Toro 20in Recycler/Rear Bagging Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Broyeurs de jardin
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3381-188RevA
TondeuseRecycler
®
51cm(20pouces)avecbac
arrière
demodèle20319—N°desérie314000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrains
privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour
couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressed'un
dépositaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
G020042
1
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontutiliséspourfairepasserdesinformations
essentielles.Important,pourattirerl'attentionsurdes
informationsmécaniquesspéciquesetRemarque,pour
insistersurdesinformationsd'ordregénéralméritantune
attentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).D'autresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3381-188*A
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée,la
puissancebrutedumoteuraétémesuréeenlaboratoirepar
leconstructeurdumoteurselonSAEJ1940.Étantconguré
poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet
d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
auraunepuissanceeffectivenettementinférieure.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Consignesgénéralesd'utilisation................................2
Utilisationsurpente.................................................3
Enfants..................................................................3
Entretien................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................4
Miseenservice..............................................................5
Dépliageduguidon..................................................5
Montageducâbledulanceurdansleguide...................5
Pleind'huilemoteur.................................................5
Vued'ensembleduproduit..............................................6
Utilisation.....................................................................7
Accessoires/outils...................................................7
Remplissageduréservoirdecarburant........................7
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................7
Réglagedelahauteurdecoupe..................................8
Démarragedumoteur..............................................8
Arrêtdumoteur......................................................9
Déchiquetage..........................................................9
Ramassagedel'herbecoupée.....................................9
Conseilsd'utilisation...............................................9
Entretien.....................................................................11
Programmed'entretienrecommandé...........................11
Préparationàl'entretien...........................................11
Entretiendultreàair............................................11
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................12
Remplacementdelalame........................................13
Nettoyagedudessousdelamachine..........................13
Remisage.....................................................................14
Préparationdelamachineauremisage.......................14
Pliageduguidon.....................................................14
Remiseenserviceaprèsremisage..............................14
Sécurité
Cettetondeuseestconformeousupérieureauxnormesde
sécuritéCPSCrelativesauxlamespourtondeusesautotractées
aumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde
mettrelemoteurenmarche.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez
touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour
éviterdesaccidents,potentiellementmortels.L'usageou
l'entretienincorrectdecettetondeusepeutoccasionnerdes
accidents,parfoismortels.Pourréduirelesrisques,respectez
lesconsignesdesécuritésuivantes.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme
ANSI/OPEIB71.1-2012.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,
etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortels
peuventseproduiresilesconsignesdesécuritésuivantes
nesontpasrespectées.
Consignesgénérales
d'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s)
manuel(s)avantdedémarrer.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachine.Ne
voustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliser
cettemachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.quipourraientêtreprojetésparlalame.Restez
derrièreleguidonquandlemoteurestenmarche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchaussédesandales.
Porteztoujoursdeschaussuressolides.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencasd'absolue
nécessité.Vérieztoujourssilavoieestlibrejuste
derrièrelamachineetsursatrajectoireavantdereculer.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.Elle
pourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.Arrêtezlalame
quandvouspassezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesilebacàherbeaucomplet,
ledéecteurd'éjection,ledéecteurarrièreouautres
dispositifsdesécuriténesontpasinstallésetenparfait
étatdemarche.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdelalame
avantdenettoyerlamachine,deretirerlebacàherbeou
dedéboucherledéecteurd'éjection.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
2
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
N'utilisezjamaislatondeusesurdel'herbehumide.
Veillezànepasperdrel'équilibre;avancezàuneallure
normale,necourezpas.
Désengagezlesystèmed'entraînement,lecaséchéant,
avantdemettrelemoteurenmarche.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un
problème.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisezla
machine.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires.
N'utilisezquelesaccessoiresagréésparleconstructeur.
Utilisationsurpente
Lespentespeuventaugmentersignicativementlesrisques
dedérapageoudechutequipeuvententraînerdesblessures
graves.Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpassurles
pentessurlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous
changezdedirectionsurunterrainenpente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous
fairedéraperetprovoquervotrechute.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdespentes
raides.Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
Netondezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Vouspourriezglisserouperdrel'équilibre.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateurnesait
pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent
attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencorevousles
avezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautreque
l'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelatondeuse
siunenfantpénètredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
aveugles,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdedissimulerunenfantàvotrevue.
Entretien
Manipulationsécuritairedel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrême
prudence.L'essenceestextrêmementinammableet
sesvapeurssontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne.Laissez
refroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles
oud'uneveilleuse,tellecellequel'ontrouvesurun
chauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeoudanslacaissed'unvéhiculeutilitairedont
lerevêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidons
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineàessenceduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirleréservoir
decarburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectementàla
pompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.N'utilisez
pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
3
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserréspourêtre
sûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévued'un
dispositifdesécuriténiàréduirelaprotectionqu'ilassure.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdébris
imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant
delaremiser.
Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla
machine.Effectuezlesréparationsnécessairesavantde
mettrelamachineenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.Débranchezleldelabougie
d'allumageetmettez-leàlamassecontrelemoteurpour
éviterlesdémarragesaccidentels.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
Leslamesdelatondeusesonttranchantes.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant
dansunchiffon,ettoujoursaveclaplusgrandprudence.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instruction
sontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
94-8072
117–2718
117-4143
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedutablierdecoupedébranchezlabougieet
lisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretienou
unerévision.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla
lamenevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla
lamen'utilisezpaslamachinedanslesensdelapente,
maistoujourstransversalement;arrêtezlamachineet
lemoteur,ramassezlesdébrisavantdetondre;vériez
toujourssilavoieestlibrejustederrièrelamachineetsur
satrajectoireavantdefairemarchearrière.
4
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculede
plastiquequiprotègelemoteur.
Dépliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou
dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
réparateuragréé.
1.Retirezlesboutonsduguidonsurlecarterdela
machine(Figure3).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur
duguidonpendantquevousmontezleguidon.
1
G021276
Figure3
1.Boutonduguidon(2)
2.Placezleguidonenpositiond'utilisation.
3.Mettezlesboutonsduguidonenplaceetserrez-les
fermementàlamain(Figure3).
Montageducâbledulanceur
dansleguide
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementeten
toutesécuritéchaquefoisquevousutilisezlamachine,
installezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedeslamescontrelapartie
supérieureduguidonettirezlecâbleàtraversleguidesurle
guidon(Figure4).
Figure4
1.Câbledulanceur2.Guidedecâble
Pleind'huilemoteur
Important:Lecartermoteurdecettemachineestvide
àlalivraison.Avantdemettrelemoteurenmarche,
faiteslepleind'huilemoteur.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(
Figure5)etversezdel'huiledansle
goulotderemplissagepourremplirlecarterjusqu'aux
3/4.
Remarque:Remplissagemax.:0,47l(16oz),type:
huiledétergenteSAE30declassedeserviceAPISJ,
SLousupérieure.
G020039
Figure5
3.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffonpropre.
5
4.Insérezlajaugedansletubederemplissaged'huile.
5.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile
(Figure5).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsur
lajauge,versezlentementunequantitéd'huile
sufsantedansletubederemplissage,patientez
3minutesetrépétezlesopérations3à5jusqu'àce
queleniveaud'huileatteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximum,
vidangezl'excédentd'huilepourfaireredescendre
leniveauaurepèremaximum.Pourvidanger
l'excédentd'huile,voir
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur(page12).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
Changez l'huile moteur après les
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
,puis
unefoisparanReportez-vousàVidangeet
remplacementdel'huilemoteur(page12).
Vued'ensembledu
produit
G021277
1
2
3
4
5
6
7
8
Figure6
1.Barredecommandedes
lames
5.Bacàherbe
2.Poignéedulanceur6.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Bouchonde
remplissage/jauge
7.Filtreàair
4.Bougie8.Levierdehauteurde
coupe(4)
6
Utilisation
Accessoires/outils
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Remplissageduréservoirde
carburant
Carburantrecommandé:
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropre
etfraîche(vieilledemoinsd'unmois)avecunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)
parvolumen'estpasapprouvée.N'utilisezjamais
d'essencecontenantplusde10%d'éthanolpar
volume,commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à
85%d'éthanol).L'utilisationd'essencenonapprouvée
peutentraînerdesproblèmesdeperformanceset/oudes
dommagesaumoteurquipeuventnepasêtrecouverts
parlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois;laissez
tournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautede
carburantavantderemiserlamachinependantplus
d'unmoisdesuite.
N'utilisezpasd'autresadditifsdecarburantqu'un
stabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde
stabilisateursàbased'alcoolstelsquel'éthanol,le
méthanoloul'isopropanol.
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Nebasculezpaslamachinesurlecôtésile
réservoirdecarburantn'estpasvide.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon(Figure7).
g020044
Figure7
2.Remplissezleréservoirdecarburant,enlaissantun
espaced'aumoins1cmsouslabasedugoulotpour
permettreàl'essencedesedilater.
3.Revissezsolidementlebouchonduréservoirde
carburantàlamain.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
7
Remplissagemax.:0,47l(16oz),type:huiledétergente
SAE30declassedeserviceAPISJ,SLousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(
Figure8).
G020039
Figure8
3.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugedansletubederemplissaged'huile.
5.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile;
voirFigure8.
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsur
lajauge,versezlentementunequantitéd'huile
sufsantedansletubederemplissage,patientez
3minutesetrépétezlesopérations3à5jusqu'àce
queleniveaud'huileatteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximum,
vidangezl'excédentd'huilepourfaireredescendre
leniveauaurepèremaximum.Pourvidanger
l'excédentd'huile,voirVidangeetremplacementde
l'huilemoteur(page12).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementenplace.
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier
decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Réglagedelahauteurdecoupe
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezles4rouesà
lamêmehauteur.
Remarque:Pouréleverouabaisserlamachine,déplacezles
leviersdehauteurdecoupecommemontréàlaFigure9.
1
2
G020106
Figure9
1.Éleverlamachine
2.Abaisserlamachine
Important:Leshauteursdecoupesuivantessont
disponibles:25mm(1po),38mm(1,5po),51mm
(2po),64mm(2,5po),76mm(3po),89mm(3,5po)et
102mm(4po).
Démarragedumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedelalame(Figure
10)contreleguidon.
G021278
Figure10
1.Barredecommandedeslames
2.Tirezsurlapoignéedulanceur(Figure11).
8
G021279
Figure11
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès
plusieurstentatives,contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandedela
lame(Figure12).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle
cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàundépositaireréparateuragréé.
Figure12
Déchiquetage
Àlalivraison,votremachineestprêteàdéchiqueterl'herbeet
lesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-leavantde
procéderaudéchiquetagedel'herbecoupée.Reportez-vousà
Retraitdubacàherbe(page9).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles
coupéesàlasurfacedelapelouse.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsouautres
débrissimilairesrisquentd'êtreprojetésvers
l'utilisateuroudespersonnesàproximité,etde
causerdesblessuresgravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest
endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf
d'origine.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
Miseenplacedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure13).
G020048
Figure13
1.Déecteurarrière
2.Insérezlapoignéedubacàherbedanslescransdes
supportsduguidon(Figure13).
Retraitdubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure13).
2.Sortezlapoignéedubacàherbedescransdessupports
etdéposezlebacdelamachine.
3.Refermezledéecteurarrière.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre
ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
9
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie
etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuveau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
51mm(2po),saufsil'herbeestclairseméeouàlan
del'automnequandlapoussecommenceàralentir.
Reportez-vousàRéglagedelahauteurdecoupe(page8).
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà
unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe
plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla
machineetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetrisquentd'obstruerlamachineetdefaire
calerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncran
endessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,
réglezlesrouesavantà51mm(2po)etlesroues
arrièreà64mm(2,5po).
10
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
Aprèschaqueutilisation
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures
Remplacezl'élémentdultreàair(plusfréquemmentsil'environnementd'utilisation
estsaleoupoussiéreux).
Toutesles100heures
Nettoyezlecircuitderefroidissement(reportez-vousaumanueldumoteur).
Remplacezlabougie.
Avantleremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Unefoisparan
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Reportez-vousauManueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
annuelsupplémentaires.
Important:Reportez-vousau
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Préparationàl'entretien
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(
Figure14)avantde
procéderàunquelconqueentretien.
1
G020049
Figure14
1.Fildebougie
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
Important:Avantdebasculerlamachinepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle
côté,aveclajaugeenbas.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela
machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest
inammableetexplosive,etpeutprovoquer
desblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste
d'essenceavecunepompemanuelle,pasun
siphon.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)—Remplacezl'élément
dultreàair(plusfréquemmentsi
l'environnementd'utilisationestsaleou
poussiéreux).
11
1.Effectuezlespréparatifsd'entretienannuels
recommandés;voirPréparationàl'entretien(page11).
2.Appuyezsurleboutonsurlecouvercledultreàair
(Figure15)etouvrezlecouvercle.
G020045
1
2
3
Figure15
1.Boîtierdultreàair3.Couvercledultreàair
2.Élémentltrant
3.Remplacezl'élémentltrant.
4.Reposezlecouvercledultreàair.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutesavantla
vidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Effectuezlespréparatifsd'entretienannuels
recommandés;voir
Préparationàl'entretien(page11).
2.Inclinezlamachinesurlecôté,jaugeenbas,puisretirez
lajaugepourvidangerl'huileusagéeparlegoulotde
remplissage(Figure16).
G020050
Figure16
3.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
4.Retirezlajaugeetversezdel'huiledanslegoulotde
remplissagepourremplirlecarterjusqu'aux3/4.
Remarque:Remplissagemax.:0,47l(16oz),type:
huiledétergenteSAE30declassedeserviceAPISJ,
SLousupérieure.
5.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffonpropre.
6.Insérezlajaugedansletubederemplissaged'huile.
7.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile
(Figure17).
G020039
Figure17
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsur
lajauge,versezlentementunequantitéd'huile
sufsantedansletubederemplissage,patientez
3minutesetrépétezlesopérations5à7jusqu'àce
queleniveaud'huileatteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximum,
vidangezl'excédentd'huilepourfaireredescendre
leniveauaurepèremaximum.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
8.Revissezlajaugefermementenplace.
12
9.Recyclezl'huileusagéecorrectement.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
.Si
vousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas
capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiserouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Débranchezleldelabougie.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendes
lames.
1.Débranchezleldelabougie.Reportez-vousà
Préparationàl'entretien(page11).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois.
4.Déposezlalame(tournezleboulondelalamedansle
sensantihoraire)etmetteztouslesxationsdecôté.
5.Montezunelameneuve(tournezleboulondelalame
danslesenshoraire)ettouteslesxations(
Figure18).
Figure18
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslamachine.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82Nm(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà81Nm(60pi-lb)est
trèsserré.Bloquezlalameavecunecaleenbois,
appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetoulaclé,
etserrezleboulonsolidement.Ilestpratiquement
impossibledetropserrerceboulon.
Nettoyagedudessousdela
machine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Lenettoyagedelamachinepeutdétacherdes
saletésdéposéessouslecarterdelamachine.
Portezdeslunettesdeprotection.
Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon).
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede
travail.
1.Mettezlemoteurenmarchelorsquelatondeusese
trouvesurunesurfacerevêtueplaneetdirigezunjet
d'eaudevantlarouearrièredroite(
Figure19).
L'eauéclabousseraendirectiondelalameetenlèvera
lesdébrisd'herbeagglomérés.
Figure19
2.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,arrêtezl'eau
etdéplacezlamachineàunendroitsec.
3.Laisseztournerlemoteurpendantquelquesminutes
poursécherlecarteretl'empêcherderouiller.
13
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachineau
remisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocalfer
setrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
3.Remettezlemoteurenmarche.
4.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le
moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen
delefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougie.
6.Retirezlabougieetversez30ml(1oz)d'huiledans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela
poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour
bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher
celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
7.Montezetserrezlabougieà20Nm(15pi-lb)àl'aide
d'uneclédynamométrique.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou
dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
réparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àcequele
guidonbougelibrement(Figure20).
1
G021280
Figure20
1.Boutonduguidon(2)
2.Pliezleguidonenavantcommeindiquéàla(Figure20).
Remiseenserviceaprès
remisage
Branchezlelàlabougie.
14
Remarques:
15
LagarantieintégraleToro
Recycler®56cm(22pouces)
®
Unegarantieintégralede2ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
Déchiqueteuse/collecteurde
51cm(20po)
Lagarantiededémarrage(GTS)Toro
Tondeusesautotractées
Unegarantieintégralede3ans(nes’appliquepasàl’usagecommercial)
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,
s'engagentconjointementàréparerleproduitToroci-dessouss'ilestemployépour
unusagerésidentiel*,s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationous'il
cessedefonctionnerparsuitedeladéfaillanced'uncomposant;ousilemoteurToro
GTS(GuaranteedtoStartDémarragegaranti)nedémarrepasàlapremièreouà
ladeuxièmetentativeaulanceur,àconditionquel'entretiencourantrequisdansle
Manueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport
estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
Recyclerde56cm(22pouces)et
déchiqueteur/collecteurde51cm
(20pouces)etaccessoires
Garantieintégralede2ans
GTS(démarragegaranti)Garantieintégralede3ans
Moteur
Garantieintégralede3ans
Batterie
Garantieintégralede1an
Garantielimitéepourusagecommercial*
LesproduitsToroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,pardes
institutionsoudonnésenlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationou
dematériaupendantunepériodede45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsdues
àuneusurenormalenesontpascouvertesparcettegarantie.
LagarantiededémarrageToroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséà
desnscommerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteundéfautdefabricationous'il
nedémarreplusaprèsunoudeuxessaiseffectuésparn'importequeladulte
physiquementapte,suivezlaprocédureci-dessous:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreencharge
votreproduit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consultezlesPages
Jaunes(sous«T ondeusesàgazon»)ourendez-voussurnotresitewebà
www.Toro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3
pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisationdesdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduit
etunepreuved'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiquerale
problèmeetdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticde
votredépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànous
contacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheToroCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparundépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre
pas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesqueles
ltres,lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,les
ltresàair,l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/dela
tringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifou
denégligence,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
dépositaire-réparateurToroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunon-respectdelaprocédure
d'alimentationencarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusde
détails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
L'utilisationdecarburanttropvieux(plusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
Lavidangeducircuitd'alimentationn'apasétéeffectuéeavanttoute
périodedenonutilisationdeplusd'unmois
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
lenon-respectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant
lesdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusde
troismoisouaprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetà
landel'automne.
Lesméthodesdedémarrageincorrectessivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez
bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-être
ainsiunevisiteinutilechezundépositaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parundépositaire-réparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parToro.Laréparationparundépositaire-réparateurToroagrééestleseul
dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité
encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduits
Torocouvertsparcesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépenses
encouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurant
unepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas
autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionou
état.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantla
garantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesinformationsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonou
auprèsdeleurdépositaireTorolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationest
considéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0254RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro 20in Recycler/Rear Bagging Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Broyeurs de jardin
Taper
Manuel utilisateur