19
FR
FR
• ATTENTION : les pièces du appareil peuvent être très chaudes !
• Uniquement pour une utilisation en extérieur.
• Gardez en tout temps les enfants loin de l’appareil.
• Ne déplacez pas l’appareil pendant l’utilisation.
• Coupez l’alimentation en gaz de la bouteille de gaz après avoir utilisé l’appareil.
• Ne modiez pas l’appareil.
• Les pièces d’origine scellées du fabricant ne peuvent pas être manipulées par l’utilisateur.
• Portez toujours des gants de protection lorsque vous manipulez des composants chauds.
• Le stockage d’un appareil à l’intérieur n’est autorisé que si la bouteille est débranchée et retirée de l’appareil. Lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant un certain temps, il doit être stocké dans son emballage d’origine dans un environnement sec et sans poussière.
• ATTENTION : le nettoyage et l’entretien ne doivent être eectués que lorsque le appareil a complètement refroidi et lorsque la bou-
teille de gaz est déconnectée.
• AVANT UTILISATION, VÉRIFIEZ L’ABSENCE DE FUITE SUR APPAREIL ET LES CONNEXIONS : ne cherchez jamais les fuites avec une
amme nue, utilisez toujours une solution d’eau savonneuse. Test d’étanchéité : faites un test d’étanchéité à la recherche de fuite à
chaque fois qu’une nouvelle bouteille de gaz est raccordée ou après une longue période sans avoir utilisé le appareil. Assurez-vous
que le robinet est correctement aligné. Assurez-vous que le tuyau ne présente pas de ssures et qu’il n’est pas fendu.
• Lors du remplacement de la bouteille de gaz, assurez-vous que le appareil est en position OFF (Arrêt). Débranchez le régulateur de
la bouteille de gaz et retirez la bouteille. Pendant cette procédure, assurez-vous de garder la bouteille de gaz à plus d’un mètre du
appareil pour éviter tout risque d’inammation.
• Fermez toujours la bouteille de gaz après utilisation.
Remarque : le diamètre de l’injecteur est estampé sur les côtés de l’hexagone (105 = injecteur de Ø1,05 mm).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
Ce manuel d’instructions contient des informations importantes nécessaires au montage correct et à l’utilisation en toute
sécurité de l’appareil. Veuillez lire et respecter l’ensemble des avertissements et instructions avant d’assembler et d’utiliser
l’appareil. Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions lorsque vous utilisez l’appareil.
Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
N’UTILISEZ PAS cet appareil avant d’avoir lu les instructions d’utilisation.
NE PLACEZ PAS d’articles sur ou contre cet appareil.
NE CONSERVEZ PAS de produits chimiques, de matériaux inammables ou de bombes
aérosol à proximité de cet appareil.
N’UTILISEZ PAS cet appareil à l’intérieur.
IMPORTANT : si la fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, coupez l’alimentation en gaz et contactez votre
fournisseur de bouteille de gaz ou les pompiers.
DÉTAILS DU PRODUIT UNITÉ DE MESURE EKILN1 EKINL2
Dimensions mm 740 × 660 × 380 740 × 660 × 380
pouce 29.1 × 26.0 × 15.0 29.1 × 26.0 × 15.0
Poids kg 26.5 / 33.3 29.2 / 35.0
livres 58.43 / 73.41 64.37 / 77.16
INFORMATIONS TECHNIQUES :
NOM DÉSIGNATION
DU MODÈLE COULEUR BRÛLEURS PAYS TYPES DE
GAZ SORTIE TAILLE DE
L’INJECTEUR MM TUYAU
EKILN1
EKILN1GUS Graphite
1
USA / CAN
ULPG
2740Pa 1*23600Btu/Hr 1.48 2.93ft /
1200mm
EKILN1SUS Calcul
EKILN1TUS Terre cuite
EKILN2GUSNG Graphite
NG
1000Pa 1*22000Btu/Hr 2.42 6.67ft /
2000mm
EKILN2SUSNG Calcul
EKILN2TUSNG Terre cuite
EKILN2
EKILN1GUS Graphite
2
ULPG
2740Pa
1*23600Btu/Hr
1*1850Btu/Hr 1.48/0.4 2.93ft /
1200mm
EKILN1SUS Calcul
EKILN1TUS Terre cuite
EKILN2GUSNG Graphite
NG
1000Pa
1*22000Btu/Hr
1*1730Btu/Hr 2.42/0.60 6.67ft /
2000mm
EKILN2SUSNG Calcul
EKILN2TUSNG Terre cuite