ESAB EMP 215ic, EM 215ic Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Manuel d'instructions
0463 408 001 FR 20180619
Valid for: serial no. EMP: 615-xxx-xxxx, EM: 627-xxx-xxxx
EMP 215ic, EM 215ic
TABLE DES MATIÈRES
0463 408 001 © ESAB AB 2018
1
SÉCURITÉ ................................................................................................... 5
1.1 Signification des symboles ................................................................... 5
1.2 Précautions de sécurité......................................................................... 5
2
INTRODUCTION.......................................................................................... 9
2.1 Équipement............................................................................................. 10
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................ 11
4
INSTALLATION............................................................................................ 14
4.1 Emplacement .......................................................................................... 14
4.2 Instructions de levage ........................................................................... 14
4.3 Alimentation secteur.............................................................................. 15
4.3.1 Recommandations pour calibres de fusibles et sections minimales de
câbles ...................................................................................................
16
5
FONCTIONNEMENT.................................................................................... 17
5.1 Raccordements ...................................................................................... 18
5.2 Raccordement des câbles de soudage et de retour ........................... 19
5.3 Changement de polarité......................................................................... 19
5.4 Insertion et remplacement du fil ........................................................... 20
5.5 Réglage de la pression du dévidoir...................................................... 21
5.6 Remplacement des galets de dévidoir/pression ................................. 22
5.7 Gaz de protection ................................................................................... 22
5.8 Facteur de marche ................................................................................. 23
5.9 Protection anti-surchauffe..................................................................... 24
6
PANNEAU DE COMMANDE ....................................................................... 25
6.1 Navigation - EMP215ic .......................................................................... 25
6.1.1 Menu principal ...................................................................................... 25
6.1.2 Mode sMIG........................................................................................... 25
6.1.3 Mode sMIG manuel .............................................................................. 26
6.1.4 Mode Fil fourré à flux............................................................................ 26
6.1.5 Mode MMA ........................................................................................... 26
6.1.6 Mode LIFT-TIG ..................................................................................... 26
6.1.7 Paramètres........................................................................................... 27
6.1.8 Informations du manuel de l'utilisateur................................................. 27
6.1.9 Guide de référence des icônes ............................................................ 27
6.2 Navigation - EM215ic ............................................................................ 30
6.2.1 Référence des symboles EM215ic...................................................... 30
7
ENTRETIEN ................................................................................................. 31
7.1 Maintenance périodique ........................................................................ 31
7.2 Maintenance du générateur et du dévidoir .......................................... 32
7.3 Maintenance de la torche et de la gaine............................................... 33
8
DÉPANNAGE............................................................................................... 34
TABLE DES MATIÈRES
0463 408 001 © ESAB AB 2018
9
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................ 36
DIAGRAMME....................................................................................................... 37
NUMÉROS DE COMMANDE ............................................................................. 38
PIÈCES D'USURE ............................................................................................... 39
ACCESSOIRES ................................................................................................... 41
PIÈCES DE RECHANGE..................................................................................... 42
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
1 SÉCURITÉ
0463 408 001
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
1.1 Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel: Signifie Attention! Soyez vigilant!
DANGER!
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT!
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION!
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT!
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de
sécurité (SDS).
1.2 Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
son utilisation
l'emplacement de l'arrêt d'urgence
son fonctionnement
les règles de sécurité en vigueur
les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer des points suivants:
que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement;
que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être:
adapté aux besoins,
à l'abri des courants d'air.
1 SÉCURITÉ
0463 408 001
- 6 -
© ESAB AB 2018
4. Équipement de protection:
Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Mesures de précaution:
Vérifiez que les câbles sont bien raccordés;
Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension;
Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé;
N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT!
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions.
Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à
main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM:
Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous
placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais
la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la
source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart
possible de votre corps.
Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
Éloigner le visage des fumées de soudage.
Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou
les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et
de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC Danger pour les yeux et la peau.
Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des
verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des
rideaux ou des écrans protecteurs.
1 SÉCURITÉ
0463 408 001
- 7 -
© ESAB AB 2018
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de
matières inflammables à proximité.
N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE!
ATTENTION!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour un
usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse
tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classeA devient
difficile, à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
1 SÉCURITÉ
0463 408 001
- 8 -
© ESAB AB 2018
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à
un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB
le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeurESAB ou de consulter notre
siteWeb.
2 INTRODUCTION
0463 408 001
- 9 -
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCTION
La gamme de produits EM et EMP d'ESAB constitue une nouvelle génération de générateurs
de soudageMIG et multi-processus (conçus pour le soudageMIG/MMA/TIG).
Les générateurs EMP215ic et EM215ic sont conçus pour répondre aux besoins des
utilisateurs dans un contexte de fabrications légères à moyennes. Robustes, durables et
portables, ils fournissent une excellente performance d'arc pour toute une gamme
d'applications de soudage.
Les générateursEMP sont équipés d'un écran d'interface utilisateur TFT couleur de 11cm
(4,3po) permettant de sélectionner rapidement et facilement le processus de soudage et les
paramètres. Cet écran convient aussi bien aux néophytes qu'aux utilisateurs de niveau
intermédiaire. Pour les utilisateurs plus expérimentés, diverses fonctions et caractéristiques
supplémentaires peuvent être introduites et personnalisées afin d'apporter une plus grande
souplesse.
Les sMIG, des produits exclusifs d'ESAB, assurent aux utilisateurs une excellente
caractéristique d'arc électrique causé par «court-circuit».
La tension d'alimentation d'entrée de la gamme de produitsEM et EMP va de 120V à 230V
avec des alimentations d'entrée de 1~50/60Hz. L'alimentation d'entrée peut être fournie
par le secteur ou par un générateur. L'intégration d'un circuit PFC (correction du facteur de
puissance) optimise de façon considérable l'efficacité de l'alimentation d'entrée.
Principales caractéristiques:
Excellentes capacités de soudage MIG (EM)
Excellentes capacités de soudage multi-processus, MIG/MMA et Lift/TIG (EMP)
Reconnaissance automatique de l'alimentation d'entrée avec correction du facteur de
puissance (120V-230V)
Grande interface utilisateur haute résolution de 11cm (4,3po) personnalisable (EMP)
Châssis et matériel interne robustes
Portable; conception permettant à une seule personne de le soulever et le transporter
Système d'entraînement de câble en fonte d'aluminium de haute qualité assurant un
excellent contrôle de la géométrie des galets d'entraînement , ce qui garantit une
alimentation homogène et précise du câble
Accessoires professionnels de haute qualité
2 INTRODUCTION
0463 408 001
- 10 -
© ESAB AB 2018
2.1 Équipement
Le kit contient les éléments suivants:
Série EMP
Générateur ESAB EMP 215ic
Torche MIG ESAB MXL 200, 3m (10pi)
Embout de contact M6 pour fil de 0,8mm (0,030po) (qté: 2)
Embout de contact M6 pour fil de 1,0mm (0,040po) (qté: 2)
Tuyau de gaz, 4,5m (14.8pieds), connecteur rapide
Kit de câble de soudage MMA de 3m (10pieds)
Kit de câble de retour de 3m (10pieds)
OK 12.50 0,8mm(0,030po) × bobine 5kg (11lb)
Galet d'entraînement: fil fourré, en acier et inoxydable de 0,6/0,8mm
(0,023po/0,030po) (installé sur le système d'entraînement)
Galet d'entraînement: fil fourré, en acier et inoxydable de 0,8/1,0mm
(0,030po/0,040po) (dans la boîte d'accessoires)
Tube de guidage 1,0mm 1,2mm (0,040po 0,045po) (installé sur le système
d'entraînement)
Tube de guidage 0,6mm 0,8mm (0,023po 0,030po) (dans la boîte d'accessoires)
Câble d'alimentation secteur 3m (10pi), fixe, avec fiche
Manuel de sécurité
USB avec manuel de l'opérateur
Guide des épaisseurs de matériau
Série EM
Générateur ESAB EM215ic
Torche MIG ESAB MXL 200, 3m (10pi)
Embout de contact M6 pour fil de 0,8mm (0,030po) (qté: 2)
Embout de contact M6 pour fil de 1,0mm (0,040po) (qté: 2)
Tuyau de gaz, 4,5m (14.8pieds), connecteur rapide
Kit de câble de retour de 3m (10pieds)
OK 12.50 0,8mm(0,030po) × bobine 5kg (11lb)
Galet d'entraînement: fil fourré, en acier et inoxydable de 0,6/0,8mm
(0,023po/0,030po) (installé sur le système d'entraînement)
Galet d'entraînement: fil fourré, en acier et inoxydable de 0,8/1,0mm
(0,030po/0,040po) (dans la boîte d'accessoires)
Tube de guidage 1,0mm 1,2mm (0,040po 0,045po) (installé sur le système
d'entraînement)
Tube de guidage 0,6mm 0,8mm (0,023po 0,030po) (dans la boîte d'accessoires)
Câble d'alimentation secteur 3m (10pi), fixe, avec fiche
Manuel de sécurité
USB avec manuel de l'opérateur
Guide des épaisseurs de matériau
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
0463 408 001
- 11 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
EMP 215ic
Tension 230V, 1~ 50/60Hz 120 V, 1~ 50/60Hz
Courant primaire
I
max.
GMAW - MIG
30 A
Disjoncteur 20A: 28,6 A
Disjoncteur 15 A: 20,3 A
I
max.
GTAW - TIG
19 A Disjoncteur 15 A: 20,8 A
I
max.
SMAW - MMA
25 A Disjoncteur 15 A: 20,8 A
I
eff.
GMAW - MIG
14 A
Disjoncteur 20A: 13 A
Disjoncteur 15 A: 13 A
I
eff.
GTAW - TIG
10 A Disjoncteur 15 A: 14,7 A
I
eff.
SMAW - MMA
13 A Disjoncteur 15 A: 14,7 A
Intensité maximale GMAW - MIG
100% facteur de marche 110A/19,5 V Disjoncteur 20A: 90 A/18,5 V
Disjoncteur 15 A: 75 A/17,75
V
60% facteur de marche 125 A/20,25 V Disjoncteur 20A: 110A/19,5
V
Disjoncteur 15 A: 90 A/18,5 V
40% facteur de marche 150 A/21,5 V Disjoncteur 15 A: 100 A/19 V
25% facteur de marche 205 A/24,25 V -
20% facteur de marche - Disjoncteur 20A: 130 A/20,5
V
Plage de réglage (CC) 15A/14,75V
230A/25,5V
15A/14,75V
130A/20,5V
Intensité maximale GTAW - TIG
100% facteur de marche 110A/14,4 V 100 A/14 V
60% facteur de marche 125 A/15 V 120 A/14,8 V
40% facteur de marche - 130 A/15,2 V
facteur de marche 30% 180 A/17,2 V -
Plage de réglage (CC) 5 A/10,2 V 200A/18V 5 A/10,2 V 150A/16V
Intensité maximale SMAW - MMA
100% facteur de marche 100 A/24 V 65 A/22,6 V
60% facteur de marche 125 A/25 V 80 A/23,2 V
40% facteur de marche - 85A/23,4V
25% facteur de marche 180 A/27,2 V -
Plage de réglage (CC) 16 A/20,6 V 180A/27,2V 16 A/20,6 V 110A/24,4V
Tension de circuit ouvert (Open Circuit Voltage OCV)
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
0463 408 001
- 12 -
© ESAB AB 2018
EMP 215ic
Dispositif de réduction de la
tension désactivé, tension
nominale de circuit ouvert
(dynamisation de la tension
de circuit ouvert)
68V/(90V) 68V/(90V)
Rendement 86% 84%
Facteur de puissance 0,98 0,99
vitesse de dévidage 1,5-12m/min (62-475po/min) 1,5-12m/min (62-475po/min)
Section du fil
Fil plein en acier doux 0,6-1,0mm (0,023-0,040po) 0,6-1,0mm (0,023-0,040po)
Fil plein en acier inoxydable 0,8-1,0mm (0,030-0,040po) 0,9-1,0mm (0,035-0,040po)
Fil fourré à flux 0,8-1,1mm (0,030-0,045po) 0,8-1,1mm (0,030-0,045po)
Aluminium 0,8-1,2mm (0,030-3/64po) 0,8-1,2mm (0,030-3/64po)
Taille de bobine Ø 100-200mm (4-8po) Ø 100-200mm (4-8po)
Dimensions, Lxlxh 548×229×406mm
(23,0×9,0×16,0po)
548×229×406mm
(23,0×9,0×16,0po)
Poids 18,2 kg (40 lb) 18,2 kg (40 lb)
Température de
fonctionnement
-10à+40°C (-14 à +104°F) -10à+40°C (-14 à +104°F)
Classe de protection IP23S IP23S
Classe d’utilisation
EM215ic
Tension 230V, 1~ 50/60Hz 120V, 1~ 50/60Hz
Courant primaire
I
max.
GMAW - MIG
30A (27,6A pour un facteur
de marche de 25%)
Disjoncteur 20A: 28,6A
Disjoncteur 15A: 20,3A
I
eff.
GMAW - MIG
14A
Disjoncteur 15A: 14,6A
Disjoncteur 20A: 18,0A
Intensité maximale GMAW - MIG
100% facteur de marche 110A/19,5V Disjoncteur 15A:
75A/17,75V
Disjoncteur 20A: 90A/18,5V
60% facteur de marche 125A/20,25V Disjoncteur 15A: 90A/18,5V
Disjoncteur 20A:
110A/19,5V
40% facteur de marche 150A/21,5V Disjoncteur 15A: 100A/19V
25% facteur de marche 205A/24,25V -
20% facteur de marche - Disjoncteur 20A:
130A/20,5V
Plage de réglage (CC) 15A/14,75V
235A/26,0V
15A/14,75V
130A/20,5V
Tension de circuit ouvert (Open Circuit Voltage OCV)
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
0463 408 001
- 13 -
© ESAB AB 2018
EM215ic
VRD désactivée 68V 68V
VRD activée 35V 35V
Rendement 86% 84%
Facteur de puissance 0,98 0,99
vitesse de dévidage 2-12,1m/min (80-475po/min) 2-12,1m/min (80-475po/min)
Section du fil
Fil plein en acier doux 0,6-0,9 mm (0,023-0,035po) 0,6-0,9 mm (0,023-0,035po)
Fil plein en acier inoxydable 0,8-0,9 mm (0,030-0,035po) 0,8-0,9 mm (0,030-0,035po)
Fil fourré à flux 0,8-1,1mm (0,030-0,045po) 0,8-1,1mm (0,030-0,045po)
Aluminium 0,8-1,2mm (0,030-3/64po) 0,8-1,2mm (0,030-3/64po)
Taille de bobine Ø 100-200mm (4po-8po) Ø 100-200mm (4po-8po)
Dimensions, Lxlxh 548×229×406mm
(23,0×9,0×16,0po)
548×229×406mm
(23,0×9,0×16,0po)
Poids 18,2kg (40lb) 18,2kg (40lb)
Température de
fonctionnement
-10à+40°C (-14 à +104°F) -10à+40°C (-14 à +104°F)
Classe de protection IP23S IP23S
Classe d’utilisation
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d’une période de dix minutes pendant
laquelle le soudage est possible à une certaine intensité sans provoquer de surchauffe. Le
facteur de marche est valable à 40°C (104°F).
Pour plus d'information, voir la section «Facteur de marche» du chapitre
FONCTIONNEMENT.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou
à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP 23S sont conçus pour une utilisation en intérieur et
en extérieur, mais ne doivent cependant pas être utilisés en cas de pluie.
Classe d'application
Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les
zones présentant un risque électrique élevé.
4 INSTALLATION
0463 408 001
- 14 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
ATTENTION!
Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il
est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de
prendre les mesures qui s'imposent.
4.1 Emplacement
Installez le générateur afin que ses entrées et sorties de refroidissement d'air ne soient pas
obstruées.
A. 100mm (4po)
B. 100mm (4po)
4.2 Instructions de levage
Il est possible de soulever le générateur à l'aide de l'une ou l'autre des poignées.
4 INSTALLATION
0463 408 001
- 15 -
© ESAB AB 2018
AVERTISSEMENT!
Fixez l'équipement, surtout lorsque le
sol est inégal ou en pente.
4.3 Alimentation secteur
REMARQUE !
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme à la norme CEI61000-3-12, à condition que la
tension de court-circuit soit supérieure ou égale à S
scmin
au point d'interface
entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à
l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de
distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec
tension de court-circuit supérieure ou égale à S
scmin
. Voir les caractéristiques
techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
La tension d'alimentation doit être de 230VCA±10% ou de 120V±10%. Une tension trop
faible peut engendrer de mauvaises performances de soudage. Une tension d'alimentation
de soudage trop élevée entraînera une surchauffe des composants pouvant provoquer une
panne. Pour obtenir plus d'informations sur le type de service électrique disponible, les
connexions appropriées à effectuer et l'inspection requises, contacter le fournisseur local
d'électricité.
Le générateur doit être:
Installé correctement, si nécessaire par un électricien qualifié.
Correctement mis à la terre (électriquement), conformément aux réglementations
locales.
Connecté au point d'alimentation et fusible de la bonne taille, comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
REMARQUE !
Veiller à respecter les normes locales en vigueur dans votre pays.
ATTENTION!
Débrancher l'alimentation d'entrée et procéder à la fixation au moyen des
procédures de «verrouillage»/«marquage». S'assurer que le sectionneur
d'alimentation d'entrée est verrouillé (verrouillage/marquage) en position
«ouverte» AVANT de retirer les fusibles d'alimentation d'entrée. Le
branchement/débranchement doit être effectué par une personne compétente.
4 INSTALLATION
0463 408 001
- 16 -
© ESAB AB 2018
1. Plaque signalétique avec
informations de connexion
4.3.1 Recommandations pour calibres de fusibles et sections minimales de
câbles
AVERTISSEMENT!
Le risque de décharge électrique ou d'incendie devient probable lorsque les
recommandations du guide de service électrique ne sont pas respectées. Ces
recommandations se rapportent à un circuit de dérivation dédié dont la taille
correspond à la sortie nominale et au facteur de marche du générateur de
soudage.
120 230V, 1 ~ 50/60Hz
Tension d’alimentation 230VCA 120VCA
Courant d'entrée à la sortie maximale 30A 30A
Valeur nominale maximale recommandée du fusible*
ou disjoncteur
*Fusible temporisé
30A 30A
Valeur nominale maximale recommandée du fusible
ou disjoncteur
50A 50A
Taille de cordon maximale recommandée
2,5mm
2
(13AWG)
2,5mm
2
(13AWG)
Taille de cordon prolongateur maximale recommandée 15m (50pieds) 15m(50pieds)
Taille de conducteur de mise à la terre minimale
recommandée
2,5mm
2
(13AWG)
2,5mm
2
(13AWG)
Alimentation fournie par les générateurs
La source d'alimentation peut être fournie par différents types de générateurs. Cependant,
certains générateurs sont susceptibles de ne pas fournir une puissance suffisante pour
permettre le fonctionnement correct du générateur de soudage. Il est recommandé d'utiliser
des générateurs à régulateur de tension automatique (AVR) ou équivalent ou à régulation
de type supérieur, d'une puissance nominale de 8kW.
5 FONCTIONNEMENT
0463 408 001
- 17 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont
indiquées dans le chapitre «PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ» de ce manuel. Lire ce
chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement!
REMARQUE !
Déplacer l’équipement par la poignée prévue à cet effet. Ne jamais exercer de
traction sur les câbles.
AVERTISSEMENT!
Attention aux pièces en mouvement qui peuvent provoquer
des blessures.
AVERTISSEMENT!
Risque de décharge électrique! Ne touchez jamais la pièce à souder ou la tête
de soudage pendant la procédure!
AVERTISSEMENT!
S'assurer que les panneaux latéraux sont fermés pendant l'opération.
AVERTISSEMENT!
Serrer l'écrou de blocage de la bobine pour l'empêcher de glisser hors moyeu.
100mm (4po) 200 mm (8po)
5 FONCTIONNEMENT
0463 408 001
- 18 -
© ESAB AB 2018
5.1 Raccordements
Avant et arrière:
1. Bouton de sélection du courant ou de la
vitesse de dévidage (EMP)
9. Connexion torche Euro
2. Affichage (EMP) 10. Câble d'alimentation secteur
3. Bouton de sélection de la tension (EMP) 11. Interrupteur secteur ON/OFF
4. Bouton principal de navigation dans le
menu (EMP)
12. Entrée femelle du détendeur de gaz
5. Connexion de la torche/commande à
distance
13. Bouton de sélection de la tension (EM)
6. Sortie négative [-] 14. Affichage - Volt/Ampère (EM)
7. Câble de changement de polarité 15. Bouton de sélection de l'épaisseur de
plaque ou de la vitesse de dévidage (EM)
8. Sortie positive [+] 16. Bouton de sélection de processus (EM)
5 FONCTIONNEMENT
0463 408 001
- 19 -
© ESAB AB 2018
Schéma du système d'entraînement
1. Moyeu de bobine 4. Couvercle d'ouverture latérale
2. Filtre EMC 5. Détendeur de gaz
3. Disjoncteur 6. Mécanisme de dévidoir
5.2 Raccordement des câbles de soudage et de retour
Le générateur comporte deux sorties pour la connexion des câbles de soudage et de retour
(voir l'illustration Avant et arrière), une borne négative [-] (6) et une borne positive [+] (8).
Pour le processus MIG/MMA, la sortie sur laquelle est connecté le câble de soudage dépend
du type d'électrode. Pour plus d'informations sur la polarité de l'électrode, voir l'emballage de
l'électrode. Brancher le câble de retour à la borne de soudage restante de la source
d'alimentation. Fixer la pince du câble de retour sur la pièce en veillant à ce qu'il y ait un bon
contact.
Pour le processus TIG (qui requiert des accessoires TIG en option), brancher le câble
d'alimentation de la torche TIG à la borne négative [-] (6); voir l'illustration avant. Brancher
l'écrou d'entrée de gaz à une arrivée de gaz inerte régulée. Connecter le câble de retour de
masse à la borne positive [+] (8); voir l'illustration avant et arrière.
5.3 Changement de polarité
A la livraison du générateur, le câble de changement de polarité est connecté à la borne
positive. Il est recommandé de souder certains fils avec une polarité négative, comme par
exemple les fils fourrés auto-protégés. Une polarité négative signifie que le câble de
changement de polarité est connecté à la borne négative et que le câble de retour est
connecté à la borne positive. Vérifiez la polarité recommandée pour le fil à souder que vous
souhaitez utiliser.
Il est possible de modifier la polarité en déplaçant le câble de changement de polarité de
façon à l'adapter au processus de soudage approprié.
5 FONCTIONNEMENT
0463 408 001
- 20 -
© ESAB AB 2018
5.4 Insertion et remplacement du fil
L'EMP215ic et l'EM215ic prennent en charge des bobines d'une taille de 100mm (4po) et
de 200mm (8po). Voir le chapitre DONNÉES TECHNIQUES pour connaître les dimensions
de fil correctes pour chaque type de fil.
AVERTISSEMENT!
Ne pas orienter ou diriger la torche près du visage, des mains ou du corps pour
ne pas risquer de blessure corporelle.
AVERTISSEMENT!
Risque d'écrasement ou de pincement lors du remplacement de la bobine de fil!
N'utiliser pas de gants de sécurité lors de l'insertion du fil à souder entre les
galets d'alimentation.
REMARQUE !
S'assurer que les galets de dévidoir/pression corrects sont utilisés. Pour de plus
amples informations, voir le chapitre PIÈCES D'USURE.
REMARQUE !
Veiller à utiliser l'embout de contact adapté au diamètre de fil utilisé dans la
torche de soudage. La torche est équipée d'un embout de contact pour fil de
0,8mm (0,030po). En cas d'utilisation d'un autre diamètre, il faut changer
l'embout de contact et le galet d'entraînement. La gaine de fil qui équipe la torche
est recommandée pour souder du fil Fe ou inoxydable.
1. Ouvrir le couvercle latéral.
2. Dégager le bras du galet de pression en poussant la vis de tension vers soi (1).
3. Soulever le bras du rouleau de pression (2).
4. Le fil de soudage MIG provenant du bas de la bobine, faire passer le fil d'électrode
dans le guide d'entrée (3), entre les galets et dans le guide de sortie pour l'introduire
dans la torche MIG.
5. Serrer à nouveau le bras du galet de pression et la vis de tension de l'entraînement de
fil, puis régler la pression le cas échéant.
6. La torche MIG étant raisonnablement droite, insérer le fil dans la torche MIG en
appuyant sur le contacteur de la gâchette.
7. Fermer le couvercle latéral.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ESAB EMP 215ic, EM 215ic Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à