SC-T46 (Linux)
Thin Client
Guide de l’utilisateur
N° de modèle VS15832
i
Informations de conformité
FCC Statement
Ce périphérique est conforme avec la partie 15 des règles FCC, à savoir les deux règles
suivantes : (1) ce périphérique ne cause pas d’interférence nocive (2) ce périphérique doit
accepter toute interférence reçue, y comprises celles pouvant causer des défaillances.
Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme dans les limites d’un périphérique
numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont
conçues pour établir des protections raisonnables contre les interférences nocives dans
une installation domestique. Cet équipement génère, use et peut émettre des ondes
dur des fréquences radio et, si non installé et utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences avec les communications radio. Cependant, il n’est pas
garanti qu’une interférence ne puisse arriver au sein d’une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant/éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de
résoudre le problème en essayant ces différentes mesures :
Changer l’orientation ou la position de l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui du
récepteur.
Consulter le vendeur ou un technicien qualié radio/TV.
Attention: Tout changement ou modication qui n’est pas expressément approuvée
par un tiers non responsable de la mise en conformité peut annuler votre droit d’utiliser
l’équipement.
Pour le Canada
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Conformité CE pour les pays européens
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la basse
tension 2006/95/EC.
Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats membres de
l'Union Européenne:
La marque est conforme avec la Directive 2012/19/EC (WEEE : Waste Electrical
and Electronic Equipment).
La marque recommande de ne PAS jeter l’équipement, incluant des batteries ou
accumulateurs usagés, en tant qu’ordure ménagère non triée. Utilisez plutôt le
système disponible de retour et de collecte.
Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet équipement
afches les Hg, Cd ou Pb, cela signie que la batterie contient a une conteneur en
métaux lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de 0,002% en Cadmium
ou encore plus de 0,004% en Plomb.
ii
Informations importantes liées à la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité à proximité de l’eau. Avertissement : Pour réduire le risque
d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
6. Ne bloquez pas d’ouvertures d’aération. Installez selon les instructions du fabricant.
7. N’installez pas à proximité d’une source de chaleur tels que des radiateurs, bouches
de chauffage, fours ou autres dispositifs (y compris des amplicateurs) qui produisent
de la chaleur.
8. Ne rendez pas inutile l’objectif sécuritaire la prise de type mise à terre polarisée.
Une prise polarisée a deux ches, l’une plus large que l’autre. Une prise mise à terre
possède deux ches et une troisième fourche pour la mise à terre. La che large et la
troisième fourche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne correspond
pas à votre prise murale, consultez un électricien pour remplacer la prise murale
obsolète.
9. Protégez le cordon de secteur pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit pincé
surtout au niveau des prises, des réceptacles et au point où il sort de l’unité. Assurez-
vous que la source d’alimentation est proche de l’unité pour qu’elle soit facilement
accessible.
10. N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabricant.
11. Utilisez seulement avec un chariot, stand, trépied, monture ou table spécié
par le fabricant, ou vendu avec l’unité. Si vous utilisez un chariot, soyez
prudent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/unité pour éviter des
blessures ou une chute.
12. Débranchez l’unité si elle ne sera pas utilisée pour une longue période.
13. Conez tout entretient au personnel de service qualié. Une réparation est requise
lorsque l’unité a été endommagée, par exemple si le cordon a été endommagé, si un
liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposé
à de la pluie de l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
14. N’enlevez pas les couvercles des équipements et ne touchez pas les composants à
l’intérieur. L’accès à l’intérieur de l’équipement sans un technicien qualié ou certié
peut causer des blessures et des dommages. En cas de problème, contactez votre
revendeur.
15. N’utilisez pas un clavier et une souris nécessitant plus de 200mA de puissance pour le
fonctionnement.
16. Utilisez seulement l’alimentation listée dans les instructions de l’utilisateur.
iii
Déclaration de conformité RoHS2 (LSDEEE2)
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/EU du
Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive
RoHS2 - LSDEEE2) et il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum
dénies par le Comité technique d’adaptation (TAC) européen, qui sont les suivantes:
Substance
Concentration
maximale proposée
Concentration réelle
Plomb (Pb) 0.1% < 0.1%
Mercure (Hg) 0.1% < 0.1%
Cadmium (Cd) 0.01% < 0.01%
Chrome hexavalent (Cr
6+
) 0.1% < 0.1%
Polybromobiphényle (PBB) 0.1% < 0.1%
Polybromodiphénylséthers
(PBDE)
0.1% < 0.1%
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces
limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe
III de la Directive RoHS2
(LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. Mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et lampes fluorescentes à
électrodes externes (CCFL et EEFL) pour des buts spécifiques ne dépassant pas (par
lampe) :
(1) Longueur courte (500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe.
(2) Longueur moyenne (500 mm and 1.500 mm): maximum 5 mg par lampe.
(3) Longueur élevée(1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.
2. Plomb dans le verre des tubes cathodiques.
3. Le plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépasse pas 0,2 % du poids.
4. Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids.
5. L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb.
6. Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du plomb à
85 % ou plus).
7. Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou des
porcelaines. (appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice de verre ou
de céramique).
iv
Informations de copyright
Copyright © ViewSonic Corporation, 2014. Tous droits réservés.
ViewSonic et le logo des trois oiseaux et MultiClient sont des marques déposées par
ViewSonic Corporation.
Microsoft
®
, Windows
®
, et MultiPoint™ sont des marques déposées du groupe de sociétés
Microsoft.
Les autres noms de produits mentionnés ici sont utilisés à des ns d'identication
uniquement et peuvent être des marques et / ou des marques déposées de leurs sociétés
respectives.
Décharge de responsabilité : La société ViewSonic Corporation ne peut être tenue
pour responsable d’erreurs techniques ou d’impression ni d'omissions dans le présent
manuel ; dommages directs ou indirects résultant de la livraison, des performances ou de
l’utilisation de ce produit; ViewSonic Corp. décline également toute responsabilité vis-à-
vis des performances ou de l’utilisation de ce produit.Dans un souci amélioration constant
de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le droit de modier les spécications
du produit sans avis préalable. Les informations contenues dans ce document peuvent
changer sans préavis.Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou
transmise par quelque moyen que ce soit, dans n’importe quel but, sans l’autorisation
écrite préalable de ViewSonic Corporation.
v
Les clients légers ViewSonic SC-T46 détenteurs de l’ENERGY STAR réduisent les émissions de
gaz à effet de serre en respectant les directives strictes d’efcacité énergétique dénies par l’Agence
de protection de l’environnement des États-Unis et le Département de l’Énergie des États-Unis.
REMARQUE
Mode veille afchage. Après 10 minutes d’inactivité, l’afchage passe en mode de veille d’afchage
avec un écran vide et une consommation électrique réduite selon les paramètres d’usine par défaut.
L’afchage retourne au mode normal d’afchage lors de la détection d’une demande de la part d’un
utilisateur, telle qu’un déplacement de la souris ou un appui sur une touche.
Pour régler les paramètres du mode de veille d’afchage, veuillez vous référer à la section “4.3.7
Conguration des paramètres de l’économiseur d’écran”.
Mode veille système. Le ViewSonic SC-T46 prend en charge le mode de veille système / client. Vous
pouvez accéder à ce mode manuellement en choisissant Suspendre après avoir cliqué sur le bouton
Power Off (Arrêt).
Wake on LAN (Réveil par le réseau). Le ViewSonic SC-T46 prend en charge par défaut le Wake On
LAN, en utilisant ViewSonic Device Manager pour réveiller le client léger à distance via le réseau. Pour
congurer ce paramètre, veuillez vous référer à la section “4.5.4 Activer ou désactiver Wake on LAN”.
REMARQUE
Les paramètres par défaut de gestion de l’alimentation ont été choisis pour répondre à la norme
ENERGY STAR, selon les recommandations du programme ENERGY STAR de façon à obtenir une
réduction optimale de la consommation.
vi
Enregistrement du produit
Pour répondre à vos besoins à venir et pour recevoir toutes les informations
supplémentaires au moment de leur parution, veuillez enregistrer votre produit par le biais
d’Internet à l’adresse suivante: www.viewsonic.com.
Pour votre information
Nom du produit :
Numéro du modèle :
Numéro du document :
Numéro de série :
Date d’achat :
SC-T46
ViewSonic Thin Client
VS15832
SC-T46_UG_FRN Rev. 1A 06-20-14
_______________________________
_______________________________
Elimination du produit en n de vie
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un
environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une
informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site
web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada : http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe : http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan : http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
vii
A propos de ce manuel de l'utilisateur
Ce manuel vous propose des instructions détaillées sur la conguration, l'utilisation, la maintenance et la
gestion de vos clients légers ViewSonic SC-T46.
Structure du manuel et sujets
Chapitre Sujet
1 Ce chapitre vous propose un aperçu des clients légers ViewSonic SC-T46.
2
Ce chapitre vous propose des instructions détaillées sur la conguration des clients légers ViewSonic
SC-T46.
3 Ce chapitre vous propose des instructions de base sur l'utilisation des clients légers ViewSonic SC-T46.
4
Ce chapitre vous propose des instructions sur la manière de congurer les paramètres client et de
personnaliser vos clients légers ViewSonic SC-T46 avec la console ViewSonic Client Setup.
Appendices
Propose des informations supplémentaires sur la maintenance et la mise à niveau des
clients légers ViewSonic SC-T46.
Caractéristiques Propose des informations détaillées sur des composants-clés des clients légers ViewSonic SC-T46.
Remarques, astuces et avertissements
Tout au long de ce manuel, des remarques, des astuces et des avertissements sont utilisés, dans les
formats suivants, pour fournir des informations importantes, des conseils utiles, et réduire les risques de
blessures, de dommages aux appareils, ou de pertes de données sur votre système.
REMARQUE
Une remarque fournit des informations importantes pour une situation
spécique.
ASTUCE
Une astuce donne des conseils pratiques pour accomplir une tâche plus
efcacement.
AVERTISSEMENT
Un avertissement fournit des informations cruciales qui doivent être suivies
pour réduire les risques de blessures, de dommages aux appareils, ou de
pertes de données sur votre système.
viii
Conventions textuelles
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel lorsqu'il fait référence à des éléments opérationnels sur les
périphériques d'entrée, les panneaux des équipements, ou les interfaces des applications.
Élément Style Exemple
touches sur le clavier gras Ctrl + F2, Alt + F9, Alt + Tab
fenêtres de l'application ou listes
d'entrées
première lettre
en majuscule
Liste de connexions ICA, liste de connexions RDP, liste de connexions View
boutons ou onglets dans une
fenêtre, barres d'outils, barre
des tâches ou menu
gras OK, Next (Suivant), Save (Enregistrer), onglet Applications
options dans une fenêtre, écran,
liste ou menu
gras
Start the following program on connection (Démarrez le programme
suivant à la connexion), Remote Desktop Services (Remote Desktop
Services), Better Appearance (32 bits) (Meilleure apparence - 32 bits),
Web Logon (Connexion Web)
sélection d'une série d'options gras
Applications > Citrix ICA, Applications > Remote Desktop, Applications >
VMware View, Network (Réseau) > Wireless (Sans l),
Devices (Appareils) > Printer (Imprimante), System (Système) > Time
Zone (Fuseau horaire)
ix
ix
Table des matières
Informations de conformité i
Informations importantes liées à la sécurité ii
Déclaration de conformité RoHS2 (LSDEEE2) iii
Informations de copyright iv
Enregistrement du produit vi
A propos de ce manuel de l'utilisateur vii
Structure du manuel et sujets vii
Remarques, astuces et avertissements vii
Conventions textuelles viii
1 Aperçu 1
1.1 Introduction 2
1.2 Fonctions 2
1.3 Contenu de la boîte 3
1.4 Vues de l’extérieur 4
1.5 Composants du panneau 5
1.6 Voyants DEL 7
2 Congurer votre SC-T46 8
2.1 Positionner votre SC-T46 9
2.2 Assemblage de l'adaptateur CA 14
2.3 Se connecter 14
3 Démarrage 15
3.1 Appendre les bases 16
4 Congurer les paramètres du client 33
4.1 ViewSonic Client Setup 34
4.1.1 Aperçu de l'interface 34
4.1.2 Aperçu rapide des paramètres du client 35
4.2 Conguration des paramètres système 36
4.2.1 Aperçu de l'onglet System (Système) 36
4.2.2 Brève description des paramètres disponibles 37
4.2.3 Congurer le fuseau horaire et le serveur de temps 38
4.2.4 Conguration des privilèges d'accès et des mots de passe de ViewSonic Client Setup 39
4.2.5 Congurer les paramètres de Shadow pour l'assistance à distance 41
4.2.6 Mettre à jour le rmware à partir de l'ordinateur de gestion 43
4.2.7 Activer ou désactiver le mode Appliance (Appareil) 45
4.2.8 Congurer le mode de connexion rapide 49
4.2.9 Activer ou désactiver les fonctions en ligne de commande 52
4.2.10 Recueil des journaux d'événements et des captures d'écran liées 53
4.2.11 Importer les certicats des ordinateurs distants 55
x
x
4.3 Congurer les paramètres d'interface utilisateur 59
4.3.1 Aperçu de l'onglet User Interface (interface utilisateur) 59
4.3.2 Brève description des paramètres disponibles 60
4.3.3 Conguration des paramètres d’achage 60
4.3.4 Personnaliser le bureau et les paramètres de langue du système 63
4.3.5 Masquer ou acher les raccourcis d'accès rapide 65
4.3.6 Ajuster les paramètres du clavier 66
4.3.7 Congurer les paramètres de l'économiseur d'écran 68
4.4 Congurer les paramètres d'appareil externe 69
4.4.1 Aperçu de l'onglet Devices (Appareils) 69
4.4.2 Brève description des paramètres disponibles 70
4.4.3 Congurer les paramètres pour les appareils de stockage USB 70
4.4.4 Installer et éjecter manuellement des appareils de stockage USB branchés 71
4.4.5 Désactiver ou activer les appareils audio joints 72
4.4.6 Ajouter une imprimante locale 73
4.4.7 Ajouter une imprimante en réseau 76
4.5 Congurer les paramètres réseau 77
4.5.1 Aperçu de l'onglet Network (Réseau) 77
4.5.2 Brève description des paramètres disponibles 78
4.5.3 Congurer les paramètres de réseau avec l 79
4.5.4 Activer ou désactiver Wake on LAN 82
4.5.5 Établir et arrêter une connexion VPN 83
4.5.6 Congurer les paramètres de réseau privé virtuel 87
4.5.7 Créer le mappage des adresses IP aux noms des serveurs d'hôtes 88
4.5.8 Modier le nom d'hôte de votre client léger 90
4.5.9 Établir et arrêter une connexion sans l 91
4.5.10 Congurer les paramètres de réseau sans l 94
4.5.11 Congurer les paramètres proxy pour un accès par le Web aux services 95
4.6 Congurer les paramètres d'accès au service 97
4.6.1 Aperçu de l'onglet Applications 97
4.6.2 Brève description des paramètres disponibles 98
4.6.3 Congurer les paramètres de base de connexion RDP 99
4.6.4 Accéder aux services Remote Desktop 108
4.6.5 Congurer les paramètres de connexion RDP avancés 114
4.6.6 Congurer les paramètres de base de connexion ICA 128
4.6.7 Accéder aux services Citrix 141
4.6.8 Congurer les paramètres de connexion ICA avancés 148
4.6.9 Congurer les paramètres de connexion Basic VMware View 172
4.6.10 Accéder aux services VMware View ou Horizon View 174
4.6.11 Congurer les paramètres de connexion View avancés 176
4.6.12 Congurer les paramètres de connexion SSH 179
4.6.13 Lancement de sessions SSH et Telnet 181
Appendices 182
A.1 Réinitialiser votre SC-T46 aux paramètres d'usine 183
A.2 Mets à jour le rmware de votre SC-T46 184
Caractéristiques 185
Autres informations 186
Service clientèle 186
Garantie limitée 187
1
Aperçu
1
Ce chapitre propose un aperçu de vos clients légers SC-T46.
1.1 Introduction
Virtualisation et appareils naux simples 2
1.2 Features
Fonctions-clés de ViewSonic SC-T46 2
1.3 Package Contents
Vérier le contenu de la boîte 3
1.4 Exterior Views
Aperçu des éléments extérieurs au client léger 4
1.5 Composants du panneau
Descriptions des composants du panneau frontal et arrière 5
1.6 Voyants DEL
Descriptions des signaux des voyants DEL 7
Aperçu
Introduction
2
2
1.1 Introduction
La virtualisation de bureaux propose une nouvelle façon de concevoir et d’implémenter les structures
informatiques. Avec une infrastucture virtualisée, les stations ne sont plus une machine encombrante, mais un
appareil nal permettant aux utilisateurs d’accéder aux services de remise des serveurs.
Avec l’arrivée des technologies de virtualisation, vous pouvez grandement bénécier :
Accès à des applications/bureaux à la demande
D’une gestion centralisée des environnements de travail
D’une réduction drastique des problèmes matériel/logiciel
D’une maintenance système simpliée
D’une sécurité système améliorée
De plus d’extensibilité avec des appareils naux à bas coût
1.2 Fonctions
Les fonctions principales des clients légers ViewSonic SC-T46 sont:
Prise en charge des achages doubles (DVI-I et DVI-D)
La prise en charge d’un plus grand nombre de solutions de virtualisation des plus grandes entreprises du
secteur:
Ź Microsoft® Remote Desktop
Ź Citrix® XenApp™, XenDesktop® et VDI-in-a-Box™
Ź VMware® View™ et VMware® Horizon View™
Prise en charge des technologies haute dénition:
Ź Microsoft® RemoteFX®
Ź Citrix® HDX™
Ź VMware® View™ PCoIP®
Un accès simple à divers bureaux/applications
ViewSonic Client Setup intégré en tant que console de gestion du client local
Aperçu
Contenu de la boîte
3
3
1.3 Contenu de la boîte
Veuillez vérier le contenu de la boîte. Assurez-vous que tous les éléments sont présents dans la boîte. Si l’un des
éléments manque ou est endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
SC-T46 (Non Wi-Fi)
ViewSonic SC-T46 (Non Wi-Fi) Adaptateur secteur Adaptateur DVI-I vers VGA
Guide de démarrage rapide Disque optique
Brochure d’informations sur la
conformité
Thin Client
05/05/14 Thin Client_DVD Made in Taiwan
SC-T46 (Avec Wi-Fi)
ViewSonic SC-T46 (Avec Wi-Fi) Adaptateur secteur Adaptateur DVI-I vers VGA
Guide de démarrage rapide Disque optique
Brochure d’informations sur la
conformité
Thin Client
05/05/14 Thin Client_DVD Made in Taiwan
Plaque de montage VESA
Aperçu
Vues de l’extérieur
4
4
1.4 Vues de l’extérieur
Frontal Coté droit Coté gauche Arrière
Support standard
Frontal Coté droit Coté gauche Arrière
Support sélectionnable avec mode sans l
Aperçu
Composants du panneau
5
5
1.5 Composants du panneau
Composants du panneau frontal
Numéro Symbole Nom Description
1 DEL d’alimentation Indique l’état de l'alimentation.
2
Bouton d'alimentation
Appuyez pour allumer le client léger.
Appuyez pour quitter le Mode veille système.
Consultez page 2 la fonctionnalité Suspendre.
Appuyez longuement pour arrêter le client léger.
3
Port Microphone Pour brancher un microphone.
4
Port Casque Pour brancher un casque ou des haut-parleurs.
5
Port USB
(USB 2.0)
Se connecte à un périphérique USB.
1
2
3
4
5
1
2
4
5
3
Aperçu
Composants du panneau
6
6
Composants du panneau arrière
Numéro Symbole Nom du composant Description
6
Port DVI-I Pour brancher un moniteur.
7
Port DVI-D Pour brancher un moniteur.
8
Port USB
(USB 2.0)
Se connecte à un périphérique USB.
9
Port USB
(USB 3.0)
Se connecte à un périphérique USB.
10
Port LAN Pour se conecter à un réseau.
11
ENTRÉE SECTEUR CC Pour brancher un adaptateur CA.
6
8
9
10
7
11
6
8
9
10
7
11
Aperçu
Voyants DEL
7
7
1.6 Voyants DEL
Votre SC-T46 est équipé d'une DEL d'alimentation qui indique l'état de l'alimentation. La signication des voyants
DEL est décrite ci-dessous :
DEL Signal Signication
DEL d’alimentation
Désactivé Le client est éteint.
Orange Le client est en Mode veille système.
Bleu Le client est allumé.
Le port LAN de votre SC-T46 dispose de deux indicateurs à DEL indiquant l'état du réseau. La signication des
voyants DEL est décrite ci-dessous :
LED de gauche
(débit en transmission)
LED de droite
(activité en transmission)
Signication
DEL de signal
Désactivé Désactivé Le client n'est pas connecté à un réseau LAN.
Désactivé Orange clignotant Le client est connecté à un réseau LAN 10 Mbps.
Orange Orange clignotant Le client est connecté à un réseau LAN 100 Mbps.
Vert Orange clignotant
Le client est connecté à un réseau LAN
1000 Mbps.
8
Congurer votre SC-T46
2
Ce chapitre vous propose des instructions détaillées sur la conguration de
vos clients légers SC-T46.
2.1 Positionner votre SC-T46
Pour installer votre SC-T46 9
2.2 Assemblage de l’adaptateur CA
Comment assembler l'adaptateur CA et sa prise 14
2.3 Se connecter
Comment connecter les périphériques et brancher l'alimentation
sur le SC-T46
14
Congurer votre SC-T46
Positionner votre SC-T46
9
9
2.1 Positionner votre SC-T46
Il existe deux façons de positionner votre SC-T46:
Placez-le (avec son support) sur un bureau ou à l'endroit désiré à la verticale.
Installez-le à l'arrière d'un moniteur à l'aide d'un kit de montage VESA.
Pour installer votre SC-T46 à l'arrière d'un moniteur, veuillez procéder comme suit:
Étape 1: Retirer le support de votre SC-T46
Étape 2: Comprendre comment fonctionne le support / le kit de montage VESA du SC-T46
Étape 3: Placer les vis dans le support
Étape 4: Retirer les vis du support
Étape 5: Installer votre SC-T46
REMARQUE
Si votre SC-T46 utilise un support non standard avec le module sans l, vous aurez
besoin d'un support VESA diérent pour l'installer à l'arrière du moniteur. Pour plus
de détails, veuillez vous reporter au sujet “Installation avec un autre support VESA
(SC-T46)” on page 13.
Étape 1: Retirer le support de votre SC-T46
Pour retirer le support de votre SC-T46, veuillez procéder comme suit:
1. Placez votre SC-T46 sur une surface plane avec la face de xation orientée vers le
haut.
2. Retirez la vis qui xe le support au SC-T46.
3. Placez les vis retirées dans le support. Dés instructions détaillées sont fournies
dans les étapes 2 et 3.
REMARQUE
Il est grandement conseillé de conserver les vis dans le support quand vous ne vous
en servez pas, pour ne pas les perdre.
台灣製造 / 台湾制造 / Made in Taiwan
JPAA
Manufacturer
:
Atrust Computer Corp.
製造商:冠信電腦股份有限公司 制造商
:
冠信电脑股份有限公司
Model Name
:
Thin Client 產品名稱
:
精簡型電腦 产品名称
:
精致型电脑
Model / 型號 / 型号 : Atrust t62
Input/輸入 / 输入
:
+5V 3A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200