Renkforce GSM Alarm System Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
! Kurzanleitung
GSM-Alarmgerät mit GPS-Tracking „GX111“
Best.-Nr. 1168681 Seite 2 - 21
( Short Instructions
GSM Alarm Device with GPS-Tracking
„GX111“
Item No. 1168681 Page 22 - 41
# Instruction abrégée
Appareil d’alarme GSM avec suivi GPS
« GX111 »
N° de commande 1168681 Page 42 - 61
$ Korte instructie
GSM-alarmtoestel met GPS-tracking „GX111“
Bestelnr. 1168681 Pagina 62 - 81
42
Table des matières
Page
1. Introduction .......................................................................................................................43
2. Explication des symboles ................................................................................................44
3. Utilisation conforme .........................................................................................................44
4. Étendue de la livraison ....................................................................................................45
5. Caractéristiques et fonctions .........................................................................................45
6. Consignes de sécurité .....................................................................................................46
7. Indications aérentes aux accumulateurs ..................................................................46
8. Éléments de commande ..................................................................................................47
9. Premiers pas......................................................................................................................48
10. Mise en service.................................................................................................................49
11. Description de base .........................................................................................................50
12. Configuration du produit ..................................................................................................53
13. Entretien et nettoyage .....................................................................................................59
14. Déclaration de conformité (DOC) ...................................................................................59
15. Élimination..........................................................................................................................60
a) Généralités ...................................................................................................................60
b) Piles et batteries..........................................................................................................60
16. Caractéristiques techniques ..........................................................................................61
Une description détaillée du produit est fournie dans le mode d’emploi sur le
cédérom (format PDF).
Nous vous recommandons également de consulter, de temps en temps, la page
du produit sur le site web www.conrad.com où le mode d’emploi le plus récent
peut toujours être téléchargé.
#
43
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales
en vigueur.
Afin de maintenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger,
l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi !
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation
du produit. Observez ces remarques, même en cas de cession de ce produit à
des tiers.
Conservez donc le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout
moment !
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi
sont des marques déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à :
France : Tél. : 0892 897 777
Fax : 0892 896 002
Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00
le samedi de 8h00 à 12h00
Suisse : Tél. : 0848/80 12 88
Fax : 0848/80 12 89
Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00
44
2. Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation placé dans un triangle signale les
informations importantes du présent mode d’emploi qui doivent impérativement
être respectées.
Le symbole de « flèche » précède les recommandations et consignes d’utilisation
particulières.
3. Utilisation conforme
Le produit a été conçu en vue de la surveillance de votre propriété. Il est interdit de
l’employer pour la surveillance de personnes.
Pour la protection de votre propriété, des capteurs surveillent les vibrations et les
changements de position et mesurent la luminosité, la température ainsi que le niveau
de bruit (via une oreillette externe avec fiche jack quadripolaire, n’est pas comprise dans
l’étendue de la livraison, à commander séparément).
Le récepteur GPS intégré permet de définir avec précision la position, de réaliser un
gardiennage virtuel et d’enregistrer les informations à propos de la position (suivi).
Toutes les fonctions peuvent être contrôlées à distance au moyen du service de mes-
sagerie SMS.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement du
présent produit, ainsi que des risques de courts-circuits, d’incendie, de décharge
électrique, etc.
Il est interdit de modifier ou de transformer l’ensemble du produit.
Impérativement observer les consignes de sécurité !
Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les
noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
45
4. Étendue de la livraison
• GX111avecbatterie
• Cédéromavecmoded’emploidétaillé(formatPDF)
• Moded’emploiabrégé
• MinicâbleUSB
Diérents accessoires qui ne sont pas fournis sont également requis pour le fonction-
nement :
• CarteMicroSIM(soitunecarteprépayéesoitunforfaitclassique)
Important !
Avantd’insérercettecartedansleGX111,dénissez1513commecodesec-
ret.
• Tourneviscruciforme(tailléeadaptéeauxvisM2)pourl’ouvertureduboîtier
5. Caractéristiques et fonctions
• Appareild’alarmeGSMaveclongueautonomiedespiles
• Capteurspourlesvibrations,leschangementsdeposition,luminositéetlatempéra-
ture
• Extensibleàl’aidedelaprisejackenvuedelagénérationdetonalitésd’alarmeetde
la surveillance du bruit (non compris dans l’étendue de la livraison)
• RécepteurGPSavecmémoiredesuivipourplusde65000sites
46
6. Consignes de sécurité
Observez les informations dans le mode d’emploi détaillé, qui est fourni sur
le cédérom joint.
Le mode d’emploi est fourni au format PDF. Pour le visualiser, vous devez em-
ployerunprogrammeadéquat,parex.AcrobatReader,quipeutgratuitement
être téléchargé sur le site web www.adobe.com.
7. Indications afférentes aux accumulateurs
• Conserverlesbatterieshorsdelaportéedesenfants.
• Nepaslaisserlesbatteriesàlaportéedetous;lesenfantsoulesanimauxdomestiques
risqueraient de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
• Encasdecontactaveclapeau,lesbatteriescorrodéesouendommagéespeuventcauser
desbrûluresàl’acide;entelcas,portezdoncdesgantsdeprotectionadéquats.
• Lesliquidesquis’écoulentdesbatteriessonttrèsagressifsdupointdevuedeleur
composition chimique. En cas de contact, objets et surfaces peuvent gravement être
endommagés. Conservez donc les batteries à un emplacement approprié.
• Faitesattentiondenepascourt-circuiterououvrirlesaccus,nidelesjeterdansle
feu. Il y a danger d’explosion !
• Respectezlapolaritélorsduraccordementdelabatterie.
• Pourl’alimentationélectriqueduGX111,employezexclusivementlabatteriefournie
ou une batterie similaire disponible comme accessoire.
• Enl’absenced’utilisationpendantunepériodeprolongée(parex.encasdestockage),
retirezlabatterieinséréedansleGX111;ilyadangerdedéchargetotale,quirendrait
la batterie inutilisable.
• Ilestinterditd’employerunebatterieendommagée,éliminez-laconformémentaux
impératifs écologiques.
• Pouruneéliminationdesbatteriesconformémentauximpératifsécologiques,veuillez
lire le chapitre « Élimination ».
47
8. Éléments de commande
L’illustrationmontreleboîtiersanslafaçadeavant.
1 Capteur de lumière « LIGHT »
De plus, le capteur de lumière réagit à l’intégralité du spectre lumineux visible ou
non,desUV(ultraviolets,parex.lampesultraviolettes)auxIR(infrarouges,parex.
télécommandes infrarouges).
VeillezdoncàcorrectementpositionnerleGX111and’éviterundéclenchement
accidentel.
2 Prise jack « AUDIO »
La prise jack (2) permet de raccorder un haut-parleur (actif), un microphone ou une
combinaison (par ex. oreillette).
Veuillez noter :
Seuls les accessoires ociellement agréés peuvent être raccordés ici. Observez
donc impérativement les informations sur le site web dédié au produit www.
conrad.com.
3 PrisefemelleUSB(rechargedelabatterie)
4 Touche«RESET»pourlaréinitialisation/Reset
5 Bouton-poussoir«S1»(réveil)
6 DEL « GSM » (verte)
12 3412
10
11
98 7
5
6
11
48
7 DEL « AKKU » (jaune)
8 Support pour carte Micro SIM (définir le code secret de la carte sur 1513 !)
9 DEL«ERR»(rouge)
10 DEL « GPS » (bleue)
11 Raccordvissé
12 PositiondurécepteurGPSdansleboîtier
9. Premiers pas
Étape 1 : dévissez toutes les 4 vis puis retirez les deux couvercles de protection.
Les joints peuvent éventuellement tomber du couvercle. Conservez-les pour
l’assemblage.
Étape2:tirezlaplatinehorsduboîtieràl’arrière.Souvenez-vousdelapositiondela
platinedansleboîtier.Danslamesuredupossible,netenezlaplatinequeparlebord.
Étape 3 : raccordez la batterie sur la face inférieure de la platine (à côté du support de
la carte SIM).
Étape4:insérezlaplatineaveclabatteriedansleboîtier.Veillezalorsànepasécraser
ouendommagerlecâblederaccordement.
Étape 5 : mettez en place le couvercle arrière puis vissez-le.
Veillez ici à ce que le joint soit correctement inséré dans le couvercle. Il devrait passer
le long du bord et ne pas comporter de fissures.
Le couvercle arrière est muni d’une pièce d’écartement qui permet de fixer la petite batterie
àl’intérieurduboîtier.Lecapuchondevraitfacilementpouvoirpousserlabatterievers
l’avant. En présence d’une résistance, il est recommandé de répéter les étapes 2 et 3.
Encasdecoincementducouverclelorsdel’emboîtementouduvissage(la
batterie est coincée), la pièce d’écartement peut être raccourcie, par ex. à
l’aide d’une pince coupante diagonale.
49
10. Mise en service
Étape 1 : définissez 1513 pour le code secret de la carte Micro SIM.
Aveclesréglagesdebase,leGX111supposequelecodesecret1513aété
dénipourlacarteSIM.Avantd’insérerlacartedansleGX111,soncodesecret
doit donc être modifié à l’aide d’un autre téléphone portable.
Étape2:insérezlacarteMicroSIM(aveclecodesecret1513)dansleGX111.Veuillez
ici noter que la carte SIM se bloque automatiquement dans le slot.
Étape3:aprèsl’insertiondelacarteMicroSIM,leGX111devraitautomatiquement
démarrer.CelaestindiquéparlaDEL«ERR»quiclignoteunefoisparseconde(pro-
cédure d’amorçage).
Lorsqu’aucune DEL n’est allumée :
• ContrôlezleblocagedelacarteSIMdansleslot.
• Appuyezsurlatouche«RESET».
• Ilestpossiblequelabatteriesoitvide.RaccordezleGX111àunportUSBlibre
(parex.auportUSBd’unordinateur).LaDEL«AKKU»devraitmaintenant
s’allumer.Rechargezlabatteriependantaumoins15minutes.
• Lachedelabatteries’estpeut-êtredétachée.Observezlechapitre9.
La DEL rouge est allumée en permanence.
• UneerreurSIMaétédétectée.Soitlecodesecretesterronésoitlacarte
SIM est bloquée (PUK) ou inactive. Contrôlez la carte SIM à l’aide d’un autre
téléphone portable.
• Uneerreurdumatérielaétédécelée(erreurrare).Allezdanslarubrique
Téléchargement sur le site web www.conrad.com, elle contient éventuellement
un logiciel de diagnostic.
Étape 4 : lorsque la DEL « GSM » clignote rapidement (1 s), la recherche du réseau GSM
est en cours. Lorsque la DEL « GSM » clignote lentement (une fois tous les 3 s), la carte
SIMestconnectéeauréseauGSM.LeGX111estmaintenantopérationnel.
Lorsque la DEL « GSM » clignote rapidement en permanence
• AucuneréceptionGSM.
• IlestpossiblequelacarteSIMn’aitpasencoreétéactivée.Contrôlezla
carte à l’aide d’un téléphone portable.
50
11. Description de base
Le produit ore des états de service de base suivants :
« ONLINE/OFFLINE »
ONLINE signifie que le produit est connecté au réseau GSM et qu’il peut traiter les messages
SMS. En mode OFFLINE, le module GSM et GPS est désactivé afin d’économiser l’énergie
de la batterie (autonomie de la batterie). OFFLINE peut être considéré comme un mode
« veille », chaque capteur activé peut déclencher une alarme en permanence.
Le mode ONLINE est activé :
• automatiquementaprèsuneduréedénie(réglagedebase:1foisparjourpendant
15minutes);instruction:TIMEOUT
• encasdepressionbrèvesurlebouton-poussoirlatéral«S1»
• lorsqu’uncapteuractivédéclencheunealarme(and’envoyerlesmessagesd’alarme
par SMS).
• encasdepressionsurlebouton-poussoir«RESET»
Le mode ONLINE est signalisé par la DEL verte GSM. Le récepteur GPS peut
uniquement être activé en mode ONLINE.
« ENABLE/DISABLE ALARM »
Entantquesystèmed’alarmeGSMàfonctionnementautonome,leGX111peutinformer
ses propriétaires par SMS en cas de déclenchement d’une alarme. Ce service est
toutefois payant.
Anqueleclientpuisseparfaitementmaîtrisersescoûts,leGX111peutuniquement
automatiquement envoyer des SMS ou messages électroniques payants à condition que
l’alarmesoitactivée(«ENABLEALARM»).Lorsquel’alarmeestdésactivée(«DISABLE
ALARM»),leGX111réagitencoreseulementauxévénementsdupropriétaire(SMS
contenant une instruction).
ENABLE ALARM #1513
DISABLE ALARM #1513
51
Limitation temporelle « IDLEALARM »
Lafonction«IDLEALARM»permetd’éviterauclientderecevoirdesfacturesastrono-
miques pour les alarmes envoyées par SMS. Avec le réglage de base, cette fonction est
réglée sur 2 minutes et signifie qu’aucun capteur ne peut déclencher la même alarme
plusieurs fois de suite tant que les 2 minutes ne sont pas écoulées.
Exemple :
Avec ce scénario, le capteur « CHOC » est déclenché toutes les 15 secondes. Afin
d’éviter que le client ne reçoive un message d’alarme par SMS toutes les 15 secondes
(avec les coûts inhérents), une minuterie interne démarre après la première alarme
envoyée par SMS.
En l’espace de 2 minutes (réglage de base), le capteur « CHOC » ne peut pas déclencher
une nouvelle alarme. Ce point s’applique toutefois exclusivement au capteur « CHOC ». Tous
les autres capteurs restent activés et peuvent envoyer une nouvelle alarme par SMS.
La description pour le réglage de cette fonction peut être consultée dans le
mode d’emploi sur le cédérom.
LorsqueleGX111n’envoieaucunealarmeparSMS,contrôlezd’abordsilamême
alarme n’a pas déjà été activée au cours des 2 dernières minutes (réglage de
base). Une nouvelle alarme sera uniquement envoyée par SMS après expiration
de la durée définie.
Cela est souvent à l’origine de confusions durant le test de fonctionnement du
GX111,tenezdoncégalementcomptedececomportementlorsdelaprogram-
mation ou de la mise en service.
Format des instructions par SMS
L’ensembledela congurationdu GX111peutêtre dénipar SMS.Les instructions
doivent être envoyées au format suivant :
SET TEL1 +4911223344 #1513
Cela aecte le numéro +4911…. à l’entrée 1 de l’annuaire
TEST STATUS #1513
Cette instruction permet d’interroger le statut actuel, c.-à-d. la capacité de la batterie,
la température, le signal GSM, etc.
RESET TIMEOUT #1513
52
CetteinstructionrestaurelavaleurpardéfautpourlafonctionTIMEOUT.LeGX111se
réveille une fois par jour pendant 15 minutes.
Une instruction commence toujours avec une action comme SET (définition d’une
nouvellevaleur/activation),TEST(interrogation)etRESET(restaurationdesréglages
de base / éteindre).
Cette action est suivie de la fonction à modifier, par ex. TEL1 (entrée 1 dans l’annuaire),
SHOCK (capteur de vibrations), TIMEOUT (configuration ONLINE / OFFLINE), etc.
Selon la fonction ou l’action, il peut s’avérer nécessaire de saisir des paramètres qui
contiennent des espaces.
Important !
LeGX111contrôlelavaliditéd’unmessageparlebiaisdel’authenticationen
ajoutant #<Code secret>. En l’absence du code secret, le SMS est immédiatement
rejeté et aucune réponse n’est envoyée par SMS.
Il n’est pas nécessaire de respecter la casse.
Maximal un espace peut respectivement être inséré entre les éléments (action,
fonction, paramètre, code secret).
Une description complète de toutes les fonctions est disponible dans le mode
d’emploi détaillé sur le cédérom joint.
53
12. Configuration du produit
La description ci-dessous s’applique uniquement aux principales fonctions
prises en charge par l’appareil. Pour l’exploitation de toutes les fonctions,
observez le mode d’emploi sur le cédérom fourni.
Nous vous recommandons également de consulter, de temps en temps, la page
du produit sur le site web www.conrad.com où le mode d’emploi le plus récent
peut toujours être téléchargé.
Modification du code secret :
Afin de protéger la carte SIM insérée dans le produit contre les manipulations, il est
recommandé de modifier le code secret.
SET PIN 1234 #1513
Le code secret 1513 est remplacé par 1234.
SET PIN 4321 #1234
Le code secret 1234 est remplacé par 4321.
Après la modification du code secret, le nouveau code secret doit être ajouté
à chaque SMS.
La description suivante repose sur le code secret par défaut 1513. Il est donc
recommandé de modifier le code secret à la fin ou d’adapter les exemples dans
le présent mode d’emploi à votre code secret.
Configuration comme appareil d’alarme :
À quels numéros les alarmes doivent-elles être envoyées par SMS ?
SET TEL1 <N° de téléphone> #1513
Exemples :
SET TEL2 +49123456789 #1513
SET TEL3 +4211223344 #1513
SET TEL4 +4111223344 #1513
54
Les alarmes seront uniquement envoyées par SMS à ces numéros de télépho-
ne.
Le numéro de téléphone doit être saisi au format international. Le de téléphone
0172xxxxx devient donc +49172xxxxx.
Ces de téléphone sont également requis pour la fonction INCALL condition
que cette fonction soit activée).
Quels capteurs déclenchent une alarme et qu’est-ce qui est considéré comme une
alarme ?
SET SHOCK 10 #1513
10 = sensibilité maximale (léger eeurement), 1 = insensible
SET SHOCK 8 3 #1513
Une vibration du niveau 8 doit durer au moins 3 secondes.
SET SHOCK 5 10 INV #1513
Une vibration du niveau 5 doit être interrompue pendant au moins 10 secondes.
SET LIGHT #1513
Le capteur mesure l’intensité lumineuse actuelle et se programme pour ne PAS déc-
lenché une alarme.
SET LIGHT 10 #1513
10 = sensibilité maximale (légère incidence de la lumière), 1= insensible (rayonnement
solaire direct)
SET SLOPE 45 #1513
Indication de l’angle en degrés (dans l’exemple 45°), la position actuelle est enregistrée
comme position zéro lors de la réception du SMS.
Lamesuresedéroulelelongdesbordsduboîtier,chaqueaxe(bordduboîtier)est
mesuré séparément.
Unealarmeestdéclenchéedèsqueleboîtieresttournésurunaxeau-delàdel’angle
programmé.
Leparamètredans«TESTSTATUS#1513»del’angle(axe/bordduboîtier)estcelui
avec la valeur la plus élevée.
55
Assistance pour les réglages des valeurs du capteur :
Les réglages du capteur doivent être ajustés séparément à chaque cas d’application.
Pourréduirelescoûts(alarmesparSMS)etladurée(IDLEALARM),employerlafonction
DIAGNOSE. Après son activation, toutes les résolutions du capteur sont transférées sur
laDELrouge«ERR».
Les instructions suivantes sont requises pour l’activation du module DIAGNOSE :
SET DIAGNOSE #1513
ENABLE ALARM #1513
Les instructions suivantes permettent de désactiver le mode DIAGNOSE :
DISABLE ALARM #1513
RESET DIAGNOSE #1513
Tous les capteurs d’alarme activés sont transférés avec les réglages actuels.
Il n’est pas possible de distinguer entre les capteurs et cette opération doit
donc être réalisée séparément.
Lorsque la DEL rouge est allumée (ou clignote par ex. en présence d’un
« SHOCK »), une alarme a été reconnue.
56
Réglage du comportement de veille / accessibilité / autonomie de
la batterie :
La grande autonomie de la batterie peut être atteinte en éteignant de manière ciblée le
module GSM / GPS. On distingue ici entre le mode ONLINE (en ligne) et le mode OFFLINE
(hors ligne) (voir chapitre 11).
Pendant combien de temps le module doit-il basculer en veille et pendant combien de
temps faut-il attendre un message après le réveil ?
SET TIMEOUT 15 1425 #1513
Au bout de 1 425 minutes, l’appareil attend un message pendant 15 minutes. Au total,
cela équivaut à 1 440 minutes et ainsi exactement à 1 jour.
SET TIMEOUT <ONLINE> <OFFLINE> #<PIN>
ONLINE (en ligne) : 5 à 255 minutes
OFFLINE (hors ligne) : 1 à 65 535 minutes, 0 = jamais OFFLINE
La durée TIMEOUT redémarre à chaque réveil (par ex. en cas de pression sur
le bouton-poussoir S1 ou en présence d’une alarme).
Les messages SMS peuvent également envoyés à l’appareil en mode OFFLINE,
ces messages ne seront cependant traités qu’après le réveil.
Il peut s’avérer utile d’augmenter la valeur de la durée Timeout ONLINE afin
d’avoir plus de temps pour réagir. Il n’est pas toujours possible de réagir en
l’espace de 15 minutes à la réponse envoyée par SMS !
Cette instruction a une influence directe sur l’autonomie de la batterie. Plus la
durée ONLINE est longue, plus l’autonomie de la batterie est courte.
57
Modes GPS :
Le récepteur GPS comporte 4 modes :
Arrêt : en mode OFFLINE, le récepteur GPS est désactivé en permanence.
Normal : le récepteur GPS est uniquement activé lors du réveil ou lorsque qu’une nouvelle
position GPS est requise pour une instruction.
FENCE : le récepteur GPS est activé en permanence dès que la ZONE GPS (mot-clé
«Gardiennagevirtuel»)aétédénieetactivée.LapositionduGX111estalors
surveillée en permanence.
TRACK:lapositionGPSestécritetoutesles2secondesdanslamémoireinterne.Durant
le suivi, le récepteur GPS est activé en permanence.
Le statut actuel du récepteur GPS peut être consulté à l’aide de l’instruction
suivante :
TEST STATUS #1513
La position actuelle au format NMEA0180 peut être consultée à l’aide de l’instruction :
TEST GPS #1513
Un lien vers OpenStreetMap.org peut être ouvert à l’aide de l’instruction suivante. Cela
nécessite cependant l’utilisation d’un smartphone avec un navigateur actuel pour la
commande de la carte :
TEST GPSMAP #1513
La mémoire interne permet d’enregistrer plus de 60 000 points GPS. Pour contrôler le
suivi, les instructions suivantes sont requises :
SET TRACK #1513
Activer le suivi sans renseignement d’un nom
SET TRACK Name01 #1513
Démarrer le suivi avec le nom du chemin
TEST TRACK #1513
Consulterlestatutactueldusuivi;ycomprisl’occupationdelamémoire
RESET TRACK #1513
Arrêter le suivi
58
Le mode OFFLINE est désactivé dès que vous activez le suivi. L’autonomie de
la batterie s’en trouve réduite d’autant.
En cas d’utilisation prolongée du récepteur GPS, il est recommandé d’employer
unealimentationélectriqueUSBcompatible.
Lorsque le récepteur GPS a calculé sa position, seules les nouvelles informations
sont enregistrées dans la mémoire.
Réglages d’usine
Lesréglagesd’usinepeuventêtrerestaurésàl’aidedestouches«RESET»et«S1».
Important !
Encasderéinitialisation,lecodesecretduGX111estréinitialiséàlavaleur
par défaut #1513.
Le code secret de la carte SIM n’est toutefois pas modifié.
Sivousavezdéniunautrecodesecretque1513surlacarteSIM,leGX111
ne fonctionnera plus après la réinitialisation et vous devrez reprogrammer le
codesecretduGX111!
Pourrestaurerlesréglagesd’usineduGX111àl’aidedestouches,veuillezprocéder
de la manière suivante (cette opération doit être eectuée dans les 3 secondes qui
suivent) :
• Maintenezlatouche«S1»enfoncée.
• Appuyezbrièvementsurlatouche«RESET».
• Relâchezlatouche«S1».
Lorsque la touche « S1 » est enfoncée pendant plus de 3 secondes, les réglages
d’usineduGX111nesontpasrestauréscarlesystèmepensequ’ils’agitd’une
pression accidentelle sur la touche.
Aprèslarestaurationdesréglagesd’usine,laDEL«ERR»clignote.LaDEL«ERR»clignote
brièvement 3 fois de suite (allumée pendant 250 ms, pause de 250 ms, etc.).
59
13. Entretien et nettoyage
Le produit ne demande aucun entretien pour vous. L’entretien et les réparations ne
sont admis que s’ils sont eectués par un technicien ou un atelier spécialisé. Aucune
pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur du produit. Ainsi, n’ouvrez et ne
démontez jamais le produit moins de réaliser les travaux décrits dans le présent mode
d’emploi pour la mise en place et le remplacement de la batterie).
Pour nettoyer l’extérieur, un chion propre, sec et doux sut.
Vous pouvez facilement éliminer la poussière à l’aide d’un pinceau propre à poils longs
et souples et d’un aspirateur.
N’employez jamais de détergents agressifs, de l’alcool de nettoyage ou d’autres
solutionschimiques.Cesproduitspourraientattaquerleboîtierounuireaubon
fonctionnement de l’appareil.
14. Déclaration de conformité (DOC)
Par la présente, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau (Allema-
gne), déclare que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres
consignes pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être téléchargée sur le site web :
www.conrad.com
60
15. Élimination
a) Généralités
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères.
Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son élimi-
nation conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirezlapileoubatterieinséréepuiséliminez-laséparémentduproduit.
b) Piles et batteries
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter
avec les ordures ménagères !
Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont identifiées
à l’aide des symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les éliminer avec
les ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont les suivantes : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation est indiquée sur la pile /
batterie, par ex. au-dessous des symboles de poubelles figurant à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et batteries usagées aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de
piles et de batteries !
Vous pondez ainsi aux exigences légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Renkforce GSM Alarm System Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire