LIVARNO 333828 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Veilleuses bébé
Taper
Le manuel du propriétaire
LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE MIT ABNEHMBAREM VENTILATOR /
LED DESK LAMP WITH REMOVABLE FAN / LAMPE DE BUREAU À
LED AVEC VENTILATEUR AMOVIBLE
IAN 333828_1907
LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE MIT
ABNEHMBAREM VENTILATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED DESK LAMP WITH
REMOVABLE FAN
Operation and safety notes
LAMPE DE BUREAU À LED AVEC
VENTIL ATEUR AMOVIBLE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-BUREAULAMP MET
AFNEEMBARE VENTILATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED STOLNÍ LAMPA S
ODNÍMA TELNÝM VENTILÁ TOREM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LAMPA LED NA BIURKO ZE
ZDEJMOW ANYM WENTYLAT OREM
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED STOLNÁ LAMPA S
ODNÍMATEĽNÝM VENTILÁTOROM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 15
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 23
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 33
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 43
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 53
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 61
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
A
B
1
4
14
C
16
14 18
2
6
3
5
78
9
10
15
9
16
9
17
13
12
11
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise ................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................................................................................... Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 9
Leuchte und Lieferumfang prüfen .......................................................................................................Seite 9
Bedienung ......................................................................................................................................Seite 9
Leuchte aufstellen ................................................................................................................................Seite 9
Leuchte ausrichten ............................................................................................................................... Seite 10
Leuchte ein- und ausschalten ..............................................................................................................Seite 10
Leuchte dimmen ...................................................................................................................................Seite 10
Lichtfarbe einstellen .............................................................................................................................Seite 10
Timerfunktion aktivieren ......................................................................................................................Seite 10
Geräte aufladen ..................................................................................................................................Seite 10
Ventilator ein- / und ausschalten.........................................................................................................Seite 10
Ventilator ausrichten ...........................................................................................................................Seite 10
Ventilator aufladen ..............................................................................................................................Seite 11
Reinigung ........................................................................................................................................Seite 11
Aufbewahrung ........................................................................................................................... Seite 11
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 11
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 12
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 12
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 12
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 13
Garantiekarte ......................................................................................................................................Seite 13
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Stromschlaggefahr!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. Vorsicht! Explosionsgefahr!
Volt (Wechselspannung) Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Hertz (Frequenz) SMPS (Switch mode power
supply unit) (Schaltnetzteil)
Watt (Wirkleistung) Energieeffizienz externer Netzteile
Klasse VI
Volt (Gleichspannung)
Diese Leuchte ist über das Touchpanel
dimmbar. Sie ist nicht geeignet für
vorgeschaltete Dimmer und elektro-
nische Schalter.
Schutzklasse II Schutzart
Schutzklasse III
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Produkt umweltgerecht!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder! Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
So verhalten Sie sich richtig Polarität des Netzanschlusses
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! ON OFF Schaltzyklen
LED-Lebensdauer
LED-Schreibtischleuchte mit
abnehmbarem Ventilator
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Un-
terlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus.
7 DE/AT/CH
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Verwenden Sie die Leuchte nur wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu Personen-
schäden führen. Die Leuchte ist kein Kinderspiel-
zeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungs-
gemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Lieferumfang
1 LED-Schreibtischleuchte mit abnehmbarem
Ventilator, Modell 55399
1 Netzteil
1 Micro-USB-Kabel
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Leuchtenkopf (flexibel)
2 Leuchtenfuß
3 Timer-Touchtaste
4 ‒Touchtaste (Helligkeit verringern)
5 Ein- / Aus-Touchtaste
6 ‒Touchtaste (Helligkeit erhöhen)
7 ‒Touchtaste (Lichtfarbe wählen)
8 Ladeschale (Ventilator)
9 Ventilator
10 Ein- / Aus-Taste (Ventilator)
11 Micro-USB-Kabel (55399_ET3277)
12 Netzteil
13 Hohlstecker des Netzkabels
14 USB-Anschluss (Leuchte)
15 Anschlussbuchse (Netzteil)
16 Ventilatorkopf
17 Micro-USB-Anschluss (Ventilator)
18 LED (Ladeanzeige)
Technische Daten
Artikelnummer: 55399
Modell: LED-Schreibtischleuchte mit
abnehmbarem Ventilator
Schutzklasse (Leuchte): III /
Anschlüsse: 2 USB-Anschlüsse
5 V / 1 A
Betriebsspannung: 12 V
LED-Leistung: max. 6,2 W
Gesamtleistung: max. 24 W
Ventilator:
Artikelnummer: 55399_ET3278
Akku: Li-Ionen-Akku, Typ 18650
Betriebsspannung: 5 V
Anschlüsse: 1 Micro-USB-Anschluss
5 V / 1 A
Netzteil: BI24T-120200-AdV(EU)
Artikelnummer: 55399_ET3279
Schutzklasse: II /
Betriebsspannung: 200‒240 V~ 50 / 60 Hz
Ausgangsspannung: DC 12 V , 2 A
Max. Wattage: 24 W
Sicherheitshinweise
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber, sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produktes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
8 DE/AT/CH
Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von
der Leuchte, dem Verbindungskabel und dem
Netzadapter fern.
Lassen Sie die Leuchte während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungs-
folie spielen. Kinder können sich beim Spielen
darin verfangen und ersticken.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe
Netzspannung können zu Stromschlägen führen.
Schließen Sie die Leuchte nur an, wenn die
Netzspannung der Steckdose mit der Angabe
auf dem Typenschild übereinstimmt.
Schließen Sie die Leuchte nur an eine gut zu-
gängliche Steckdose an, damit Sie die Leuchte
bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen
können.
Betreiben Sie die Leuchte nicht, wenn sie sicht-
bare Schäden aufweist oder das Verbindungs-
kabel bzw. das Netzteil defekt ist.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern über-
lassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden
Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigen-
ständig durchgeführten Reparaturen, unsachge-
mäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind
Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet
werden, die den ursprünglichen Gerätedaten
entsprechen. In dieser Leuchte befinden sich
elektrische und mechanische Teile, die zum
Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich
sind.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende er-
reicht hat, ersetzen Sie die gesamte Leuchte.
Betreiben Sie die Leuchte nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirk-
system.
Tauchen Sie weder die Leuchte noch das Ver-
bindungskabel oder das Netzteil in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Fassen Sie das Netzteil niemals mit feuchten
Händen an.
Ziehen Sie das Netzteil nie am Netzkabel aus
der Steckdose, sondern fassen Sie immer das
Netzteil an.
Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff.
Halten Sie die Leuchte, das Netzteil und das
Netzkabel von offenem Feuer und heißen
Flächen fern.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht
zur Stolperfalle wird.
Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie
es nicht über scharfe Kanten.
Verwenden Sie die Leuchte nur in Innenräumen.
Betreiben Sie sie nie in Feuchträumen oder im
Regen.
Lagern Sie die Leuchte nie so, dass sie in eine
Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät,
wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in
einem solchen Fall sofort das Netzteil aus der
Steckdose.
VORSICHT!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu
Verletzungen führen.
Blicken Sie während des Betriebs nicht direkt
in die LED-Beleuchtung, um Verletzungen der
Netzhaut zu vermeiden. Weisen Sie auch an-
dere Benutzer auf diese Gefahr hin.
Die LED-Beleuchtung und das Netzteil erwärmen
sich während des Betriebs. Lassen Sie die
Leuchte und das Netzteil nach dem Betrieb
einige Zeit abkühlen, bevor Sie sie berühren.
HINWEIS: BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu
Beschädigungen führen.
Stellen Sie die Leuchte auf einer gut zugäng-
lichen, ebenen, trockenen und ausreichend
stabilen Fläche auf. Stellen Sie die Leuchte nicht
an den Rand oder an die Kante der Fläche.
Stellen Sie die Leuchte nie auf oder in der Nähe
von heißen Oberflächen ab (Herdplatten etc.).
Decken Sie die Leuchte nicht ab.
Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen
Teilen in Berührung.
Setzen Sie die Leuchte niemals hoher Tempera-
tur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen
(Regen etc.) aus.
9 DE/AT/CH
Tauchen Sie die Leuchte zum Reinigen niemals
in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung
keinen Dampfreiniger.
Verwenden Sie die Leuchte nicht mehr, wenn
die Bauteile Risse oder Sprünge haben oder
sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte
Bauteile nur durch passende Originalersatz-
teile.
Diese Leuchte ist über das Touchpanel
dimmbar. Sie ist nicht geeignet für
vorgeschaltete Dimmer und
elektronische Schalter.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /
Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien nie-
mals wieder auf. Schließen Sie
Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen
Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder
Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechani-
schen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien / Akkus einwirken
können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonnen-
einstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver-
meiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen
Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder be-
schädigte Batterien / Akkus können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe.
Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku,
welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden
kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus
darf nur durch den Hersteller oder seinen Kun-
dendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei
der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass
dieses Produkt einen Akku enthält.
Inbetriebnahme
Leuchte und
Lieferumfang prüfen
HINWEIS: BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem
scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenstän-
den öffnen, kann die Leuchte beschädigt werden.
Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie die Leuchte und sämtliches Zube-
hör aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliche Schutzfolien.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Kontrollieren Sie, ob die Leuchte oder das
Zubehör Schäden aufweisen. Ist dies der Fall,
benutzen Sie die Leuchte nicht. Wenden Sie
sich an den Hersteller (siehe Kapitel „Service-
adresse“).
Bedienung
Leuchte aufstellen
Stellen Sie die Leuchte auf eine ebene Fläche.
Stecken Sie den Hohlstecker des Netzkabels 13
in die Anschlussbuchse 15 am Lampenfuß 2.
Stecken Sie das Netzteil 12 in eine ordnungs-
gemäß installierte Steckdose, um die Leuchte
an das Stromnetz anzuschließen.
10 DE/AT/CH
Leuchte ausrichten
Hinweis: Verändern Sie die Ausrichtung der
Leuchte nur, wenn diese ausgeschaltet ist.
Hinweis: Achten Sie beim Ausrichten der Leuchte
darauf, die Gelenke nicht zu überdrehen. Die
Leuchte könnte andernfalls beschädigt werden.
Bewegen Sie den Leuchtenkopf 1 vorsichtig
nach oben oder unten (90 ° bis 180 °), um die
Leuchte in die gewünschte Position zu bringen.
Drehen Sie den Leuchtenfuß 2 um 68 ° nach
links oder rechts.
Leuchte ein- und ausschalten
Berühren Sie die Ein- / Aus-Touchtaste 5 am
Leuchtenfuß 2, um die Leuchte einzuschalten.
Berühren Sie die Ein-/Aus-Touchtaste 5 ein
zweites Mal, um die Leuchte auszuschalten.
Leuchte dimmen
Die Leuchte ist in 5 Stufen dimmbar:
Berühren Sie die ‒Touchtaste 4 oder die
‒Touchtaste 6, um die Helligkeit zu verrin-
gern oder zu erhöhen.
Lichtfarbe einstellen
Berühren Sie die ‒Touchtaste 7 mehrmals
kurz hintereinander, um die gewünschte Licht-
farbe einzustellen: Warm- / Neutral- / Kaltweiß
Timerfunktion aktivieren
Schalten Sie die Leuchte ein, indem Sie die
Ein- / Aus-Touchtaste 5 berühren.
Berühren Sie die Timer-Touchtaste 3, um
die Timerfunktion zu aktivieren. Das Licht blinkt
zweimal. Nach 40 Minuten schaltet sich die
Leuchte automatisch aus.
Um die Timerfunktion auszuschalten, berühren
Sie die Timer-Touchtaste 3 erneut.
Geräte aufladen
Die Leuchte verfügt über zwei USB-Anschlüsse 14 ,
mit denen Sie Geräte (z. B. Smartphone oder Tab-
let) über ein USB-Kabel aufladen können.
Vergewissern Sie sich, dass die Leuchte an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
Stecken Sie den USB-Stecker des USB-Kabels
in einen der USB-Anschlüsse 14 der Leuchte.
Stecken Sie den USB-Stecker an der anderen
Seite des USB-Kabels in das Gerät, das Sie
aufladen möchten.
Entfernen Sie das USB-Kabel, sobald der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
Ventilator ein- / und
ausschalten
Hinweis: Der Ventilator verfügt über drei
Geschwindigkeitsstufen.
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste 10 , um den
Ventilator 9 einzuschalten. Nach dem Einschal-
ten ist die Geschwindigkeitsstufe 1 aktiviert.
Drücken Sie zum Einstellen der Geschwindig-
keit die Ein- / Aus-Taste 10 ein zweites (Ge-
schwindigkeitsstufe 2) und ein drittes Mal
(Geschwindigkeitsstufe 3).
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste 10 ein viertes
Mal, um den Ventilator 9 auszuschalten.
Ventilator ausrichten
Sie können den Ventilator 9 nach Belieben ausrich-
ten, wenn Sie Ihn beispielsweise in der Ladeschale
verwenden. Neigen Sie den Ventilatorkopf 16
dazu vorsichtig nach vorne oder nach hinten
(siehe Abb. C).
11 DE/AT/CH
Ventilator aufladen
Aufladung über integrierte Ladeschale 8:
Stellen Sie den Ventilator 9 zum Aufladen in
die Ladeschale 8 im Lampenfuß 2.
Hinweis: Die Leuchte muss an die Stromversor-
gung angeschlossen sein, um den Ventilator 9
über die Ladeschale 8 aufzuladen.
Aufladung über USB:
Hinweis: Sie können den Ventilator 9 zum Auf-
laden auch an das mitgelieferte Micro-USB-Kabel 11
anschließen.
Stecken Sie dazu den Stecker des mitgelieferten
Micro-USB-Kabels 11 in den Micro-USB-An-
schluss 17 an der Rückseite des Ventilators 9.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Micro-USB-
Kabels mit einem Netzadapter (nicht im Liefer-
umfang enthalten) oder mit dem USB-Anschluss
eines anderen Geräts, um den Ventilator 9
aufzuladen.
Hinweis: Die LED (Ladeanzeige) 18 blinkt während
des Ladevorgangs rot. Sobald der Ventilator 9
vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED (Ladean-
zeige) 18 durchgehend rot.
Reinigung
KURZSCHLUSSGEFAHR!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder
andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss
verursachen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
Tauchen Sie die Leuchte niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
HINWEIS: BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu
Beschädigungen führen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs-
mittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten
sowie keine scharfen oder metallischen Reini-
gungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel
und dergleichen. Diese können die Oberflä-
chen beschädigen.
1. Trennen Sie vor der Reinigung das Netzteil 12
von der Stromversorgung.
2. Lassen Sie die Leuchte und das Netzteil 12
vollständig abkühlen.
3. Wischen Sie alle Teile mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch ab.
4. Reiben Sie alle Teile nach der Reinigung mit
einem weichen Tuch vollständig trocken.
Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen
trocken sein.
Bewahren Sie die Leuchte stets an einem
trockenen Ort auf.
Schützen Sie die Leuchte und sämtliches
Zubehör vor direkter Sonneneinstrahlung.
Lagern Sie die Leuchte für Kinder unzugäng-
lich, sicher verschlossen und bei einer Lager-
temperatur zwischen 5 °C und 20 °C
(Zimmertemperatur).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfallt-
rennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehand-
lung. Das Triman-Logo gilt nur für Frank-
reich.
12 DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände-
rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Ak-
kus und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien /
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie und Service
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli-
nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden darge-
stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Serviceadresse
Deutschland
EDI Light Service Center
Kleinbahnstraße 35
59759 Arnsberg
DEUTSCHLAND
Telefon: +49 2932 639 773
Österreich
EDI Light Service Center
Heiligkreuz 22
6136 Pill / AUSTRIA
Telefon: +43 5242 670 57
Schweiz
EGLO Schweiz AG
Seetalstraße 142
6032 Emmen
SCHWEIZ
Telefon: +41 41 268 69 59
13 DE/AT/CH
IAN 333828_1907
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gel-
tenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind
beim Hersteller hinterlegt.
Garantiekarte
Absender:
Name/Vorname:
Land/PLZ/Ort/Straße:
Telefonnummer:
Artikelnummer/Bezeichnung:
Kaufdatum/Kaufort:
Fehlerangabe:
Datum/Unterschrift:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Liegt kein Garantiefall vor:
Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück.
Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Bezahlung.
14
15 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 16
Introduction ................................................................................................................................... Page 16
Intended use ........................................................................................................................................ Page 16
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 17
Parts description ..................................................................................................................................Page 17
Technical data ..................................................................................................................................... Page 17
Safety notes ..................................................................................................................................Page 17
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .................................................................Page 18
Initial use .........................................................................................................................................Page 19
Examining the lamp and the scope of delivery ................................................................................. Page 19
Use ........................................................................................................................................................Page 19
Setting up the lamp .............................................................................................................................Page 19
Adjusting the lamp ..............................................................................................................................Page 19
Switching the lamp on or off ..............................................................................................................Page 19
Dimming the lamp ...............................................................................................................................Page 19
Setting the light colour ........................................................................................................................Page 20
Activating the timer function ...............................................................................................................Page 20
Charging the device ...........................................................................................................................Page 20
Switching the fan on and off ..............................................................................................................Page 20
Adjusting the fan .................................................................................................................................Page 20
Charging the fan .................................................................................................................................Page 20
Cleaning ...........................................................................................................................................Page 20
Storage .............................................................................................................................................Page 21
Disposal ............................................................................................................................................Page 21
Warranty and service ...........................................................................................................Page 21
Warranty .............................................................................................................................................Page 21
Service address ................................................................................................................................... Page 22
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 22
Warranty card.....................................................................................................................................Page 22
16 GB/IE
List of pictograms used
Please read the instructions for use! Warning! Danger of electric shock!
This lamp is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. Caution! Danger of explosion!
Volt (alternating current) Short-circuit proof
Safety transformer
Hertz (frequency) SMPS (Switched Mode Power
Supply)
Watt (effective power) Energy-efficient external power
supply Class VI
Volt (direct current)
This lamp is dimmable using the
touch panel. It is not suitable for
pre-connected dimmers or
electronic switches.
Protection class II IP rating
Protection class III
b
a
Dispose of the packaging and
product in an environmentally-
friendly manner!
Danger to life and accident hazard
for toddlers and small children!
Environmental damage due to
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
For your safety Polarity of the power supply
Observe the warnings and safety notes! ON OFF Switching cycles
LED operating life
LED Desk Lamp with Removable
Fan
Introduction
Familiarise yourself with the product be-
fore using it for the first time. Please also
carefully read the following instructions
for use and safety notes. Only use the product as
described and for the specified purposes. Keep
these instructions in a safe place. When passing
this product on to others, please also include all
documentation.
Intended use
This lamp is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces.
17 GB/IE
Only use the lamp as described in these instructions
for use. Any other use is considered improper use
and may result in property damage and / or personal
injury. The lamp is not a toy. The manufacturer and
retailer assume no liability for damages due to im-
proper or incorrect use.
Scope of delivery
1 LED desk lamp with removable fan,
model 55399
1 Mains adapter
1 Micro-USB cable
1 Set of instructions for use
Parts description
1 Lamp head (flexible)
2 Lamp base
3 Timer touch button
4 touch button (reduce brightness)
5 On / off touch button
6 touch button (increase brightness)
7 touch button (select light colour)
8 Charging cradle (fan)
9 Fan
10 On / off button (fan)
11 Micro-USB cable (55399_ET3277)
12 Mains adapter
13 Mains cable barrel connector
14 USB port (lamp)
15 Connection socket (mains adapter)
16 Fan head
17 Micro-USB port (fan)
18 LED (charge indicator)
Technical data
Item number: 55399
Model: LED desk lamp with
removable fan
Protection class (lamp): III /
Connections: 2 USB ports
5 V / 1 A
Operating voltage: 12 V
LED output: max. 6.2 W
Total output: max. 24 W
Fan:
Item number: 55399_ET3278
Rechargeable battery: Li-ion rechargeable battery,
type 18650
Operating voltage: 5 V
Connections: 1 Micro-USB port 5 V / 1 A
Mains adapter: BI24T-120200-AdV(EU)
Item number: 55399_ET3279
Protection class: II /
Operating voltage: 200–240 V ~ 50 / 60 Hz
Output voltage: DC 12 V , 2 A
Max. wattage: 24 W
Safety notes
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND CHILDREN!
This product may be used by children aged 8
years and older and persons with reduced phy-
sical, sensory or mental capabilities or lacking
experience and knowledge when supervised
or instructed in safe product use by a person
responsible for their safety. Do not allow child-
ren to play with the product. Cleaning and user
maintenance must not be performed by children
without supervision.
Keep children under age eight years away from
the light, the connection cable, and the mains
adapter.
Never leave the lamp on unattended.
Do not allow children to play with the packaging
film. Children can get entangled in the packaging
whilst laying and suffocate.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Risk of electric shock due to faulty
electrical installation or excess line voltage.
Only connect the lamp if the mains voltage of
the socket corresponds with the specifications
in the type plate.
18 GB/IE
Always connect the lamp to an easy to reach
socket so the lamp can quickly be disconnected
from the mains in the event of a fault.
Do not use the lamp if you detect any type of
damage or the connection cable / mains
adapter is defective.
Do not open the housing; repairs must be car-
ried out by a professional. Contact a specialist
workshop for this purpose. Unauthorised repairs,
incorrect connection or improper use will void
all warranty and liability claims.
Always repair using parts which meet the origi-
nal product specifications. This lamp contains
electrical and mechanical parts which are vital
to prevent safety hazards.
The illuminant in this lamp is not replaceable; if
the illuminant reaches the end of its life, replace
the entire lamp.
Do not use the lamp with an external timer s
witch
or a separate remote control system.
Do not immerse the lamp or the connection cable
or mains adapter in water or other liquids.
Never handle the mains adapter with wet hands.
Never pull on the mains cable to unplug the
mains adapter from the socket. Always take
hold of the mains adapter to do so.
Never use the mains cable as a carrying handle.
Keep the lamp, the mains adapter and the
mains cable away from open fire and hot
surfaces.
Make sure that the mains cable does not
become a tripping hazard.
Do not kink the mains cable or run it over
sharp edges.
Only use the lamp indoors. Never user the
lamp in wet rooms or in rain.
Never store the lamp where it can fall into a
bath or washbasin.
Never reach for an electrical appliance which
has fallen into water. In this event, immediately
unplug the mains adapter from the socket.
CAUTION!
RISK OF INJURY!
Improper use of the lamp may result in injuries.
Do not look directly into the LED illuminant dur-
ing operation to prevent damage to the retina.
Also instruct other users of this hazard.
The LED lamp and the mains adapter become hot
during use. Allow the lamp and mains adapter
to cool down after use before touching.
NOTE: RISK OF DAMAGE!
Improper use of the lamp may result in damage.
Place the lamp on an easy to access, level, dry,
and sufficiently sturdy surface. Do not place the
lamp near the edge.
Never place the lamp on or near hot surfaces
(hobs etc.).
Do not cover the lamp.
Do not allow the mains cable to come into
contact with hot parts.
Never expose the lamp to high temperatures
(radiators etc.) or the weather (rain etc.).
Never immerse the lamp in water to clean or
use a steam cleaner.
Discontinue use of the lamp if parts are cracked
or deformed. Always replace damaged parts
with genuine spare parts.
This lamp is dimmable using the
touch panel. It is not suitable for
pre-connected dimmers or electronic
switches.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / recharge-
able batteries out of reach of children. If acci-
dentally swallowed seek immediate medical
attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable
batteries. Do not short-circuit batteries /
rechargeable batteries and / or open them.
Overheating, fire or bursting can be the result.
19 GB/IE
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes with the chemicals! Flush immediately
the affected areas with fresh water and seek
medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries /
rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event
occurs.
This product has a built-in rechargeable battery
which cannot be replaced by the user. The
removal or replacement of the rechargeable
battery may only be carried out by the manu-
facturer or his customer service or by a similarly
qualified person in order to avoid hazards.
When disposing of the product, it should be
noted that this product contains a rechargeable
battery.
Initial use
Examining the lamp and
the scope of delivery
NOTE: RISK OF DAMAGE!
Opening the packaging carelessly with a sharp
knife or other sharp objects may damage the lamp.
Open the packaging with care.
1. Remove the lamp and all of the accessories
from the packaging and remove all protective
film.
2.
V
erify the scope of delivery is complete.
3. Check the lamp and accessories for damage.
Do not use the lamp if you detect any type of
damage. In this case, please contact the manu-
facturer (see “Service address“).
Use
Setting up the lamp
Place the lamp on a level surface.
Insert the mains cable barrel connector 13 into
the connection socket 15 of the lamp base 2.
Plug the mains adapter 12 into a properly
installed mains socket to connect the lamp to
the mains.
Adjusting the lamp
Note: Only change the alignment of the light
when it is switched off.
Note: When adjusting the lamp, take care not to
overtighten the joints. Otherwise the lamp may get
damaged.
Carefully move the lamp head 1 up or
down (90 ° to 180 °) to move the lamp to
the desired position.
Turn the lamp base 2 by 68 ° to the left or
right.
Switching the lamp on or off
Touch the on / off touch button 5 on the
lamp base 2 to turn on the lamp.
Touch the on / off touch button 5 a second
time to turn off the lamp.
Dimming the lamp
This light has 5 dimmer settings:
Touch the touch button 4 or the touch
button 6 to decrease or increase the brightness.
20 GB/IE
Setting the light colour
Touch the touch button 7 several times in
quick succession to set the desired light colour:
warm white / neutral white / cold white
Activating the timer function
Turn the light on by touching the on / off touch
button 5.
Touch the timer touch button 3 to activate
the timer function. The light will flash twice.
The lamp will switch off automatically after
40 minutes.
To turn off the timer function, touch the timer
touch button 3 again.
Charging the device
The lamp has two USB ports 14 that allow you to
charge devices (such as a smartphone or tablet)
with a USB cable.
Make sure that the lamp is connected to the
power supply.
Insert the USB plug of the USB cable into one
of the lamp's USB ports 14 .
Insert the USB plug on the other side of the
USB cable into the device you want to charge.
Disconnect the USB cable as soon as charging
is complete.
Switching the fan on and off
Note: The fan has three speed levels.
Press the on / off button 10 to switch on the
fan 9. After switching on, speed level 1 is
activated.
Press the on / off button 10 a second time
(speed level 2) and a third time (speed level 3)
to set the speed.
Press the on / off button 10 a fourth time to
switch off the fan 9.
Adjusting the fan
You can aim the fan 9 as you wish, for example
when using it in the charging cradle. Carefully tilt
the fan head 16 forwards or backwards (see Fig. C).
Charging the fan
Charging via the integrated charging
cradle 8:
Place the fan 9 in the charging cradle 8
in the lamp base 2 to charge it.
Note: The lamp must be connected to the
power supply in order to charge the fan 9
via the charging cradle 8.
Charging via USB:
Note: You can also connect the fan 9 to the
supplied micro-USB cable 11 for charging.
To do this, plug the plug of the supplied micro-
USB cable 11 into the micro-USB port 17 on
the back of the fan 9. Connect the USB plug
of the micro-USB cable to a mains adapter (not
included) or to the USB port of another device
to charge the fan 9.
Note: The LED (charge indicator) 18 flashes red
during charging. As soon as the fan 9 is fully
charged, the LED (charge indicator) 18 stays lit up
red.
Cleaning
RISK OF SHORT CIRCUIT!
Water or other liquids inside the housing may cause
a short circuit.
Do not allow water or other liquids to enter the
housing.
Never immerse the lamp in water or other liquids.
NOTE: RISK OF DAMAGE!
Improper use of the lamp may result in damage.
Do not use aggressive cleaning agents, brushes
with metal or nylon bristles, or sharp or metal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

LIVARNO 333828 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Veilleuses bébé
Taper
Le manuel du propriétaire