Invacare 1036900 Manuel utilisateur

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Part No 1086188 6 Antibascules
Pour plus de renseignements sur les produits, les pièces et les services de Invacare,
visiter le site web www.invacare.com
Antibascules
Ens. #1036900, 1036901, 1064227, 1086189, et 1086190
NOTE:VérifierTOUTESlespiècespours’assurerqu’ellesn’ontpasétéendommagéespendantle
transport;lecaséchéant,NEPAS utiliser.Contacterlefournisseur\transporteurpourplus
d’instructions.
Cetensemblecomprend:
*NOTE:nonincluaveclesens.#1064227,1086189et1086190.
NOTE:Pours’assurerd’utiliserlebonmodèled’antibascule,seréférerà
tableauddesélectionde
l’antibasculearrièreonpage 9.
RÉSUMÉ DE SÉCURITÉ
Pouruneinstallationsécuritaireetadéquatedesantibascules,SUIVREcesinstructions:
AVERTISSEMENTS
Les produits Invacare sont spécifiquement conçus et fabriqués pour être utilisés
avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres manufacturiers
n’ont pas été testés par Invacare et leur utilisation n’est pas recommandée avec les
produits Invacare.
NE PAS installer cet équipement sans d’abord avoir lu et compris ce feuillet
d’instructions. Si vous ne comprenez pas ces avertissements, ces notes attention et
ces instructions, contactez un professionnel des soins de santé, un fournisseur ou un
technicien avant de tenter d’installer cet équipement, sans quoi des blessures ou
des dommages peuvent survenir.
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION
Bien que les antibascules soient optionnels sur certains fauteuils (vous pouvez
commander le fauteuil avec ou sans les antibascules), Invacare recommande
fortement de commander les antibascules comme mesure de sécurité
supplémentaire pour l’utilisateur.
Les antibascules sont spécifiques aux différents types de roues arrière et\ou hauteur
de sol\siège. Se référer aux instructions de ce feuillet d’instructions pour connaître
le bon usage et le bon réglage des antibascules. Si ces exigences NE PEUVENT PAS
être satifaites, NE PAS utiliser ce fauteuil. Contacter un fournisseur Invacare ou un
technicien qualifié. Tout changement à l’angle ou à la hauteur sol\siège peut
Instructions pour l’assemblage, l’installation et le fontionnement
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DESCRIPTION QUANTITÉ
Antibascules 2
Anti vibrations * 2
Part No 1086188 7 Antibascules
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION (SUITE)
demander un changement du type d’antibascules. Le bon type d’antibascules doit
être commandé pour maintenir un espace de 1½ à 2 pouces avec le sol.
Les antibascules DOIVENT être complètement enclenchés. S’assurer que les
goupilles des antibascules ressortent complètement des orifices sur le châssis du
fauteuil. S’assurer que les deux antibascules sont réglés à la même hauteur.
Les antibascules DOIVENT être utilisés en tout temps. À l’extérieur, sur une
surface mouillé, molle, ou sur le gravier, les antibacules pourraient ne pas fournir le
même niveau de protection. Faire preuve de prudence lorsque vous passez sur ces
surfaces.
S’assurer que les roues des antibascules pointent vers le sol\plancher AVANT
d’utiliser le fauteuil.
Après TOUT réglage, réparation ou entretien et AVANT utilisation, s’assurer que
toute la quincaillerie de fixation est bien serrée.
Installer les antibascules
NOTE:Pourcetteprocédure,seréféreràlaFIGURE 1.
1. Enleverlebouchonoulecapuchondel’extrémitédutubeinférieurduchâssis..
2. Chercher,enhautouenbas,laprésenced’orifice(s)deblocagesurletubeinférieurdu
châssis.
NOTE:Selonletypedechâssisdevotrefauteuil,unedessituationssuivantesexiste:
•Unorificedeblocagesituéenhautdutubeinférieurduchâssis.
•Unorificedeblocagesituéenbasdutubeinférieurduchâssis.
•Desorificesdeblocagesituésenhautetenbasdutubeinférieurduchâssis.
3. S’iln’yaaucunorificepourbloquerl’antibascule,percerunorificede9/32
depouce
dediamètredansunedesparoisdutubeinférieurduchâssis.Cetorificedoitêtreplacé
à15/16depoucedel’extérmitédutubeinférieurduchâssis.
4. Placerl’antivibrationpardessusl’extrémitédutubeinférieurduchâssis(si
nécessaire).
5. Enfoncerlespoussoirsetinsérerlesantibasculesdansletubeduchâssisdufauteuilen
plaçantlesantibasculespointésverslesol\plancher.
6. S’assurerquelespoussoirsdesantibasculesressortentcomplètementdesorificesde
blocagedutubeinférieurduchâssisdufauteuil.
7. RépéterlesÉTAPES16pourl’autreantibascule.
NOTE:unespacedeà2poucesentrelebasdesrouesdesantibasuclesetlesol\plancherDOIT
êtremaintenuentouttemps.
Antibascules 8 Part No 1086188
8. Mesurerladistanceentrelebasdel’antibasculeetlesol\plancher.
Antibasculesfixes:siladistanceentrelebasdesrouesdesantibasculesetle
sol\planchern’estpasdeà2pouces,contacterleservice techniqueInvacareau
numéroindiquéàladernièrepage.
Antibasculeàhauteurréglable:siladistanceentrelebasdesrouesdesantibascules
etlesol\planchern’estpasdeà2pouces,réglerlesantibascules.SeréféreràRégler
lesantibasculesonpage 8.
FIGURE 1 Installer les antibascules
Régler les antibascules
NOTE:Pourcetteprocédure,seréféreràlaFIGURE 2.
NOTE:Unespacede à2poucesentrelebasdesrouesdesantibasuclesetlesol\plancherDOIT
êtremaintenuentouttemps..
1. Enfoncerlespoussoirsdelapartieportantlesrouessurl’antibasculeetdéplacer
l’antibasculeverslehautouverslebasafind’obtenirunespacedeà2pouces.
2. S’assurerquelespoussoirsressortentcomplètementdesorificesderéglage.
AVERTISSEMENT
S’assurer que les antibascules sont réglés à la même hauteur.
FIGURE 2 Régler les antibascules
*NOTE:antibascule
basculefixe.
15/16 po.
(ÉTAPE 3)
Bouchon ou
capuchon
(capuchon non
illustré. ) (ÉTAPE 1)
Poussoir (s)
(ÉTAPE 5)
*Antibascule
Antivibration
(si fourni)
(ÉTAPE 4)
Orifice de blocage(dia. 9/32 po. )
(ÉTAPES 2,3)
Tube
inférieur
du
châssis
1½ pouces
Poussoir
2 pouces
Part No 1086188 9 Antibascules
TABLEAUD DE SÉLECTION DE L’ANTIBASCULE ARRIÈRE
SERIES COMMENTAIRES/RÉGLAGES ANTI-
BAS-
CULES
ARRIÈRE
ANCIENNE
OPTION
OPTION COU-
RANTE
(MODÈLE #/
#)
Tracer®
/Tracer Plus
Modèles avec châssis avant pivotant
Optionnel
N/D
1358M/1036900
Tracer/Tracer
Plus
Tous les modèles avant fixe
Optionnel
N/D
9859/1064227
Tracer LX
Tous les modèles (vérifier les
exceptions)
Optionnel
N/D
1358M/1036900
Tracer LX
1 - Arm Drive ou support pour amputé
Optionnel N/D 1358N/1036901
Tracer LX
inclinable
Tous les modèles
Optionnel
N/D
9758/1086190
Tracer LT Tous les modèles Optionnel N/D 1358M/1036900
Tracer IV Tous les modèles
Optionnel N/D 1358M/1036900
Tracer Titan,
SX, DLX
Tous les modèles avec hauteur
sol\siège de 19½ à 17½ po.
Optionnel
N/D
9758/1086189
Tracer Titan,
SX, DLX
Tous les modèles avec hauteur
sol\siège de 17½ à 15½ po.
Optionnel
N/D
9758/1086190
Tracer EX Tous les modèles fabriqués avant 2/99
(Vérifier les exceptions)
Optionnel
N/D
1358M/1036900
Tracer EX
1 - Arm drive avant 2/99
Optionnel N/D 1358N/1036901
Tracer EX
Tous les modèles avec roues arrière de
24, 22 po.fabriqués après 1/99
(incluant les fauteuils avec option pour
amputés et 1 - Option Arm Drive )
Optionnel
N/D
9758/1086190
Tracer EX
Tous les modèles avec roues arrières
de 20 pouces fabriqués après 1/99
Optionnel
N/D
9859/1064227
Invacare MG
Tous les modèles avec châssis avant
pivotant fabriqués avant 2/99
Optionnel
N/D
1358M/1036900
Invacare MG
Tous les modèles avec châssis avant
pivotant fabriqués après 1/99
Optionnel
N/D
9758/1086190
Invacare MG
Tous les modèles avant fixes
Optionnel N/A 9758/1086190
CareGuard™ Tous les modèles fabriqués avant
10/2000
Optionnel
N/A
9758/1086190
CareGuard
Titan™
Tous les modèles
Optionnel
N/A
9759/1086189
3000
Taille pour enfant (12 pouces de large )
ou tous les modèles inclinables
Optionnel
1358A
1358N/1036901
3000
Taille junior (14 pouces et 16 pouces
de large) Réglage nécessaire avec les
roues relevées.
Standard
1358A
1358M/1036900
900
Tous les modèles (vérifier les
exceptions )
Optionnel
1358B
1358M/1036900
900
Tous les modèles hemi
Optionnel 1358A 1358M/1036900
900
Tous les modèles inclinables
Optionnel 1358D 1358N/1036901
Antibascules 10 Part No 1086188
900
Tous les modèles avec One Arm
Drives ou option pour amputés
Optionnel
1358B
1358N/1036901
SERIES COMMENTAIRES/RÉGLAGES ANTI-
BAS-
CULES
ARRIÈRE
ANCIENNE
OPTION
OPTION COU-
RANTE
(MODÈLE #/
#)
Part No 1086188 11 Antibascules
GARANTIE LIMITÉE
REMARQUE: LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE EN ACCORD AVEC LA LOI
FÉDÉRALE APPLICABLE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.
Cette garantie est valable pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits seulement.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État
(provinces) à l'autre peuvent se rajouter.
Pour l’acheteur initial du fauteuil, Invacare garantit à vie le produit contre tout défaut de
fabrication et défaut dans le matériel. Si, durant cette période, ce produit devait être reconnu
défectueux , il sera réparé ou remplacé, suivant le choix d'INVACARE. Cette garantie ne
s'applique pas à la main-d'oeuvre ou aux frais de livraison encourus pour le remplacement de
pièces ou la réparation dudit produit. La seule et unique obligation d'INVACARE et votre seul
recours selon cette garantie se limitent au remplacement et/ou à la réparation du produit.
Pour le service, contactez le fournisseur ou vous avez acheté votre produit Invacare.Si vous
n’êtes pas satisfait du service, écrire directement à Invacare à l’adresse inscrite à la dernière
page. Fournir le nom du fournisseur, l’adresse, la date d’achat, la nature du défaut et le numéro
de série si le produit en a un. Invacare émettra une autorisation de retour. L’unité ou les pièces
défectueuses doivent être retournées pour inspection dans les trente (30) jours de la date
d’autorisation de retour. NE PAS retourner les produits à l’usine avant d’avoir obtenu notre
autorisation Les envois COD (payables sur réception) seront refusés; veuillez acquitter les frais
d’envoi.
RESTRICTIONS: LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DONT
LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ OU EFFACÉ, AUX PRODUITS MAL
ENTRETENUS, ACCIDENTÉS, INADÉQUATEMENT UTILISÉS, ENTRETENUS OU
ENTREPOSÉS, OU AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE CONSENTEMENT ÉCRIT
D’INVACARE, (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LA MODIFICATION AVEC DES
PIÈCES OU ACCESSOIRES NON AUTORISÉS), AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES
RÉPARATIONS FAITES SANS L'APPROBATION D'INVACARE, OU AUX PRODUITS
ENDOMMAGÉS DANS DES CIRCONSTANCES AU-DELÀ DU CONTRÔLE D'INVACARE,
ET UNE TELLE ÉVALUATION SERA DÉTERMINÉE UNIQUEMENT PAR INVACARE. LA
GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE L'USURE NORMALE
OU DU NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS .
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES. LES GARANTIES IMPLICITES, S'IL Y A LIEU, INCLUANT LA GARANTIE DE
COMMERCIALISATION ET D'AJUSTEMENT DANS UN BUT PARTICULIER, NE DOIVENT
SE PROLONGER AU-DELA DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, ET LE RECOURS
POUR VIOLATION DE QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE DOIT SE LIMITER À LA
RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT
AUX PRÉSENTS TERMES. INVACARE NE SERA PAS TENU RESPONSABLE POUR TOUT
DOMMAGE-INTÉRÊT ACCESSOIRE OU INDIRECT.
CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX
RÈGLEMENTS DES ÉTATS (PROVINCES).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Invacare 1036900 Manuel utilisateur

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues