MTI Clarus 4 & 7 LED Lights Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Clarus
Exam Lights user manual
CLARUS 4
CLARUS 7
THIS PAGE IS INTENTIONALLY BLANK
Table of Contents
iii
 ............................................................................................................................................................. IV
 ........................................................................................................................................................ IV
 .......................................................................................................................................................... 1
Purpose of this Manual ...................................................................................................................................................... 1
Intended Use ...................................................................................................................................................................... 1
 ....................................................................................................................................................... 2
 .............................................................................................................................................. 2
 ............................................................................................................................................................. 3
 ............................................................................................................................................ 3
 ..................................................................................................................................................... 3
 ............................................................................................................................................................... 4
 ............................................................................................................................. 4
 ....................................................................................................................................................... 4
 ............................................................................................................................................................. 4
 ............................................................................................................................................................................ 5
 ................................................................................................................................................................... 5
 .......................................................................................................................................................................... 5
 ......................................................................................................................................................................... 5
 ................................................................................................................................................................................ 6
 ......................................................................................................................................................... 6
Controls .............................................................................................................................................................................. 6
 ................................................................................................................................................................ 7
 .......................................................................................................................................................................... 7
 .................................................................................................................................................. 8
 ................................................................................................................................................. 8
 .................................................................................................................................................................. 8
 ................................................................................................................................................................. 9
 ...................................................................................................................................................... 9
 ....................................................................................................................................................................... 10
User Manual | MTI Clarus 4TM & Clarus 7TM LED Lights
iv


  
1000210  160310001- Current
1000211  160310001- Current
1000212  160310001- Current
1000213  160310001- Current

  
 A 
 B 
 CCO-0187 
1
GENERAL INFORMATION
Purpose of this Manual




Intended Use


PRODUCT INFORMATION



(see "EQUIPMENT FEATURES" on page 4 for locaon of serial number label)

User Manual
User Manual | MTI Clarus 4TM & Clarus 7TM LED Lights
2
Symbols and Warnings





Symboles et Averssements







Are used to call aenon to condion, pracce, or procedure
which could cause personal injury if not followed correctly.
Please become familiar with all warnings and observe them at
all mes.
Sont ulisés pour arer l’aenon sur une condion, praque
ou procédure qui pourrait causer des blessures s’il n’est pas
suivi correctement. S’il vous plaît se familiariser avec tous les
averssements et les observer à tout moment.

Are used to call aenon to a condion, pracce, or procedure
which could cause product damage if not used correctly.
Sont ulisés pour arer l’aenon sur une condion, praque
ou procédure qui pourrait causer des dommages au produit s’il
n’est pas ulisé correctement.

Are used to call aenon to helpful informaon regarding a
condion, pracce, or procedure.
Sont ulisés pour arer l’aenon sur des informaons ules
concernant une condion, praque ou de procédure.
Class 1, Type B, Medical Equipment
Proper shipping orientaon for the product
Orientaon d’embarquement correct pour le
produit
Product is fragile; be careful in handling
Le produit est fragile. Soyez prudent lors de la
manipulaon
Protecve earth ground
Terre électrique de protecon
Alternang current
Le courant alternaf
Product must be kept dry
Le produit doit rester sèche
Upper and lower limits of temperature
Limites haute et basse de la température
Indicates the presence of a dangerous
voltage/shock hazard
Indique le présence de voltage dangereux/ de
choc
Follow instrucons for use
Suivez les instrucons pour l’ulisaon
Idenes the manufacturers serial number
Idene le numéro de série du fabricant
Upper and lower limits of relave humidity
Limites haute et basse de humidité relave.
Upper and lower limits of atmospheric pressure
Limites haute et basse de la pression
atmosphérique
Connecon point for the neutral conductor
Point de connexion pour le conducteur neutre
Live conductor
Conducteur sous tension
3
(WEEE) Waste of Electrical and Electronic
Equipment
Déchets d’équipements électriques et
électroniques
UL lisng mark
Marque UL Listé
RoHS Compliant
Conforme à RoHS
Hospital Grade (green dot)
De qualité hôpital (point vert)
Safety Instrucons

Read this manual before installaon and use.
Lisez ce manuel avant l’installaon et l’ulisaon.

No modicaon of this equipment is allowed.
Aucune modicaon de cet équipement est autorisé.

Do not operate equipment in the presence of ammable
anesthecs.
Ne pas faire fonconner l’équipement en présence
d’anesthésiques inammables.

Assure controls, cords, and other parts of the equipment do
not create a tripping or other safety hazard for operator or
paent.
Assurer les contrôles, les cordons et les autres pares de
l’appareil ne créent pas de déclenchement ou d’autres dangers
en maère de sécurité pour l’opérateur ou le paent.

This product can expose you to chemicals including Anmony
Trioxide, which is known to the State of California to cause cancer.
For more informaon go to www.P65Warnings.ca.gov and see
www.m.net/faqs for details on California Proposion 65.
Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques,
y compris le trioxyde d'anmoine idenés par
l’État de Californie comme pouvant causer le cancer.
Pour de plus d’informaons, prière de consulter
www.P65Warnings.ca.gov et voir www.m.net/faqs pour les
détails sur le Proposion de Californie 65.
Electromagnec Interference




1. 
2. 
3. 
4. 

5. 
Electrical Requirements

To avoid risk of electrical shock, this equipment must be
connected to a supply mains with protecve earth.
Pour éviter tout risque de choc électrique, cet appareil doit être
branché sur une prise électrique avec la terre électrique de
protecon.

Grounding reliability can only be achieved when the equipment
is connected to an equivalent receptacle marked “Hospital
Onlyor "Hospital Grade".
Mise à la terre abilité ne peut être aeint lorsque l’appareil
est connecté à un réceptacle équivalent marqué “Hôpital
Uniquement“ ou “de Qualité Hôpital".

Connecng electrical equipment to mulple socket-outlet
eecvely leads to creang a medical electronic system and
can result in a reduced level of safety.
Connexion d’un équipement électrique à une prise de courant
mulple crée un système électronique médicale, et peut
entraîner une baisse du niveau de sécurité.

Equipment must be posioned in normal use such that the
power cords can be easily accessed to unplug.
Lappareils doit être posionné en ulisaon normale telle que
les cordons d’alimentaon peuvent être facilement accessibles
à débrancher.

Equipment must be connected to an appropriate power source
User Manual | MTI Clarus 4TM & Clarus 7TM LED Lights
4
when loss of power source would result in an unacceptable risk.
Lappareils doivent être relié à une source d’alimentaon
appropriée en cas de perte de la source d’alimentaon
entraînerait un risque inacceptable.

Do not use a two-three plug adapter to plug the equipment
into a two conductor outlet, as grounding reliability is not
maintained.
Ne pas uliser un adaptateur non de prise de terre pour
brancher l’appareil sur une prise à deux conducteurs, la abilité
de la terre n’est pas maintenue.
Contraindicaons

Transportaon and Storage Condions


+10°C to +40°C



30% to 75%


Pressure
700hPa to 1060hPa

Disposal of Equipment





EQUIPMENT FEATURES
Descripon of Clarus 4 and Clarus 7 LED Exam Lights






Pole











Lens

5
INSTALLATION

To move equipment, li only from the equipments main
structure.
Pour déplacer l’appareil, soulevez seulement de la structure
principale de l’appareil.

If this product has been exposed to low temperatures, allow
adequate me for it to warm to room temperature before
pung it into service.
Si ce produit a été exposé à de basses températures, laisser
susamment de temps pour lui permere de se réchauer à
température ambiante avant de le mere en service.

Inspect the shipping boxes for visible damage. Record on bill
of lading, photograph, and report any damage to the carrier
immediately. Request an inspecon by the carrier if any
concealed damage is noted.
Inspectez les boîtes d’expédion pour les dommages visibles.
Fiche sur le connaissement, prendre une photo, et signalez les
dommages dûs au transporteur immédiatement. Demander
une inspecon par le transporteur en cas de dommage caché
est noté.
Required Tools

Unpacking

Installaon


1. 









User Manual | MTI Clarus 4TM & Clarus 7TM LED Lights
6
OPERATION
Operang Condions
 
 
 
Controls

Once the dimmer switch hits a stop in either the clockwise or counterclockwise direcon, do not turn the dimmer switch further,
otherwise the product may be damaged.
Une fois que le variateur de lumière frappe un arrêt soit dans le sens horaire ou anhoraire, ne pas tourner le variateur de lumière plus
loin, sinon le produit risque d'être endommagé.
















7
 




A
B





A
B
C
160º
180º









Do not force the light head beyond the rotaonal stop or rotate the head more than 180˚ horizontally; otherwise, the light head will
be damaged.
Ne pas forcer la tête de la lampe au-delà de l'arrêt de rotaon, ou faire tourner la tête de plus de 180˚ horizontalement sinon la tête
de la lampe sera endommagé.

  

MAINTENANCE

There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to a qualied service technician.
Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’ulisateur. Adressez-vous à un technicien qualié.

The Control of Hazardous Energy (lockout/tag out) §1910.147 procedure must be followed to disable equipment, prevenng the
release of hazardous energy while performing servicing and maintenance acvies.
La procédure de La Maîtrise des Énergies Dangereuses (lockout/ déconsignaon) § 1910.147 doit être suivie pour désacver
l’équipement, empêchant la libéraon des énergies dangereuses lors de l’exécuon des acvités de maintenance et d’entreen.

This equipment may be damaged by solvents and dyes. Immediately remove any uids spilled on the equipment.
Cet équipement peut être endommagé par des solvants et des colorants. Rerer immédiatement tout liquide renversé sur l’équipement.
User Manual | MTI Clarus 4TM & Clarus 7TM LED Lights
8

Any sprayed disinfectant or cleaning soluon should be wiped
up immediately aer applicaon and not let to stand. A small
sample area should be tested before any large applicaon of
any cleaner/disinfectant.
Tout désinfectant pulvérisé ou soluon de neoyage doivent
être essuyés immédiatement après l’applicaon et ne pas
laisser reposer. Une pete zone de l’échanllon doit être testé
avant toute applicaon complète d’un neoyant/désinfectant.

Avoid prolonged direct sunlight exposure to preclude color
change of the plasc.
Évitez l’exposion directe au soleil prolongée pour empêcher le
changement de couleur des éléments en plasque.

MTI recommends cleaning the equipment frequently.
MTI recommande de neoyer l’appareil fréquemment.
Cleaning and Disinfecon





















Painted and Plasc Surfaces




Preventave Maintenance

1. 

2. 

3. 

4. 


Calls for Service


 








9

       
         


         
           
        



          
         




 


           
          

          
        
         
     
       
           
         
         

      
        
      


For more informaon on this equipment, including circuit diagrams, parts and service manuals, and other descripons,
please contact MTI.
Pour plus d’informaons sur cet équipement, y compris des schémas de circuits, les manuels de service et pièces, et autres descripons,
s’il vous plaît contacter MTI.
#  
1  

2  

3  
4  
User Manual | MTI Clarus 4TM & Clarus 7TM LED Lights
10

  
  
LED Life  
  
  
  
  
 75 75
 



  
  
  
 



















Caster Base















Caster Base







  
 UL 153
UL 8750

UL 153
UL 8750

THIS PAGE IS INTENTIONALLY BLANK
MTI, Inc.



www.m.net




Strength in patient care.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

MTI Clarus 4 & 7 LED Lights Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues