LG LG G Watch R (W110) Manuel utilisateur

Catégorie
Montres intelligentes
Taper
Manuel utilisateur
Benutzerhandbuch
Guide de l’utilisateur
Guida per l’utente
Uporabniški priročnik
User Guide
LG-W110
MFL68742607 (1.0) www.lg.com
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
SLOVENŠČINA
ENGLISH
Guide de l’utilisateur
FRANÇAIS
2
Sommaire
Consignes de sécurité ........................................4
Mise en route ...................................................12
Chargement de la batterie ...............................12
Autonomie de la montre GWatchR................14
Mise en marche et arrêt de la montre
GWatchR .......................................................14
Allumer la G Watch R ....................................15
Éteindre la G Watch R ...................................15
Connexion de la montre GWatchR à un
appareil mobile ...............................................15
Préparation du couplage ...............................15
Couplage ......................................................16
Après le couplage .........................................18
Connexion à un autre périphérique mobile ......21
Conseils d'utilisation de Bluetooth ..................21
Fonctions de base .............................................22
Fonctionnalités et commandes de la montre
GWatchR .......................................................22
Écran tactile .................................................22
Bouton Marche/Arrêt .....................................22
Porter la G Watch R .......................................23
Ouverture et fermeture du bracelet ................24
Utilisation de l'écran tactile .............................25
Verrouillage et déverrouillage de l'écran
tactile ...........................................................25
Affichage des icônes d'état ...........................25
Gestes de commande ...................................26
Affichage des cartes de notification ................26
Affichage des cartes de fonctionnalités et
d'applications ...............................................27
Personnalisation de l'écran principal de la
montre .........................................................27
Liste de fonctionnalités ..................................27
Accès à la liste de fonctionnalités ..................27
Liste des applications ......................................28
Accès au menu Démarrer ..............................28
Utilisation des fonctionnalités .........................29
Prise de notes .................................................29
Me rappeler ....................................................29
Afficher mon activité .......................................29
Afficher ma fréquence cardiaque .....................30
Mesures précises..........................................30
Envoyer un SMS ..............................................30
Envoi d'un message ......................................30
Envoyer un e-mail ...........................................31
Consultation des e-mails sur votre appareil
mobile ..........................................................31
Suppression des e-mails ...............................31
Agenda ...........................................................31
Itinéraire .........................................................32
Régler le minuteur ...........................................32
Lancer le chronomètre ....................................32
Définir une alarme...........................................33
Afficher les alarmes ........................................33
Paramètres .....................................................33
Utilisation des applications ..............................35
Accès au menu Démarrer ................................35
Lancement d'une application .........................35
Fit ...................................................................35
Podomètre ...................................................35
Mesurer votre fréquence cardiaque à l'aide de
l'application Fit .............................................36
Paramètres de Fit .........................................36
Fréquence cardiaque .......................................37
Utilisation d'Android Wear ...............................38
Installation d'Android Wear ..............................38
Lancement d'Android Wear .............................38
3
Sélection de votre nouvelle montre
GWatchR .......................................................38
Configuration des paramètres de la montre
GWatchR .......................................................38
Commandes vocales .....................................38
Personnalisation de la montre GWatchR ........39
Présentation de votre montre GWatchR .........40
Personnalisation de la montre GWatchR .......41
Lancement du menu Paramètres .....................41
Réglage de la luminosité .................................41
Écran toujours actif .........................................41
Mode Avion .....................................................41
Éteindre ..........................................................42
Redémarrer .....................................................42
Réinitialiser l'appareil ......................................42
Modifier le cadran de la montre .......................43
À propos .........................................................43
À propos de ce manuel de l'utilisateur ............44
À propos de ce manuel de l'utilisateur .............44
Marques commerciales ...................................44
Accessoires .......................................................45
4
Avant de mettre votre produit sous tension, consultez les informations relatives à la sécurité fournies dans ce
document.
Sécurité et manipulation - Informations générales
Lorsque vous utilisez votre produit, suivez les conseils de bon sens énumérés ci-après.
Votre environnement
• Températures de fonctionnement sûres. Votre produit est conçu pour être utilisé et stocké à des
températures allant de 0°C/32°F à 40°C/104°F. Exposer votre produit à des températures extrêmement
basses ou hautes peut endommager votre appareil ou provoquer des dysfonctionnements, voire le faire
exploser.
• En voiture... En voiture, la conduite doit être votre unique priorité. L'utilisation d'un périphérique ou accessoire
mobile pour passer un appel ou autre pendant que vous conduisez peut détourner votre attention de la route.
Gardez les yeux sur la route.
• Lorsque vous vous trouvez à proximité d'explosifs... N'utilisez pas le produit dans des zones où des
étincelles causées par le produit seraient susceptibles de provoquer incendies ou explosions.
• En avion... Observez toutes les règles et instructions en vigueur pour l'utilisation des dispositifs électroniques.
Dans leur grande majorité, elles autorisent l'utilisation uniquement entre le décollage et l'atterrissage et pas
pendant. Il existe trois principaux types de dispositifs de sécurité dans un aéroport: les scanners à rayonsX
(pour scanner des objets défilant sur des tapis roulants), les détecteurs de métaux des portiques (utilisés
sur les voyageurs passant par les contrôles de sécurité) et les détecteurs de métaux à main (utilisés sur des
personnes ou des objets isolés). Votre produit peut passer dans les scanners à rayonsX des aéroports. En
revanche, il ne doit pas être exposé au champ magnétique des détecteurs de métaux (portiques ou à main).
• Quel que soit l'endroit où vous vous trouvez, suivez les réglementations en vigueur. Mettez votre appareil hors
tension dans les zones où son utilisation est interdite ou dans lesquelles il pourrait provoquer des interférences
ou des dangers.
• Changer le bracelet pour un bracelet un métal peut avoir un impact négatif sur la connectivité Bluetooth de
la montre.
Consignes de sécurité
5
Conseils de sécurité
AVERTISSEMENT: le support de chargement contient des aimants puissants pouvant créer des interférences
avec les stimulateurs cardiaques, les cartes de crédit, les montres et autres objets sensibles aux aimants.
Pour éviter d'endommager votre produit et réduire les risques d'incendies, d'électrocutions, d'explosions ou
autres, veuillez observer les précautions de base suivantes:
• Utilisez uniquement des câbles, chargeurs et autres accessoires agréés LG.
• Ne laissez pas tomber votre produit, ne le soumettez pas à des chocs et ne le secouez pas.
• Évitez de plier, de tordre, de faire fondre le cordon d'alimentation ou de tirer dessus, ou encore de placer des
objets lourds dessus.
• Ce produit est équipé d'un câbleUSB permettant d'établir une connexion à un ordinateur de bureau ou un
notebook, ou au chargeur. Avant de relier votre produit à un ordinateur, vérifiez que celui-ci est correctement
mis à la terre. Le cordon d'alimentation d'un ordinateur de bureau ou d'un notebook dispose d'un conducteur
de mise à la terre de l'équipement et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une
prise appropriée correctement installée et mise à la terre, conformément aux codes et réglementations locaux
en vigueur.
• N'essayez pas de réparer, de modifier ou de réusiner le produit. Il est équipé d'une batterie interne
rechargeable, devant être remplacée uniquement par LG ou un centre de réparation agréé LG.
• Le produit ne doit pas être ouvert, écrasé, plié, déformé, percé ou abîmé.
• Vous ne devez pas insérer d'objets étrangers dans le produit.
• Ne placez pas le produit dans un four à microondes.
• N'exposez pas le produit à du feu, des explosions ou autres dangers.
• Nettoyez le produit avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de substances chimiques corrosives (alcool,
benzène, diluants, etc.) ou de détergents pour nettoyer votre produit.
• Le produit et la batterie ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers; respectez les
réglementations locales en vigueur.
• Comme de nombreux dispositifs électroniques, votre produit génère de la chaleur lors de son fonctionnement
normal. Lors d'une utilisation prolongée dans un environnement mal ventilé, le contact direct avec la peau
peut provoquer une gêne ou des brûlures bénignes. Manipulez donc votre produit avec précaution lors de son
fonctionnement ou immédiatement après utilisation.
• Si vous rencontrez un problème lors de l'utilisation de votre produit, cessez de l'utiliser et consultez le centre
de services client agréé LGElectronics.
• N'exposez pas le produit à de l'eau ou à d'autres liquides.
6
• Les fonctions de podomètre, sommeil, exercice physique et fréquence cardiaque ne
sont pas conçues pour traiter ou diagnostiquer des problèmes de santé et doivent être
utilisées exclusivement pour les activités de loisir, le bien-être et la remise en forme.
• Les valeurs de fréquence cardiaque peuvent être altérées par les conditions de
mesurage et votre environnement. Vous devez vous asseoir et vous détendre avant de
mesurer votre fréquence cardiaque.
• Ce produit résiste à l'eau et à la poussière conformément à la certification IP67 et peut
donc passer 30 minutes sous un mètre d'eau. Ne résiste pas aux chocs. Le boîtier doit
être complètement fermé.
• Les valeurs de fréquence cardiaque peuvent être altérées par l'état de votre peau, les
conditions de mesurage et votre environnement.
• Ne regardez jamais directement la lumière du capteur de fréquence cardiaque, car cela
risque d'endommager votre vue.
• Si l'appareil chauffe, retirez-le et laissez-le refroidir. L'exposition prolongée de la peau à
la surface chaude peut provoquer des brûlures.
• La fonction de fréquence cardiaque est prévue uniquement pour mesurer la fréquence
cardiaque et ne doit pas être utilisée à d'autres fins.
Avertissements concernant la batterie
• La batterie ne doit pas être démontée ou ouverte, écrasée, pliée, déformée, percée ou déchiquetée.
• Ne tentez pas de la modifier, d'y insérer des objets étrangers, de l'immerger ou de l'exposer à de l'eau ou
d'autres liquides, ou encore à du feu, des environnements explosifs ou autres environnements dangereux.
• Utilisez uniquement la batterie correspondant au système spécifié.
• Utilisez uniquement la batterie avec un système de chargement qui a été validé pour le système
conformément à la certification CTIA, dans le cadre de la normeIEEE1725. L'utilisation d'une batterie ou d'un
chargeur inadapté peut entraîner un risque d'incendie, d'explosion, de fuite, etc.
• Veillez pas ne pas court-circuiter la batterie et à éviter tout contact entre les pôles de la batterie et des objets
métalliques conducteurs.
• Si vous devez remplacer la batterie, utilisez uniquement une batterie adaptée au système et conforme à la
norme IEEE-Std-1725. L'utilisation d'une batterie inadaptée peut entraîner un risque d'incendie, d'explosion,
de fuite, etc. Seuls les fournisseurs de service agréés sont autorisés à remplacer la batterie (si cette dernière
n'est pas remplaçable directement par l'utilisateur).
7
• Ne laissez pas des enfants utiliser la batterie sans votre supervision.
• Évitez de faire tomber le téléphone ou sa batterie. Si le téléphone ou la batterie tombe sur une surface dure
et que vous pensez que la chute a provoqué des dégâts, portez le téléphone ou la batterie à un centre de
dépannage pour examen.
• Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
• Pour votre sécurité, veuillez ne pas ôter la batterie intégrée au produit.
• Si la batterie est hors d'usage, veuillez la rapporter au service après-vente ou au
revendeur LGElectronics agréé le plus proche.
• Débranchez systématiquement le chargeur de la prise murale lorsque le chargement de
la batterie est terminé pour éviter qu'il ne consomme inutilement de l'énergie.
Remarques concernant l'étanchéité du produit
Ce produit est étanche et résistant à la poussière conformément à la norme de Protection d'entréeIP67*.
* La normeIP67 indique que le produit résiste à une immersion en douceur dans un récipient d'eau du robinet à
température ambiante pendant un maximum de 30minutes (profondeur maximale: 1mètre).
Évitez d'exposer le produit à des environnements présentant de la poussière ou un taux d'humidité excessifs.
N'utilisez pas le produit dans les environnements suivants.
SALT
SOAP
N'immergez pas le produit dans des produits chimiques liquides (savons, etc.) ou tout liquide autre
que l'eau.
SALT
SOAP
N'immergez pas le produit dans de l'eau salée (eau de mer, par exemple).
SALT
SOAP
N'immergez pas le produit dans une source chaude.
SALT
SOAP
Ne gardez pas le produit sur vous lorsque vous nagez.
SALT
SOAP
N'utilisez pas le produit sous l'eau.
SALT
SOAP
Ne placez pas le produit directement sur le sable (sur une plage, par exemple) ou de la boue.
• Une fois le produit mouillé, il se peut que de l'eau demeure dans les interstices de l'unité principale. Veillez à
bien agiter le produit pour évacuer l'eau.
• Même une fois l'eau évacuée, il se peut que les composants intérieurs demeurent mouillés. Vous pouvez
8
utiliser le produit, mais veillez à ne pas le placer près d'équipements ne devant pas entrer en contact avec de
l'eau. Veillez à ne pas mouiller vos vêtements, votre sac, ou le contenu de votre sac.
• Agitez le produit si l'activation vocale ne fonctionne pas (cela peut être dû à la présence d'eau dans le
microphone).
• N'utilisez pas le produit dans des endroits où il risquerait de recevoir de l'eau à haute pression (près d'un
robinet ou d'une pomme de douche par exemple), et ne l'immergez pas dans l'eau pendant des périodes
prolongées, car il n'est pas conçu pour résister à des pressions élevées.
• Ce produit n'est pas résistant aux chocs. Ne le laissez pas tomber et ne l'exposez pas à des chocs. Vous
risqueriez d'endommager ou de déformer l'unité principale et de provoquer des fuites.
Stimulateurs cardiaques et autres dispositifs médicaux
Si vous disposez d'un stimulateur cardiaque:
• gardez TOUJOURS le produit à une distance supérieure à 15cm de votre stimulateur lorsque le produit est
sous tension;
• ne transportez pas le produit dans une poche de chemise;
• utilisez le poignet opposé au stimulateur afin de réduire le risque d’interférence.
• Si vous avez le moindre doute sur le fait qu’une interférence se produit, mettez le produit hors tension
immédiatement.
Si vous utilisez tout autre dispositif médical, veuillez consulter votre médecin ou le fabricant afin de déterminer si
l’appareil est adéquatement protégé contre les fréquences radioélectriques externes.
Exposition aux radiofréquences
Informations sur l'exposition aux ondes radio et sur le débit d'absorption spécifique (SAR, Specific Absorption
Rate).
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité relatives à l'exposition aux ondes radio. Ces exigences
sont basées sur des recommandations scientifiques qui comprennent des marges de sécurité destinées à
garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
• Les recommandations relatives à l'exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure connue sous
le nom de débit d'absorption spécifique (DAS). Les tests de mesure du DAS sont effectués à l'aide de
méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance certifié le plus élevé du produit, dans toutes les
bandes de fréquence utilisées.
9
• Même si tous les modèles de produits LG n'appliquent pas les mêmes niveaux de DAS, ils sont tous
conformes aux recommandations appropriées en matière d'exposition aux ondes radio.
• La limite de DAS recommandée par l'ICNIRP (Commission internationale de protection contre les
rayonnements non ionisants) est de 2W/kg en moyenne sur 10grammes de tissus humains au niveau de
la bouche ou de 4W/kg en moyenne sur 10g de tissus humains au niveau du corps.
• La valeur DAS la plus élevée constatée lors des tests pour ce modèle de produit est de 0,066W/kg (10g)
lorsqu'il est utilisé à proximité de la bouche (visage) et de 0,444W/kg (10g) lorsqu'il est porté au niveau
du corps (au poignet).
• Cet appareil a été testé pour un fonctionnement type au niveau du poignet, avec une distance de 0cm
entre le corps de l'utilisateur (poignet) et l'arrière de l'appareil. De plus, cet appareil a été testé pour
un fonctionnement type proche de la bouche (visage), avec une distance de 1cm entre la bouche de
l'utilisateur (visage) et l'avant de l'appareil. Pour assurer la conformité à la directive RTTE sur les valeurs
DAS, veuillez vous assurer qu'une distance minimale d'un (1)centimètre est maintenue lors des opérations
exigeant que l'appareil soit tenu près de la bouche / du visage.
Déclarations de conformité pour les États-Unis et le
Canada (déclaration section 15.105)
Ce dispositif a été testé et correspond à la classeB telle que définie pour les appareils numériques,
conformément à la section15 des réglementations FCC. Cette classification a été mise au point pour offrir
une protection raisonnable contre les interférences nocives dans le secteur résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et émet des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il est possible que des
interférences se produisent dans une installation particulière. Si ce dispositif provoque des interférences
nuisibles à la réception télévisuelle (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l'équipement), vous
pouvez essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant le dispositif du récepteur.
• Raccorder l'appareil à une prise placée sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
• Contacter un revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV pour obtenir de l'aide.
Déclaration section15.21: tout changement ou toute modification non approuvé expressément par le
fabricant peut annuler le droit d'utilisation de l'appareil.
10
Déclaration section15.19 (États-Unis) et exigences généralesRSS (CANADA): cet appareil est
conforme à la section15 des règles FCC et aux normesRSS exemptées de licence d'Industry Canada. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un
dysfonctionnement.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Par la présente, LG Electronics déclare que le produit LG-W110 est conforme
aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité figure sur le site
http://www.lg.com/global/declaration.
Informations réglementaires
1 Appuyez sur l'écran de veille, puis appuyez de nouveau sur l'écran pour afficher
une option de menu. Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas jusqu'à ce que
le menu Paramètres s'affiche. (Ou, si votre montre G Watch R est en marche,
maintenez le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le menu Paramètres s'affiche.)
2 Sélectionnez Paramètres > À propos > Informations réglementaires pour afficher
les notices légales.
Contactez notre service pour connaître les normes auxquelles ce produit est conforme.
LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
11
Recyclage de votre ancien téléphone
1 Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-
ordures prévus à cet effet par votre municipalité ou être rapportés dans un magasin de
téléphonie mobile.
2 Le recyclage de votre téléphone dans une poubelle appropriée ou dans un magasin de
téléphonie mobile aidera à réduire les risques pour l’environnement et votre santé.
3 Pour plus d’informations concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez
contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le magasin où vous
avez acheté ce produit.
Recyclage des batteries/accumulateurs usagés
1 Ce symbole peut être associé aux symboles chimiques du mercure (Hg), du cadmium
(Cd) ou du plomb (Pb) si la batterie contient plus de 0,0005% de mercure, 0,002% de
cadmium ou 0,004% de plomb.
2 Les batteries/accumulateurs doivent être jetés séparément, dans les déchetteries prévues à
cet effet par votre municipalité ou être rapportés dans un magasin de téléphonie mobile.
3 La mise au rebut de vos batteries/accumulateurs dans une poubelle appropriée ou dans
un magasin de téléphonie mobile aidera à réduire les risques pour l'environnement et votre
santé.
4 Pour plus d'informations concernant le recyclage de vos batteries/accumulateurs, veuillez
contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le magasin où vous
avez acheté ce produit.
12
Mise en route
Après avoir connecté la montre GWatchR à votre appareil mobile, vous pouvez l'utiliser pour effectuer les
tâches suivantes:
• enregistrer et consulter des notes, ainsi que définir des rappels ou des alarmes;
• échanger des SMS et des e-mails plus facilement;
• vous rendre où vous voulez.
• suivre votre état de santé; tout ceci, et bien plus encore, en quelques commandes vocales et appuis sur
l'écran.
Chargement de la batterie
Avant d'utiliser la montre GWatchR pour la première fois, chargez sa batterie. Utilisez le Support de
chargement inclus avec la GWatchR pour charger sa batterie.
Vous pouvez également charger la batterie de la montre en la connectant sur un ordinateur. Dans ce cas,
connectez simplement l'ordinateur au support de chargement avec le câble USB livré avec la GWatchR.
Important!
Utilisez uniquement le chargeur, la batterie et les câbles agréés par LG. Sinon, vous
risquez d'endommager la batterie de la montre GWatchR.
Remarque:
Lorsque le niveau de la batterie devient insuffisant, l'icône de batterie vide s'affiche. Si
la batterie est épuisée, la GWatchR ne peut pas être mise en marche immédiatement
après la connexion du chargeur. Laissez la batterie épuisée se recharger pendant
quelques minutes avant de remettre l'appareil en marche. Certaines fonctionnalités ne sont
pas disponibles pendant le chargement de la batterie.
13
1 Identifiez les bornes de chargement sur la GWatchR et sur le support de chargement.
Terminaux de chargement
Remarque:
Le support de chargement a été conçu uniquement pour la montre GwatchR et peut ne
pas être compatible avec d'autres appareils.
2 Posez la GWatchR sur le support de chargement et assurez-vous que les terminaux sont alignés.
14
3 Branchez la plus petite extrémité du câble USB fourni au port USB du support de chargement.
4 Branchez l'adaptateur de voyage sur une prise électrique.
Important!
• L'écran tactile peut ne pas fonctionner si l'alimentation de la montre GWatchR est
instable pendant le chargement.
• La GWatchR peut chauffer pendant le chargement. Ceci est normal. Si la batterie
devient plus chaude que d'ordinaire, débranchez le chargeur.
5 Une fois la batterie de la GWatchR totalement chargée, débranchez l'appareil du support de chargement.
Autonomie de la montre GWatchR
• Votre mode d'utilisation, le niveau de charge et l'état de la batterie ont un impact sur l'autonomie de l'appareil.
• L'exécution simultanée de plusieurs applications ou fonctionnalités peut réduire son autonomie.
Mise en marche et arrêt de la montre GWatchR
Remarque:
Pour utiliser la GWatchR avec votre appareil mobile, vous devez installer l'application
Android Wear et coupler le mobile et votre montre GWatchR via Bluetooth.
15
Allumer la G Watch R
Mettez en marche la montre GWatchR en maintenant enfoncé le bouton Marche-Arrêt (situé sur le côté droit
de l'appareil) pendant quelques secondes. L'écran s'allume et le logo LG s'affiche.
Bouton
Marche/Arrêt
Éteindre la G Watch R
1 Arrêtez la montre GWatchR en maintenant enfoncé le bouton Marche-Arrêt, puis en appuyant sur
Éteindre.
2 Lorsque le message Éteindre: Confirmer? s'affiche, appuyez sur
.
Connexion de la montre GWatchR à un appareil
mobile
Préparation du couplage
Vous devez installer l'application Android Wear sur votre appareil mobile, puis utiliser une connexion Bluetooth
pour le connecter à la montre GWatchR.
Avant le couplage, veuillez effectuer les opérations suivantes sur votre smartphone/tablette.
1 Assurez-vous qu'Android4.3 ou une version plus récente est installé sur votre smartphone/tablette, et
que cet appareil prend en charge le Bluetooth
®
.
• Vous pouvez déterminer si votre appareil prend en charge Android Wear en consultant la page http://g.co/
WearCheck depuis votre smartphone ou votre tablette.
• Si Android4.3 ou une version plus récente n'est pas installé sur votre smartphone ou votre tablette,
consultez le site Web du fabricant de votre appareil pour déterminer si une mise à jour logicielle est
16
disponible.
2 Posez votre smartphone/tablette près de la montre.
3 Activez la fonctionnalité Bluetooth .
4 Assurez-vous que les applications suivantes sont installées et à jour sur votre smartphone/tablette:
Services Google Play version5.0.89 ou supérieure
Recherche Google version3.6.14 ou supérieure
AndroidWear version1.0.1 ou supérieure
5 Si vous couplez votre montre pour la première fois, assurez-vous que votre smartphone ou votre
tablette est connecté à des données mobiles ou au Wi-Fi. Une connexion de données est requise pour
effectuer la configuration. La montre doit rester branchée sur le secteur pendant toute la procédure de
configuration.
Vérification finale
• Assurez-vous que l'application Android Wear est installée sur le smartphone ou la
tablette.
• Selon les conditions du réseau, la procédure de configuration peut prendre plus de
20minutes.
Couplage
1 Mettez la montre GWatchR en marche et sélectionnez une
langue pour continuer.
17
2 La montre est prête pour le couplage avec votre smartphone/
tablette.
3 Ouvrez l'application Android Wear sur votre
smartphone/tablette. La liste des appareils à proximité
s'affiche sur le smartphone ou la tablette. Appuyez sur le nom
de votre montre qui s'affiche à l'écran.
4 Un code de couplage s'affiche sur le smartphone ou la
tablette et la montre. Vérifiez que les codes correspondent.
Appuyez sur pour procéder au couplage.
18
5 Appuyez sur Se connecter sur votre smartphone ou tablette.
6 La procédure de couplage est terminée. Suivez le didacticiel
pour apprendre à naviguer sur la GWatchR.
Après le couplage
Pour profiter au mieux des fonctions de votre GWatchR, vous devez disposer de Google Now, Localisation
(Location) et Reconnaissance des contacts (Contact recognition) sur votre smartphone/tablette.
• Google Now pour obtenir des informations dès que vous en avez besoin, sans devoir les chercher. Par
exemple, vérifiez la météo du jour, le statut de votre vol ou l'état de la circulation en vous rendant au travail.
• Emplacement pour bénéficier de la navigation, des suggestions locales (comme des restaurants et la
circulation) et plus encore.
• Reconnaissance des contacts pour appeler, envoyer des SMS ou des emails.
REMARQUE:
• Les illustrations peuvent différer de celles affichées sur votre appareil.
• Certaines fonctions et certains services peuvent varier selon la région, l'appareil, le
fournisseur et la version du logiciel.
19
1 Ouvrez l'application Android Wear et configurez les
paramètres Google Now sur le smartphone ou la tablette
couplé en suivant le didacticiel.
OU
Appuyez sur Applications > Paramètres Google >
Recherche et Now. Activez Google Now .
OU
2 Appuyez sur SUIVANT et choisissez votre compte Google (si
nécessaire).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

LG LG G Watch R (W110) Manuel utilisateur

Catégorie
Montres intelligentes
Taper
Manuel utilisateur