E
n
e
rg
y
Sav
e
r
T
e
m
p
P
ow
e
r
Contrôles supplémentaries et informations importantes
Contrôle de l'ouverture de ventilation
Le contrôle de l'ouverture de ventillation est situé
au-dessus du bouton de contrôle.
Quand le réglage est sur CLOSE ( FERME),
seulement l'air de la pièce circule et est
conditionné. Quand le réglage est sur OPEN
(OUVERT), un peu d'air de l'intérieur passe à
l'extérieur.
Pour ouvrir l'ouverture de ventilation, tirez le levier
vers vous.
Pour la fermer, poussez-le vers l'intérieur.
Direction de l'air
La direction de l'air peut être contrôlée
horizontalement ou verticalement en utilisant
less fentes de ventilation horizontales ou
verticales.
La direction horizontale de l'air est réglée en
déplaÁant les fentes de ventilation internes
vers la gauche ou vers la droite.
Direction horizontale de l'air Direction horizontale de l'air
-7-
En appuyant avec un doigt sur la série des
fentes horizontales de ventilation, vous
réglez la direction de horizontales de
ventilation, vous réglez la direction de l'air
vers le haut ou vers is bas.
FERME VENTILATION OUVERT
D'exploitation Instructions
D'exploitation Instructions
(Optional)
Tuyau de
drainae
Chapeau
drainage
Grilles et Châssis
Eteignez le conditionneur d'air et débranchez le
câble de la prise de courant avant le nettoyage.
Pour le nettoyage, utilisez de l'eau et un
détergent léger. N'utilisez pas d'eau de Javel ou'
de substance abrasives.
Filtres à air
Pour l'enlever
Ouvrez la grille vers le haut en soulevant le bas de la
grille ou vers le bas en tirant le haut de la grille.
En utilisant la languette, soulevez délicatement le filtre et
tirez-le vers le haut ou vers le bas.
Nettoyez le filtre avec de l'eau chaude et safonneuse à
moins de 40°C (104°/F).
Rincez et essuyez délicatement le filtre et laissez-le
sécher avant de le remettre en place.
ATTENTION:
Ne faites pas fonctionner le conditioneur d'air
sans un filtre parce que la saleté l'obstruerait
et réduirait ses performances.
Drainage
En climat humide, un excès d'eau peut entraîner une stagnation
sur la partie inférieure de l'appareil.
Pour vider l'eau, retirer le bouchon.
Soins et entretiens
-8-
1
2
3
4
1
Serpentins externes
Les serpentins externes du conditionneur d'air doivent être contrôlés
périodiquement. S'ils sont obstrués par de la saleté ou de la suie, ils doivent
être nettoyés par des professionnels, un service disponible auprès de votre
revendeur.
Le filtre à air derrière la grille frontale doit être contrôlé et
nettoyé au moins toutes les 2 semaines ou plus souvent si
nécessaire.
La grille est projté pour pouvoir nettoyer le filtre par le haut
ou par le bas.
7
8
9
10
11 12
13
14
2 31 4 5
6
Caractéristiques et installation de l'hardware
Caractéristiques
Châssis
Grille frontale
Filtre à air
Aspiration d'air (grille interne)
Vidange de l'air
Déflecteur air vertical
(fentes de ventilation horizontales)
Evaporateur
Apprendre les noms des pièce avant l'installation peut vous aider à mieux comprendre la
procédure d'installation.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Déflecteur air horizontal (fentes de
ventillation verticales)
Panneau de contôle
Câble d'alimentation
Compresseur
Bassin à la base
Soutien
Condensateur
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
-9-
Instructions Pour L'installation
Vis de transport
-10-
Instructions pour l'installation
Sélection du meilleur emplacement
Pour éviter des vibrations ou du bruit,
assurez-vous que l'unité est installé en
sécurité
Il ne doit pas y avoir d'obstacles, comme une
paroi ou un mur, à moins de 500 mm de
l'arrière du châssis parce que cela évite les
radiations de chaleur du condensateur.
Une diminution de l'air extérieur réduit
l'efficacité de réfrigération du conditionneur
d'air.
Installez l'unité légèrement oblique vers
l'extérieur pour que l'eau de condensation ne
tombe pas dans la pièce (environ 10-15 mm
ou 1/4 de bulle du niveau).
ATTENTION:
Toutes les fentes de ventilation
du châssis doivent être dirigées
vers l'extérieur.
Enlever le conditionneur d'air du châssis
Enlevez les deux vis de transport de
l'arrière du châssis.
Enlevez les 2 vis de chaque côté du
châssis. Gardez-les pour une utilisation
ultérieure.
Faites glisser le conditionneur d'air hors
du châssis en tenant le bassin à la base
et en le tirant vers l'extérieur en tenant
fermement le châssis.
A
B
C
D
A
B
C
Installez l'unité loin de la lumière directe du
sileil.
1/4 de bulle
Niveau
Abri
Parol
Radiation
de chaleaur
Air
réfrigeréré
700-1500mm
10~15mm
Plus de 500mm
Expansion
Instructions Pour L'installation
Expansion
Câble
d'alimentation
Vis
Vis
Installation du conditionneur d'air dans le châssis
Faites glisser le conditionneur d'air dans le
châssis. Revissez les 2 vis enlevées
précédemment de chaque côté du châssis.
ATTENTION:
Le câble d'alimentation doit être
branché à un circuit indépendant.
Le câble Vert / Vert - Jaune doit être
mis à terre.
Placez l'expansion entre le sommet de
l'unité et le mur pour éviter que de l'air et
des insectes pénètrent dans la pièce.
Utilisation de la grille interne réversible
Si vous voulez enlever le filtre par le haut, ouvrez la grille interne.
Tournez la grille frontale vers l'extérieur.
Démontez la grille interne de la grille frontale en séparant les
parties reliées avec un tournevis de type “—”.
Tournez la grille interne de 180 degrées et introduisez les
crochets dans les ouvertures de la grille frontale.
Puis, introduisez le filtre.
Si vous voulez extraire le filtre vers le bas, utilisez la grille interne
réversible sans changement (La grille est déjà montée dans ce
but).
Bloquez la grille frontale sur le châssis en
introduisant les languettes de la grille dans
leurs logements à l'avant du châssis.
Poussez sur la grille jusqu'à ce qu'elle se
bloque dans sa position.
Quand vous décrochez
la grille frontale du
châssis, poussez la
grille vers votre droite
et tirez-la vers vous.
Soulevez la grille interne et bloquez la
grille frontale avec une vis. Abaissez la
grille interne dans sa position.
A
B
C
D
E
A
B
-11-
Avant d'installer la grille frontale, soulevez
le contrôle de l'ouverture de ventilation
placé au-dessus du bouton de contrôle de
l'unité, comme sur la figura.
Instructions Pour L'installation
D'exploitation Instructions
Suggestions Pour Trouver Les Problèmes
Avant d'appeler l'assistance
Suggestions pour trouver les pannes ! Economisez du temps et de l'argent !
Contrôlez les suggestions suivantes avant de demander des réparations ou
l'assistance.
Opérations normales
Vous pourriez entendre un bruit d'égouttement causé par l'eau recueillie contre le condensateur
pendant les jours de pluie ou quand l'humidité est élevée. Ce système permet d'éliminer l'humidité
et augmente l'efficacité.
Vous pourriez entendre le thermostat quand le compresseur s'allume et s'éteint cycliquement.
L'eau est recueillie dans le bassin quand l'humidité est élevée ou les jours de pluie. L'eau peut
remplir et sortir à l'extérieur de l'unité.
Le ventilateur peut fonctionner même si le compresseur n'est pas en marche.
Opérations anormales
Problème
Le conditionneur
d'air ne se met
pas en marche le
conditionneur
d'air ne se met
pas en marche
Le conditionneur d'air n'est
pas branché
Le fusible a sauté /
l'interrupteur s'est déclenché.
Coupure de courant
Le conditionneur
ne refroidit pas
comme il devrait
Le flux d'air est insuffisant
Le réglage de la
THERMOSTAT est sur une
température trop chaude.
Le filtre à air est sale.
La pièce était chaude.
L'air froid s'échappe.
Les serpentins sont
recouverts de glace.
Gel du
conditionneur
d'air
De la glace bloque le flux
d'air et empêche le
conditionneur d'air de
refroidir la pièce.
Contrôlez que la fiche du conditionneur d'air soit bien
branchée dans la prise.
Contrôlez le fusible/l'interrupteur et remplacez le
fusible ou remettez en fonction l'interrupteur.
S'il y a une coupure de coutant, mettez le OPERATION
contrôle su OFF (O). Quand le courant revient, attendez 3
minutes pour remettre en marche le conditionneur d'air pour
éviter une surcharge du compresseur.
Contrôlez qu'il n'y ait pas un rideau, un écran ou un
meuble qui bloquent l'avant du conditionneur.
Tourner le bouton de réglage de la THERMOSTAT
dans le sens horaire á une température plus fraîche.
Nettoyez le filtre à air au moins toutes les 2 semaines.
Voir la section des instructions.
Quand vous allumez le le conditionneur pour la
première fois, vous devez laisser un peu de temps à
la pièce pour se refroidir.
Ouvrez les soupapes de réglage au plancher et l'air
froid reviendra.
Réglez les ouvertures de ventilation sur la position
fermée.
Voir Gel du conditionneur d'air.
Réglez le OPERATION contrôle sur ventilateur ( ) ou
Réfrigération HIGH (élevée) ( )avec le THERMOSTAT
sur warmer position ou la température sur plus 23°C.
-12-
Causes possibles
Que faire
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG LW-G0962QC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues