Frigidaire FGFU19F6QF Guide d'utilisation complet (Français)

Catégorie
Congélateurs
Taper
Guide d'utilisation complet (Français)
1
TABLE DES MATIÈRES
www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Tout sur
l’Utilisation et l’entretien
de votre Congélateur
Consignes de sécurité importantes...................2
Aperçu des caractéristiques..............................4
Installation.....................................................5
Dépose de la porte..........................................8
Commande électronique..................................9
Mode Sabbat..................................................11
Alertes...................................................11
Remplacement du ltre..................................12
A01060901 (août 2014)
Raccordement de l’alimentation en eau ...........13
Distribution de glaçons...................................15
Éclairage intérieur...........................................16
Caractéristiques de rangement........................17
Conseils pour économiser l’énergie....................18
Entretien et nettoyage....................................18
Avant d’appeler...............................................21
Garantie des gros appareils électroménagers...24
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Dénitions
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il
sert à vous mettre en garde contre les risques
potentiels de blessures corporelles. Respectez
toutes les consignes de sécurité qui suivent ce
symbole an d’éviter les blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions au complet avant
d’utiliser l’appareil.
DANGER
La mention DANGER indique un danger
imminent qui causera la mort ou des blessures
graves s’il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
CAUTION indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
IMPORTANT
La mention IMPORTANT indique des
renseignements importants relatifs à
l’installation, au fonctionnement ou à
l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent
aucune notion de danger.
AVERTISSEMENT
Sécurité des enfants
Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en
plastique et tout autre matériau d’emballage
externe immédiatement après avoir déballé
l’appareil. Les enfants ne devraient jamais
jouer avec ces articles. Les boîtes de carton
recouvertes de tapis, de couvre-lits, de feuilles
de plastique ou de pellicule étirable peuvent
se transformer en chambres hermétiques et
rapidement provoquer une suffocation.
Les glacières, réfrigérateurs ou congélateurs
vides et mis au rebut attirent les enfants et
peuvent être très dangereux.
Retirez la ou les portes de tout appareil qui
n’est pas utilisé, même s’il doit être jeté
au rebut.
Alimentation en électricité
Le système électrique de la maison est sous
tension
L’appareil est branché
Vérications nales
Le matériel d’expédition a été enlevé
Les températures du appareil sont réglées
La carte d'enregistrement a été postée
Portes
Les poignées sont solidement xées
La porte se ferme hermétiquement sur la
caisse de tous les côtés
La porte est à niveau sur toute sa
partie supérieure
Mise à niveau
L’appareil est à niveau d’un côté à l’autre et incliné
de 6 mm (¼ po) de l’avant vers l’arrière
La plaque de protection est correctement
xée au appareil
Les quatre coins de la caisse reposent
fermement sur le plancher
Liste de vérication pour l’installation
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité
N’entreposez PAS et n’utilisez pas d’essence
ou tout autre liquide inammable à proximité
de cet appareil ou de tout autre électromé-
nager. Lisez les étiquettes d’avertissement
du produit concernant l’inammabilité et les
autres dangers.
Ne faites PAS fonctionner l’appareil en
présence de vapeurs explosives.
Enlevez et jetez les cales d’espacement utili-
sées pour immobiliser les clayettes durant
l’expédition. Les enfants peuvent s’étouffer
avec les petits objets.
Enlevez toutes les agrafes du carton. Les
agrafes peuvent causer de graves coupures
et endommager les nitions si elles entrent
en contact avec d’autres appareils électro-
ménagers ou meubles.
3
AVERTISSEMENT
Risques d’enfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de suffocation
des enfants constituent un problème dont il
faut sérieusement tenir compte. L’appareils
abandonnés ou mis au rebut restent dangereux,
même si ce n’est « que pour quelques jours ». Si
vous désirez vous défaire de votre vieux appareil,
veuillez suivre les instructions ci-dessous an
d’aider à prévenir les accidents.
Nous encourageons fortement les méthodes
responsables de recyclage et de mise au rebut
des appareils électroménagers. Vériez auprès
de votre entreprise de services publics ou visitez
le site www.energystar. gov/recycle pour de plus
amples renseignements sur comment recycler
votre vieux appareil.
Avant de mettre au rebut votre vieux
réfrigérateur ou appareil :
Enlevez les portes.
Laissez les clayettes en
place pour que les enfants
ne puissent pas grimper
facilement à l’intérieur.
Faites retirer le uide
frigorigène par un
technicien en entretien
et en réparation qualié.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Information concernant l’électricité
Vous devez suivre ces directives pour que
les mécanismes de sécurité de votre appareil
fonctionnent correctement.
Le congélateur doit être branché dans
sa propre prise électrique de 115 V,
60 Hz et 15 A, CA uniquement. Le
cordon d’alimentation de l’appareil est muni
d’une che à trois broches avec mise à la
terre pour vous protéger contre les chocs
électriques. Cette che doit être branchée
directement dans une prise à trois branches
avec mise à la terre. La prise murale doit
être installée conformément aux codes et
règlements locaux. Consultez un électricien
qualié. Évitez de brancher le congélateur
à un circuit muni d’un disjoncteur de fuite à
la terre (GFI). N’utilisez pas de rallonge
électrique ou d’adaptateur.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un technicien en
entretien et réparation autorisé an d’éviter
tout accident.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant
sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours
la che fermement en la tirant en ligne
droite pour la retirer de la prise an d’éviter
d’endommager le cordon.
Pour éviter les chocs électriques, débranchez
l’appareil avant de le nettoyer ou de rem-
placer une ampoule.
Une tension variant de 10 % ou plus risque
de nuire au rendement de l’appareil. Le
fait de faire fonctionner l’appareil avec une
alimentation électrique insufsante peut en-
dommager l’appareil. Un tel dommage n’est
pas couvert par votre garantie.
Ne branchez pas l’appareil dans une prise
commandée par un interrupteur mural
ou un cordon de tirage pour éviter que le
congélateur ne soit accidentellement mis
hors tension.
Prise avec mise à la terre
Cordon électrique muni
d’une fiche à trois broches
avec mise à la terre
Ne coupez pas,
n'enlevez pas et ne
mettez pas hors circuit
la broche de mise à la
terre de cette fiche.
AVERTISSEMENT
Éviter tout risque de feu ou de choc électrique.
Ne pas utiliser de cordon prolongateur ni che
d’adaptation. N’enlever aucune des broches
du cordon.
4
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES
Comprendre les caractéristiques et le vocabulaire
Votre appareil Frigidaire est conçu pour vous procurer une commodité et une exibilité de rangement
optimales. Utilisez l’illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les caractéristiques du produit
et son vocabulaire.
REMARQUE
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
Plaque de
protection
Éclairage
supérieur
Balconnets
réglables pour
contenants de
deux litres
Panier
supérieur du
congélateur
Panier
inférieur du
congélateur
Interrupteur
de lumière
Grille
d'aération
Filtre à air Pure
Advantage
MD
Charnière
inférieure
réglable
Éclairage
médian
Commande
électronique
Pro-Select
Machine
à glaçons
Clayettes en
verre réglables
SpaceWise
MC
Balconnets
pleine largeur
Bac
à glaçons
MC
5
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient
des instructions d’utilisation générale propres
à votre modèle. N’utilisez le congélateur que
conformément aux instructions présentées dans
ce Guide d’utilisation et d’entretien. Avant de
mettre l’appareil en marche, suivez ces premières
étapes importantes.
25 mm (1 po)
25 mm
(1 po)
10mm
(⅜ po)
10mm
(⅜ po)
Congélateur
Outils nécessaires
Vous aurez besoin des outils suivants :
INSTALLATION
OUOUET
Jeu de
clés à
douilles
Clé à
molette
Clé
polygonale
de ⅜”
(OU)
Tournevis
à pointe
Phillips ou
Tournevis à
tête carrée #2
Emplacement
Choisissez un emplacement situé près
d’une prise électrique avec mise à la terre.
N’utilisez pas de rallonge électrique ou de
che d’adaptation.
Si possible, placez l’appareil à l’abri de
la lumière directe du soleil, et loin de la
cuisinière, du lave-vaisselle et de toute autre
source de chaleur.
Le congélateur doit être installé sur un
plancher qui est à niveau et assez solide
pour supporter adéquatement un appareil
rempli à pleine capacité.
ATTENTION
N’installez PAS l’appareil à un endroit où la
température pourrait descendre sous 13 °C
(55 °F) ou s’élever à plus de 43 °C (110 °F).
Le compresseur ne pourrait pas maintenir des
températures appropriées à l’intérieur
du appareil.
N’obstruez PAS la plaque de protection
située au bas de la façade avant de votre
appareil. Une circulation d’air sufsante est
essentielle au bon fonctionnement de
votre congélateur.
Installation
Dégagements pour l’installation :
Prévoyez les dégagements suivants pour
une installation plus facile, une circulation
d’air appropriée et pour la tuyauterie et les
raccordements électriques :
Côtés - 9,5 mm (⅜ po)
Dessus et arrière - 25,4 mm (1 po)
Laissez sufsamment d’espace pour les
garnitures si l’appareil doit en être équipé.
REMARQUE
Si votre appareil est placé de façon à ce que le
côté des charnières soit contre le mur, prévoir
plus d’espace pour permettre à la porte de
s’ouvrir davantage.
Directives pour l’installation de la
poignée de porte
1. Retirez la poignée du carton et de tout autre
emballage protecteur.
REMARQUE
Les parois extérieures du congélateur peuvent
devenir très chaudes au fur et à mesure que
le compresseur fonctionne pour évacuer la
chaleur. La température des parois peut être
jusqu’à 17 °C (30 °F) supérieure à celle de la
température ambiante.
6
Pour mettre l’appareil à niveau :
Après avoir couché l’appareil sur son dos, notez
l’emplacement des 4 patins installés à chaque
coin. Ces pieds de mise à niveau serviront à
mettre le congélateur à niveau et à en régler la
hauteur. Utilisez un niveau à bulle pour mettre
l’appareil à niveau de l’avant vers l’arrière et d’un
côté par rapport à l’autre. Réglez d’½ bulle plus
haut les pieds de mise à niveau en plastique
situés à l’avant pour que la porte se referme
facilement quand elle est entrouverte.
INSTALLATION
REMARQUE
Toutes les vis doivent être vissées solidement,
légèrement en-deçà de la surface des
embouts de la poignée. Les embouts doivent
être xés solidement à la porte du congélateur
en ne laissant aucun espace.
2. Placez les embouts de la poignée du
congélateur par-dessus les boulons
avec épaulement supérieur et inférieur
préinstallés et xés à la porte (A), en
vous assurant que les trous des vis soient
tournés vers l’extérieur de la porte (si vous
n’installez qu’un seul appareil) ou vers la
porte du réfrigérateur (si vous installez le
réfrigérateur assorti).
3. Tout en tenant la poignée fermement contre
la porte, vissez les vis Allen supérieure et
inférieure (B) à l’aide de la clé Allen qui
est fournie.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour installer la
poignée du réfrigérateur (si vous installez
le réfrigérateur assorti). Assurez-vous que
les trous soient tournés vers la porte du
congélateur. Assurez-vous que les trous
soient tournés vers la porte du réfrigérateur.
Instructions de mise à niveau pour
l’ensemble réfrigérateur/congélateur
pleine longueur assortis :
Mettre à niveau la porte de la première unité
à l’aide des quatre pieds de mise à niveau
et glisser l’unité pour la mettre en place.
Vérier à nouveau la mise à niveau et faire
les ajustements requis.
Mesurer la distance entre le sol et le bas
de la porte du premier appareil. Régler et
mettre à niveau le deuxième appareil pour
que les deux portes soient alignées.
Retrait de la plaque de protection
Pour retirer la plaque de protection, utilisez un
tournevis à tête Phillips et retirez les deux vis qui
retiennent la plaque à la caisse. Puis, tirez sur la
plaque de protection pour l’enlever.
Mise à niveau
Tous les coins inférieurs du congélateur doivent
reposer fermement sur un plancher solide.
Le plancher doit être assez solide pour supporter
le poids d’un congélateur rempli à pleine capacité.
Il est TRÈS IMPORTANT que votre appareil
soit mis à niveau pour fonctionner correctement.
Si l’appareil n’est pas mis à niveau lors de
l’installation, la porte pourrait être désalignée
et ne pas se fermer correctement et
hermétiquement, ce qui pourrait occasionner des
problèmes de refroidissement, de givre
ou d’humidité.
A
B
Installation d’un seul appareil
Assurez-vous que les vis
despoignées soient face
l'une parrapport à l'autre
quand les portessont fermées.
Installation des poignées
des congélateurs assortis
Retrait de la plaque de protection
7
Ajustement du niveau des pieds :
Faire faire un tour complet à chacun des
pieds de mise à niveau permet de lever la
porte de 5/32 po.
Faites glisser le second appareil à sa place
en laissant un espace d’au moins 3/16 po
entre les appareils pour que la porte puisse
s’ouvrir librement.
Lors de cette dernière étape et si les
appareils doivent être encastrés, vous devrez
peut-être extraire le second appareil une fois
an de correctement les aligner ensemble.
Mettre la porte à niveau à l’aide de la
charnière réglable
Servez-vous de la charnière réglable inférieure
pour mettre au point la hauteur de la porte et
l’espace autour de la caisse. Utilisez une clé à
douille 7/16 po pour ajuster la vis située au bas
de la charnière inférieure.
Ajustement des portes pour un ensemble
réfrigérateur/congélateur pleine
longueur assortis
Il est également possible d’ajuster les portes
côte à côte à l’aide de la charnière à encoche
permettant d’aligner les deux portes. Desserrer
les deux boulons à l’aide de la clé ⅜ po et une vis
à l’aide du tournevis Phillips. Déplacez les portes
jusqu’à ce qu’elles soient parallèles et revissez bien
les vis. (Voir l’illustration ci-dessous.)
Boulons po
Vis
Ajustement de la
charnière à encoche
Porte
Congélateur Réfrigérateur
Porte
Soulever
la porte
Soulever
la porte
Pour installer l’œillet de clayette sur
la clayette :
1. Avec la clayette métallique installée,
enfoncez l’œillet de clayette sur la clayette
qui est xée à la paroi de l’appareil. Assurez-
vous que la partie la plus grande de l’œillet
de clayette reste à distance de la paroi.
2. Enfoncez l’œillet de clayette sur la clayette
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
INSTALLATION
Ajustement de la charnière inférieure
pour l’alignement des portes de l’ensemble
réfrigérateur/congélateur pleine
longueur assortis
Pour mettre les portes à niveau à l’aide de la
charnière inférieure ajustable (certains modèles) :
1. Si la porte du congélateur est plus basse
que la porte du réfrigérateur, relevez la
porte du congélateur en tournant la vis
de calage dans le sens des aiguilles d’une
montre à l’aide d’une clé à douille de 7/16
po. (Voir l’illustration ci-dessous.)
2. Si la porte du réfrigérateur est plus basse
que la porte du congélateur, relevez la porte
du réfrigérateur en tournant la vis de calage
dans le sens des aiguilles d’une montre à
l’aide d’une clé à douille de 7/16 po. (Voir
l’illustration ci-dessous.)
3. Faites coulisser l’œillet de clayette sur l’œillet
déjà xé sur la paroi de l’appareil jusqu’à ce
qu’il soit encastré.
8
DÉPOSE DE LA PORTE
Si vous devez enlever la porte :
Débranchez le cordon d’alimentation
de l’appareil ou placez l’interrupteur du
disjoncteur à la position permettant de
couper l’alimentation de la prise murale.
Retirez le couvercle de plastique de la
charnière supérieure.
Tenez la porte en place tout en retirant la
charnière supérieure de la caisse.
Retirez les deux boulons 3/8 po à tête
hexagonale de la charnière supérieure à
l’aide d’une clé à douille 3/8 po.
Soulevez la porte (vers le haut) jusqu’à
ce que sa cheville sorte de la charnière
inférieure située à l’avant de la caisse et
mettez-la de côté.
Pour replacer la porte, refaites les étapes
précédentes dans l’ordre inverse et revissez
bien toutes les vis pour empêcher que la
porte ne glisse hors des charnières.
ATTENTION
Les portes sont lourdes. Deux personnes sont
recommandées pour retirer ou remettre la
porte du congélateur.
1. Placez le panier sur une surface solide
et plate.
2. Avec le côté étroit de la bride de la poignée
sur l’intérieur du panier, accrochez la bride de
poignée à la zone enfoncée dans le panier.
Pour installer les brides de poignée
au panier :
3. Lorsque la surface intérieure clique bien en
place, continuez le processus en bougeant
la bride de la poignée légèrement vers
l’extérieur et en appuyant fermement pour
cliquer en place sur la surface extérieure.
Si installé incorrectement, la bride de la
poignée ne reposera pas à plat.
INSTALLATION
Couvre-
charnière
Boulons de
charnière (2)
Plaque de
charnière
9
°F
Régler la commande électronique Pro-Select
MC
Période de refroidissement
An d’entreposer vos aliments de façon sécuritaire, attendez quatre (4) heures avant de placer vos
aliments dans le congélateur pour qu’il ait le temps de se refroidir complètement. L’appareil sera
continuellement en marche au cours des premières heures.
Commande électronique Pro-Select
MC
La commande électronique Pro-Select
MC
se trouve à l’intérieur du appareil. Le réglage par défaut
de la température est effectué en usine an d’assurer une température d’entreposage des aliments
satisfaisante. Toutefois, cette commande offre plusieurs niveaux de température permettant de
répondre à vos propres besoins.
Caractéristiques de la commande électronique PRO-SELECT
MC
Remplacer le ltre à air
Quand le témoin jaune « REMPLACER FILTRE À AIR » s’illumine, il est temps de remplacer le ltre
à air. La commande vous avertit de remplacer le ltre à air quand le congélateur fonctionne depuis
3600 heures. Une fois le ltre à air remplacé, réinitialisez le chronomètre du ltre à air en appuyant
pendant 3 secondes sur la touche « FILTRE À AIR ». Le témoin lumineux « REMPLACER FILTRE À AIR »
deviendra vert pendant trois (3) secondes, conrmant la réinitialisation du chronomètre.
°F
COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Pour ajuster la température, appuyez sur la touche vers le HAUT « » du panneau de commande
pour une température plus chaude ou sur la touche vers le BAS « » pour une température plus
froide. Attendez quelques heures pour permettre à la température de se stabiliser entre les réglages.
Il est possible de régler la température du appareil entre -23 °C (-10 °F) et -12 °C (10 °F). Si vous
appuyez sur la touche « MODE TEMP », l’affichage de la température alternera entre °C et °F.
Pour ÉTEINDRE l’appareil, appuyez sur la touche vers le HAUT « » du panneau jusqu’à ce que la
température la plus chaude, soit -12 °C (10 °F), s’affiche. Puis, appuyez sur la touche vers le HAUT
« » trois (3) fois en trois (3) secondes pour éteindre l’appareil. L’affichage indiquera alors « OF ».
Pour remettre l’appareil EN MARCHE, appuyez sur la touche vers le BAS « » trois (3) fois en trois
(3) secondes. Le panneau de commande affichera alors -12 ºC (10 ºF) et vous pourrez régler la
commande à la température désirée.
10
Panne d’électricité
Le témoin « PANNE D’ÉLECTRICITÉ » vous indique qu’en raison d’une panne d’électricité, la
température de la caisse a dépassé -5 ºC (23 ºF). Si la panne d’électricité a duré plus d’une (1)
heure, l’afchage alterne entre la durée de la panne d’électricité (les DEL « Heures » et « DURÉE
» s’illuminent sur l’afchage) et la température de la caisse (ºC ou ºF s’afchent) toutes les ½
secondes. Cette mesure de sécurité vous permettra de déterminer ce qu’il faut faire à propos des
aliments qui pourraient s’être dégradés.
Vous pouvez éteindre le témoin « Panne d’électricité » et l’afchage de la durée en appuyant sur la
touche « Réinitialiser alerte ».
°F
COMMANDE ÉLECTRONIQUE
°F
Verrouillage des commandes
Pour désactiver les touches du panneau de contrôle, appuyez premièrement pendant 3 secondes sur
la touche « VERROUILLAGE DES COMMANDES », jusqu’à ce que « LO » apparaisse à l’écran pendant
1 seconde. Si vous appuyez sur des touches quand les commandes du panneau sont verrouillées,
l’écran indiquera « LO ». Pour déverrouiller le panneau de commande, appuyez sur « VERROUILLAGE
DES COMMANDES » pendant 3 secondes. L’afchage indiquera « UL » pendant 1 seconde.
11
MODE SABBAT
ALERTES
Quatre cas sont susceptibles de provoquer une alerte sonore.
Alerte de température élevée
Si la température à l’intérieur du congélateur dépasse -5 °C (23 °F), le voyant HIGH TEMP s’allume et,
au bout d’une heure, l’alarme HIGH TEMP retentit et la température du congélateur s’afche. Le témoin
lumineux et l’alerte de température demeureront actifs jusqu’à ce que la température de la caisse soit
inférieure à -5 ºC (23 ºF).
Vous pouvez éteindre l’alerte sonore en appuyant sur la touche « réinitialiser alerte ».
Alerte de porte entrouverte
°F
Le mode Sabbat est une caractéristique qui désactive des parties de l’appareil et leurs commandes
selon l’observance de la semaine de Sabbat et des fêtes religieuses dans la communauté juive
orthodoxe. Pour activer ou désactiver le mode Sabbat, appuyez et tenez enfoncé les touches «
CONTROL LOCK » et « TEMP MODE » pendant 3 secondes. « Sb » sera alors afché sur le panneau
de commande pour indiquer que l’appareil est en mode Sabbat.
En mode Sabbat, l’alarme Temp. élevée est active pour des raisons de santé. Si une alarme
température élevée est déclenchée durant ce temps, par exemple à cause d’une porte laissée
entrouverte, l’alarme sonnera pendant environ 10 minutes. L’alarme s’arrêtera alors d’elle-même
et une icône « high temp » sera afchée sur le panneau de commande. L’icône « high temp »
continuera d’être afchée même si la porte est fermée jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé
et que l’icône soit réinitialisée.
Plus plus d’assistance, des directives de bonne utilisation ou une liste complète des
modèles avec la caractéristique Sabbat, veuillez visiter le site web au http:\\www.star-k.org.
REMARQUE : Lorsqu’en mode Sabbat, ni les lumières ni le panneau de commande ne fonctionneront
jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé.
L’appareil reste en mode Sabbat lors du rétablissement du courant après une panne. Il doit être
désactivé avec les boutons sur le panneau de commande.
Cette alerte se fera entendre pour vous avertir que la porte est ouverte depuis 5 minutes ou plus. Le
témoin lumineux « PORTE ENTROUVERTE » s’illuminera et l’alerte sonore sera émise jusqu’à ce que
la porte soit refermée.
Vous pouvez éteindre l’alerte sonore en appuyant sur la touche « réinitialiser alerte » ou en fermant
la porte. Si la porte est entrouverte pendant 15 minutes, la lumière intérieure s’éteint.
°F
HI-TEMP
12
REMPLACEMENT DU FILTRE
Filtre à air PURE ADVANTAGE
MC
Votre nouveau ltre à air Pure Advantage est
situé à l’intérieur de l’un des balconnets pour
contenants de deux litres. Le protecteur du ltre
à air est situé sur le côté droit supérieur de la
boîte de commande. An d’assurer une ltration
optimale des odeurs du congélateur, vous
devriez changer le ltre à air tous les six mois
par la pièce numéro « EAFCBF ». Il est possible
d’acheter un ltre à air de remplacement sur le
site Web de Frigidaire (http://frigidaire.stores.
yahoo.net) ou en téléphonant sans frais aux
États-Unis et au Canada au numéro :
1-800-599-7569. Votre panneau de commande
électronique est muni d’un voyant « Replace
Filter » qui vous indiquera quand remplacer le
ltre. Reportez-vous à la section « Panneau de
commande électronique ».
Pour installer ou remplacer le ltre à air
Tirez sur le devant du protecteur du ltre à
air Pure AdvantageMC pour que s’ouvre le
protecteur articulé inférieur.
Permettez au protecteur de s’ouvrir, puis
retirez le ltre usé et jetez-le.
Déballez le nouveau ltre et placez-le à l’intérieur
du protecteur articulé inférieur du boîtier.
replace air filter
hold to reset
press & hold
air
filter
temp
mode
alarm
off
control
lock
Enlevez le protecteur du ltre à air
Alerte indiquant une erreur de capteur de température
L’alerte de capteur vous avertit qu’un capteur de température indique la présence d’un problème.
L’alerte se fera entendre après une (1) heure et l’afchage alternera entre « E8 » ou « E9 » et -23 °C
(-10 °F) toutes les ½ secondes. Le système de contrôle entrera ensuite dans un mode où l’appareil
sera en marche pour maintenir la température interne préréglée en usine.
Vous pouvez éteindre l’alerte sonore en appuyant sur la touche « réinitialiser alerte ».
Alerte de touche bloquée
L’alerte de touche bloquée se fera entendre si le panneau de contrôle reçoit un signal lui indiquant
qu’une touche est enfoncée plus de 30 secondes. L’alerte sonore se fera entendre une minute tout
au plus et s’arrêtera automatiquement. L’afchage alternera entre « E7 » et -23 °C (10 °F) toutes les
demi-secondes et le système de contrôle fera fonctionner le congélateur de façon continuelle jusqu’à
ce que le problème soit réglé.
Vous pouvez éteindre l’alerte sonore en appuyant sur la touche « réinitialiser alerte ».
ALERTES
Poussez le protecteur articulé inférieur vers
le haut jusqu’à ce que la patte s’enclenche
en position fermée.
Retirez le ltre à air
replace air filter
lock
Filtre à air
13
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU
AVERTISSEMENT
An d’éviter une électrocution pouvant causer la mort ou de graves lésions corporelles, débranchez le
cordon d’alimentation du congélateur avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau au congélateur.
ATTENTION
Nous recommandons d’utiliser des tubes tressés en cuivre ou en acier inoxydable pour
l’alimentation en eau. Les tubes d’alimentation en eau en plastique de ¼ po ne sont pas recom-
mandés. Les tubes en plastique augmentent grandement le risque de fuites d’eau et le fabricant
ne sera pas responsable des dommages causés dans le cas où des tubes en plastique sont
utilisés pour la conduite d’alimentation.
N’installez PAS un tuyau d’alimentation en eau en plastique dans les régions où les températures
descendent sous le point de congélation.
Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur d’eau défectueux peuvent endommager la
machine à glaçons. Si la machine à glaçons est raccordée à un adoucisseur d’eau, assurez-vous
que l’adoucisseur fait l’objet d’un entretien adéquat et qu’il fonctionne correctement.
REMARQUE
Assurez-vous que les raccordements de la conduite d’alimentation en eau sont conformes aux
codes de plomberie locaux.
Avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau, vous aurez
besoin des outils suivants :
Outils de base : clé à molette, tournevis à tête plate et tournevis Phillips
Accès à une conduite d’alimentation en eau froide dans la maison dont la pression d’eau se situe
entre 206,9 et 689,5 kPa (30 et 100 lb/po²).
Une conduite d’alimentation en eau en cuivre ou en acier inoxydable de 6,4 mm (¼ po) de diamètre
extérieur. Pour déterminer la longueur de tube requise, mesurez la distance comprise entre l’entrée
du robinet de la machine à glaçons en arrière du congélateur et votre tuyau d’eau froide. Ajoutez
ensuite 2,1 mètres (7 pi) an de pouvoir déplacer le congélateur pour le nettoyage (tel qu’illustré).
Un robinet d’arrêt pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au réseau d’alimentation en eau
domestique. N’utilisez PAS de robinet d’arrêt de type autoperceur.
Un écrou de compression et une bague d’extrémité (manchon) pour raccorder la conduite
d’alimentation en eau en cuivre au robinet d’entrée de la machine à glaçons.
Pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au robinet d’entrée de
la machine à glaçons
1. Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation électrique.
2. Placez l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau dans l’évier ou dans un seau. Ouvrez
l’alimentation en eau et vidangez la conduite d’alimentation jusqu’à ce que l’eau soit claire.
Fermez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt.
3. Enlevez le capuchon en plastique de l’entrée du robinet de prise d’eau et jetez le capuchon.
4. Si vous utilisez une conduite d’eau en cuivre - Glissez l’écrou à compression en cuivre, puis
la bague d’extrémité (manchon) sur la conduite d’alimentation en eau. Poussez la conduite
d’alimentation en eau dans l’entrée du robinet d’arrivée d’eau aussi loin que possible (6,4
mm/¼ po). Glissez la bague d’extrémité (manchon) dans l’entrée du robinet et serrez l’écrou
de compression à la main sur le robinet. Serrez d’un autre demi tour à l’aide d’une clé; NE PAS
serrer trop fort. Voir la Figure A.
14
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU
Si vous utilisez une conduite d’eau en acier inoxydable - L’écrou et la bague d’extrémité sont
déjà assemblés sur le tube. Glissez l’écrou de compression sur le robinet d’entrée et serrez
l’écrou de compression à la main sur le robinet. Serrez d’un autre demi tour à l’aide d’une clé;
NE PAS serrer trop fort. Voir la Figure B
Robinet
d’arrivée
d’eau
Support du
robinet d'eau
Serre-joint
Écrou à
compression
en cuivre
Bague
(manchon)
Conduite
d'eau en
cuivre
Robinet d'eau
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage
du bac à
glaçons
Conduite d'eau en cuivre
partantde l'approvisionnement
en eau de la maison
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir
déplacer le réfrigérateur lors du
nettoyage)
gure A. Raccordement de la conduite
d’eau en cuivre
Serre-
joint
Conduite
d'eau
en acier
inoxydable
Robinet d'eau
Conduite d'eau en acier
inoxydable de 1,8 m partant
de l'approvisionnement en
eau de la maison
Robinet
d’arrivée
d’eau
Support
du robinet
d'eau
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac à glaçons
gure B. Raccordement de la conduite
d’eau en acier inoxydable
5. À l’aide d’un serre-joint et d’une vis, attachez la conduite d’alimentation en eau (tube en cuivre
uniquement) au panneau arrière du congélateur, tel qu’illustré.
6. Enroulez la conduite d’alimentation en eau excédentaire d’environ deux tours et demi à l’arrière
du congélateur, tel qu’illustré, puis placez les serpentins de façon à ce qu’ils ne vibrent pas et ne
s’usent pas contre une surface quelconque.
7. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt et serrez tous les raccordements qui
ont des fuites.
8. Raccordez le congélateur à sa source électrique.
9. Pour mettre la machine à glaçons en marche, abaissez le l métallique du levier de signalisation
(montage latéral) ou placez le commutateur de Marche/Arrêt de la machine à glaçons en
position « I » (montage à l’arrière).
REMARQUE
Vériez auprès des autorités de construction locales pour obtenir des recommandations quant
aux conduites d’eau et matériaux connexes avant d’installer votre nouveau congélateur. Selon les
codes de construction locaux/provinciaux, Frigidaire recommande, pour les maisons où il y a déjà
un robinet, sa trousse de conduite d’eau Smart Choice
MD
5305513409 (avec conduite d’eau en acier
inoxydable de 1,8 mètre (6 pi)) ; pour les maisons sans robinet, Frigidaire recommande sa trousse
de conduite d’eau Smart Choice
MD
5305510264 (avec conduite d’eau en cuivre de 6 mètres (20
pi) comportant un robinet-vanne à étrier autotaraudeur). Veuillez consulter le site http://frigidaire.
stores.yahoo.net pour de plus amples renseignements.
15
DISTRIBUTION DE GLAÇONS
Marche
Arrêt
Fil métallique
du levier de
signalisation
Bac à
glaçons
Supports de mise à niveau
IMPORTANT
La machine à glaçons vous est livrée avec le
levier de signalisation en position de marche
(« ON »).
Pour assurer le bon fonctionnement de votre
machine à glaçons, raccordez immédiatement
l’alimentation en eau ou désactivez (« OFF ») la
machine à glaçons en levant le l métallique du
levier de signalisation jusqu’à ce qu’il s’enclenche
en position élevée.
Vériez le support de mise à niveau de la
machine à glaçons pour vous assurer qu’elle
est à niveau. Si l’espace entre la paroi du
congélateur et la machine à glaçons est le
même au-dessus et en dessous, la machine est
à niveau. Si elle n’est pas à niveau, dévissez la
vis et glissez le support pour mettre la machine
à glaçons à niveau. Resserrez la vis. Vous aurez
besoin d’une clé à douille de ¼ po.
ATTENTION
NE lavez PAS le bac à glaçons au lave-vaisselle.
Pour laver le bac à glaçons, utilisez de l’eau chaude
et un savon doux. Rincez bien et essuyez.
Arrêtez la machine à glaçons lorsque vous nettoyez
le congélateur ou que vous partez en vacances.
Si votre congélateur est muni d'une machine à
glaçons automatique, celle-ci produira une quantité
de glaçons sufsante pour un usage normal.
Cependant, la première fois où vous mettrez votre
congélateur en marche, il ne produira pas de
glaçons pendant les 24 premières heures.
Les machines à glaçons automatiques sont des
accessoires optionnels qui peuvent en tout temps
être installés sur certains modèles. Communiquez
avec votre détaillant pour plus de détails.
Mise en marche de votre machine
à glaçons
Une fois les raccordements de plomberie faits,
vous devrez ouvrir le robinet d’alimentation en
eau. Placez le bac à glaçons sous la machine à
glaçons en le poussant aussi loin que possible
vers le fond. Baissez le l métallique du levier
de signalisation pour le mettre en position de
marche (« ON »). Les premiers glaçons produits
peuvent être décolorés ou avoir un goût douteux
en raison des nouveaux raccordements de
plomberie. Jetez les premiers glaçons jusqu'à
ce que la couleur des glaçons produits par la
machine soit appropriée et qu'ils n'aient pas
d'arrière-goût.
Arrêt de votre machine à glaçons
Pour éteindre la machine à glaçons, levez
le l métallique du levier de signalisation
jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position d'arrêt
(« OFF »). La machine à glaçons s’arrête aussi
automatiquement quand le bac à glaçons est
plein. Si votre modèle est doté d’une clayette de
congélateur ajustable, placez cette dernière à la
position inférieure pour que le l métallique du
levier de signalisation touche aux glaçons lorsque
le bac est plein.
Conseils pour la machine à glaçons
Si vous arrêtez la machine à glaçons pour
une durée prolongée, fermez le robinet
d'alimentation en eau.
Les glaçons qui restent trop longtemps dans
le bac peuvent développer un goût douteux.
Videz le bac à glaçons et assurez-vous que le l
métallique du levier de signalisation est baissé
ou en position de marche (« ON »). La machine
à glaçons produira ainsi plus de glaçons.
Secouez le bac de temps à autre pour
séparer les glaçons.
Assurez-vous de laisser le levier de
signalisation levé (« OFF ») jusqu'à ce que
la machine à glaçons soit raccordée à la
conduite d'alimentation en eau ou chaque
fois où la conduite d'eau est fermée.
Les bruits suivants sont normaux lorsque la
machine à glaçons est en fonction :
• Moteur qui fonctionne
• Glaçons qui se décollent du plateau
• Glaçons qui tombent dans le bac
• Eau qui coule
• Robinet d'eau qui s'ouvre et se ferme
16
IMPORTANT
Pour faire en sorte que l’électricité soit coupée,
débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil
ou placez l’interrupteur du disjoncteur à la
position permettant de couper l’alimentation de
la prise murale. Remplacez l’ampoule par une
ampoule de même puissance.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Retrait de l’ampoule de l’éclairage médian
Pour retirer la lentille de la lumière,
appuyez sur les pattes dans
la direction illustrée
Éclairage médian
IMPORTANT
Pour faire en sorte que l’électricité soit coupée,
débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil
ou placez l’interrupteur du disjoncteur à la
position permettant de couper l’alimentation de
la prise murale. Remplacez l’ampoule par une
ampoule de même puissance.
puerta entreabierta corte de energía
reemplace el filtro de aire
mantenga presionado
para reiniciar
filtro
de aire
modo
°F-°C
reinicio
de alerta
traba
de control
mantener
presionado
Protecteur
de l'ampoule
Pattes du protecteur
de l'ampoule
Les sections médiane et supérieure de l'éclairage
s'allument automatiquement à l'ouverture de la porte.
Pour remplacer les ampoules :
1. Pour remplacer l'ampoule, placez la commande
de température à la position d'arrêt (« OFF »)
et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Retirez la lentille du boîtier de la lampe avec
les doigts ou à l'aide d'un tournevis. Prenez
garde à ne pas casser les pattes de verrouillage
situées sur le boîtier de l'ampoule.
3. Remplacez l'ampoule par une ampoule de
même type et de même puissance.
4. Pour replacer la lentille, insérez l’une des
pattes du boîtier de l’ampoule dans l’une des
ouvertures de la lentille. Fixez ensuite l'autre
patte dans l'ouverture située de l'autre côté.
Éclairage supérieur
L'éclairage supérieur s'allume automatiquement
à l'ouverture de la porte.
Pour remplacer les ampoules :
1. Pour remplacer l'ampoule, placez la commande
de température à la position d'arrêt (« OFF »)
et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Retirez le protecteur de l'ampoule en appuyant
sur les côtés à l'endroit où se situent les pattes
de verrouillage, puis faites tourner le protecteur
vers le bas pour l'enlever.
3. Remplacez l'ampoule par une ampoule de
même type et de même puissance.
4. Quand vous remettez le protecteur de
l'ampoule en place, insérez les trois pattes à
l'avant du protecteur de l'ampoule dans les
fentes du boîtier de contrôle, puis faites tourner
l'arrière vers le haut jusqu'à ce que les deux
autres pattes s'enclenchent.
17
Clayettes en verre SpaceWise
MC
Les clayettes coulissantes réglables à positions
multiples peuvent être ajustées en fonction de
la taille des articles, qu’ils soient plus grands
ou plus petits. Vous pouvez enlever et jeter les
cales d’espacement utilisées pour immobiliser les
clayettes durant l’expédition.
Pour régler la position des clayettes
Soulevez le bord avant de la clayette.
Retirez la clayette.
Pour remettre la clayette en place, insérez
ses crochets arrière dans le support de la
paroi. Abaissez la clayette dans les fentes
désirées et verrouillez-la en place.
Paniers du congélateur
Les paniers du congélateur sont l’endroit idéal
où loger les articles plus grands ou ceux qu’il est
difcile de ranger sur les clayettes.
Pour enlever les paniers du milieu ou le
grand panier du bas :
Tirez sur le panier que vous désirez enlever
jusqu’à ce qu’il soit complètement sorti. Tirez-le
vers le haut pour qu’il sorte des supports qui le
retiennent sur les rails.
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
Balconnets réglables pour
contenants de deux litres
Ce modèle dispose de balconnets réglables que
vous pouvez positionner selon vos besoins.
Pour déplacer les balconnets réglables :
Soulevez le balconnet en tirant vers le haut.
Enlevez le balconnet.
Placez le balconnet à la position désirée.
Déposez le balconnet sur les supports en
appuyant jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Balconnets pleine largeur
Le balconnet pleine largeur est conçu
spéciquement pour les gros contenants ou les
sacs de congélation. Vous pouvez retirer les
balconnets pleine largeur comme vous le feriez
pour les balconnets réglables pour contenants de
deux litres.
Idées pour la conservation
des aliments
Viande
Enveloppez la viande et les volailles crues de façon
à éviter les écoulements et la contamination des
surfaces ou des autres aliments.
18
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Gardez votre appareil propre pour empêcher l’accumulation d’odeurs. Essuyez immédiatement tout
renversement et nettoyez-le au moins deux fois par année. N’utilisez jamais de tampons à récurer
métalliques, de brosses, de nettoyants abrasifs ou de solutions alcalines fortes sur l’une ou l’autre
des surfaces. Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lavevaisselle. Toujours débrancher le
cordon d’alimentation.
ATTENTION
Quand vous déplacez l’appareil, tirez-le en ligne droite. Ne le laissez pas osciller d’un
côté à l’autre, car cela pourrait déchirer ou endommager le revêtement du sol.
Les objets humides collent aux surfaces de métal froides. Ne touchez pas aux sur-
faces de métal intérieures si vous avez les mains mouillées ou humides.
Conseils pour les vacances et les déménagements
Vacances de courte durée :
Laissez l’appareil fonctionner pour des vacances de moins de 3 semaines.
Vacances plus longues :
Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant plusieurs mois :
Retirez tous les aliments et débranchez l’appareil.
Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur.
Laissez la porte du appareil entrouverte, en la bloquant pour l’empêcher de se refermer si
nécessaire, an de prévenir les odeurs et l’accumulation de moisissure.
CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Placez l’appareil dans la partie la plus fraîche de la pièce, à l’abri
du soleil direct et loin des conduits d’air chaud ou des registres. Ne
placez pas l’appareil à côté d’appareils qui produisent de la chaleur
tels une cuisinière, un four ou un lavevaisselle. Si vous ne pouvez
faire autrement, une section d’armoire ou une couche supplémentaire
d’isolant entre les deux appareils permettra au appareil de fonctionner
de façon plus efcace.
Mettez l’appareil à niveau de sorte que la porte puisse se fermer hermétiquement.
Reportez-vous à la section « Réglage de la commande de température » pour connaître les
ajustements de température suggérés.
Évitez de surcharger l’appareil ou de bloquer les évents d’air froid. Ceci pourrait faire fonctionner
l’appareil plus longtemps et donc consommer plus d’énergie.
Recouvrez les aliments et essuyez les contenants avant de les placer dans l’appareil. Ceci permet
de réduire la condensation qui s’accumule à l’intérieur de l’appareil.
Organisez le congélateur an de l’ouvrir le moins souvent possible. Prévoyez de prendre
plusieurs articles à la fois et refermez immédiatement la porte.
19
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE
Le fait de tourner la commande du congélateur à la position d’arrêt (« OFF ») (Reportez-vous à
la section « Réglage de la commande électronique ».) met le compresseur hors fonction, mais ne
coupe pas l’alimentation de l’éclairage ni des autres composants électriques. Débranchez le cordon
d’alimentation de l’appareil ou placez l’interrupteur du disjoncteur à la position permettant de couper
l’alimentation de la prise murale.
N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre instrument pointu pouvant égratigner la surface de
l’appareil lorsque vous enlevez les étiquettes autocollantes. La colle laissée par le ruban ou les
étiquettes peut être enlevée à l’aide d’un mélange d’eau chaude et de détergent doux ou en touch-
ant le résidu de colle avec le côté collant du ruban déjà enlevé. N’enlevez pas la plaque signalétique.
Déménagement :
Si vous devez déménager l’appareil, suivez les directives suivantes pour éviter de l’endommager :
Débranchez l’appareil de la prise murale.
Retirez les aliments, décongelez le congélateur et nettoyez-le.
Utilisez de l’adhésif pour empêcher que les panneaux, les paniers et les clayettes ne bougent
an d’éviter d’endommager l’appareil.
Lors de son transport dans un véhicule, assurez-vous de placer l’appareil en position verticale
et de bien le xer pour éviter tout mouvement. Protégez ses parois extérieures à l’aide d’une
couverture ou d’un article semblable.
20
Pièce Agents nettoyants Conseils et précautions
Intérieur et
revêtements
de porte
Eau et savon
Bicarbonate de soude
et eau
Utilisez une solution de 2 cuillères à soupe
(25 g) de bicarbonate de soude dans 1 l
(1 qt.) d’eau chaude.
Assurez-vous de bien essorer l’eau de
l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer
autour des commandes, de l’ampoule ou
de toute pièce électrique.
Joints de porte Eau et savon Essuyez les joints avec un chiffon propre
et doux.
Bacs et
compartiments
Eau et savon Utilisez un linge doux pour nettoyer les
glissières et les rails des tiroirs.
Ne lavez aucune pièce amovible (balconnets,
bacs, etc.) dans un lave-vaisselle.
Clayettes
en verre
Eau et savon
Nettoyant pour vitre
Vaporisateurs
liquides doux
Laissez le verre se réchauffer à la
température de la pièce avant de
l’immerger dans l’eau chaude.
Extérieur
et poignées
Eau et savon
Nettoyant pour verre
non abrasif
Pour nettoyer les poignées, n’utilisez pas
de nettoyant ménager commercial à base
d’ammoniaque, de javellisant ou d’alcool.
Utilisez un linge doux pour nettoyer
les poignées.
N’utilisez pas de linge sec pour nettoyer
les portes.
Extérieur et
poignées (Pour
les modèles
en acier
inoxydable
seulement)
Eau et savon
Ammoniaque
Nettoyants pour acier
inoxydable
N’utilisez jamais de CHLORURE pour
nettoyer l’acier inoxydable.
Nettoyez l’avant et les poignées en acier
inoxydable avec de l’eau savonneuse non
abrasive et un linge à vaisselle. Rincez
avec de l’eau propre et un linge doux.
Nettoyez les taches tenaces à l’aide d’un
essuietout imbibé d’ammoniaque et
rincez. Utilisez un nettoyant pour acier
inoxydable non abrasif. Ces nettoyants
peuvent être achetés dans la plupart des
quincailleries et des grands magasins.
Suivez toujours les directives du fabricant.
REMARQUE : Toujours nettoyer, essuyer
et sécher dans le sens des rayures pour
éviter de rayer la surface de travers.
Lavez le reste de la caisse avec de l’eau
chaude et un détergent liquide doux.
Rincez bien et essuyez à sec avec un linge
doux et propre.
Tableau d’entretien et de nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Frigidaire FGFU19F6QF Guide d'utilisation complet (Français)

Catégorie
Congélateurs
Taper
Guide d'utilisation complet (Français)