Bresser 7004200000000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Station météo ·
MeteoTemp
FR Mode d’emploi
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung
zu nden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to nd further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce
mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le
code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie
over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código
QR) para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specica?
Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le
versioni disponibili.
www.bresser.de/P7004200 www.bresser.de/P7004200000000
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE)
3
Table des matières
1 Impression...............................................................................................4
2 Note de validité....................................................................................... 4
3 A propos de ce mode d’emploi ..............................................................5
4 Consignes générales de sécurité ..........................................................5
5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison ...................... 7
6 Affichage à l'écran..................................................................................9
7 Mise en route ..........................................................................................9
8 Réglage automatique de la date et de l’heure.................................. 10
9 Réglage manuel de l'heure.................................................................. 10
10 Réglage du fuseau horaire .................................................................. 11
11 Réception des mesures automatiquement.......................................11
12 Tendance météo ................................................................................... 12
13 Indicateurs de flèche de tendance.....................................................12
14 pré-alerte de glace................................................................................ 13
15 Recyclage...............................................................................................13
16 Recyclage (Triman/France)..................................................................14
17 Données techniques.............................................................................14
18 Garantie ................................................................................................. 15
19 Déclaration de conformité CE ............................................................. 15
4 / 20
1 Impression
Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez vous
référer aux informations sur la "Garantie" et le "Service"
dans cette documentation. Nous vous demandons de com-
prendre que les retours non sollicités ne peuvent être trai-
tés.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
©
Tous droits réservés.
La reproduction de cette documentation - même partielle -
sous quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impres-
sion, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de
systèmes électroniques (par ex. fichier image, site Internet,
etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont in-
terdites.
Les désignations et les marques des sociétés respectives
utilisées dans cette documentation sont généralement pro-
tégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou
le droit des brevets en Allemagne, dans l'Union européenne
et/ou dans d'autres pays.
2 Note de validité
Cette documentation est valable pour les produits portant
les numéros d'article suivants :
7004200 7004200000000
Version du manuel : 1223
Désignation du manuel :
Manual_7004200000000_MeteoTemp_fr_BRESSER_v122023a
5 / 20
Toujours fournir des informations lors de la demande de
service.
3 A propos de ce mode d’emploi
INFORMATION
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode
d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel d'instructions dans un endroit sûr
pour pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de vente
ou de cession de l'appareil, le manuel d'instructions doit
être transmis à tout propriétaire/utilisateur ultérieur du
produit.
4 Consignes générales de sécurité
DANGER
Risque d'étouffement !
Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner une
suffocation, en particulier chez les enfants. Il est donc impé-
ratif que vous respectiez les consignes de sécurité sui-
vantes.
Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plas-
tique, élastiques, etc.) hors de portée des enfants !
Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être
avalées par les enfants ! Risque d'étouffement !
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Cet appareil contient des pièces électroniques qui sont ali-
mentées par une source d'énergie (adaptateur secteur et/
ou piles). Une utilisation incorrecte de ce produit peut en-
6 / 20
traîner un choc électrique. Le choc électrique peut causer
des blessures graves ou mortelles. Il est donc impératif que
vous respectiez les consignes de sécurité suivantes.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance lorsque
vous manipulez l'appareil ! Suivez attentivement les ins-
tructions et n'essayez pas d'alimenter cet appareil avec
autre chose que les sources d'énergie recommandées
dans ce manuel d'instructions, sinon il y a un risque de
choc électrique !
DANGER
RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION
Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un in-
cendie. Il est essentiel que vous observiez les informations
de sécurité suivantes afin d'éviter les incendies.
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop éle-
vées. N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil
et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou
jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation in-
appropriée peut déclencher courts-circuits, incendies
voire conduire à des explosions !
INFORMATION
Danger de dommages matériels !
Une manipulation incorrecte peut entraîner des dommages
à l'appareil et/ou aux accessoires. Par conséquent, n'utilisez
l'appareil que conformément aux consignes de sécurité sui-
vantes.
Ne démontez pas l'appareil ! En cas de défaut, veuillez
contacter votre revendeur. Il prendra contact avec le
centre de service et pourra organiser le retour de cet
appareil pour réparation si nécessaire.
Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
7 / 20
N’exposer l’appareil à aucun choc, à aucune secousse,
poussière, à des températures élevées pendant une pé-
riode prolongée, ni à une humidité extrême. Ceci peut
entraîner des dysfonctionnements, des courts-circuits
ainsi que des dommages causés aux piles et aux com-
posants.
N'utilisez que les piles recommandées. Remplacez tou-
jours les piles faibles ou vides par un jeu complet de
piles neuves à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de
marques ou de types différents ou de capacités diffé-
rentes. Retirez les piles de l'appareil s'il ne doit pas être
utilisé pendant une longue période !
INFORMATION
RISQUE d dommages de surtension
Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dom-
mage résultant d’une alimentation électrique inappropriée
due à des batteries mal insérées!
5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la
livraison
A
146
5
3
2
12
14
15
16
B
10
11
8
7
9
13
Fig.1: Vue d'ensemble des éléments de la station de base (haut) et du capteur à dis-
tance (bas)
1 Affichage (Station de base) 2 Fixation murale
8 / 20
3 Bouton [DOWN] (réglage de la
valeur vers le bas) 4 Bouton [UP] (Réglage de la va-
leur vers le haut)
5 Bouton [SYNC] 6 Bouton [SET] (Changer réglages
et affichage entre C ° ou F°)
7 Compartiment des piles 8 Couvercle du compartiment des
piles
9 Support dépliable 10 Affichage
11 Indicateur de fonctionnement 12 Fixation murale
13 Commutateur de sélection de ca-
nal 114 Bouton [°C / °F]
15 Couvercle du compartiment des
piles 16 Compartiment des piles
Contenu de la livraison
Station de base (A), capteur sans fil (B)
Également requis (non inclus):
2 piles Mignon (1,5 V, type AAA/LR03) (station)
2 piles Mignon (1,5V, type AAA/LR03) (capteur)
1Cette station météo est conçue pour fonctionner avec un
seul capteur ! Le sélecteur de canal doit donc toujours être
en position « 1 ».
9 / 20
6 Affichage à l'écran
1
13
3
4
8
10
5
12
6
9
2
7
11
14
Fig.2: Affichage de l’écran de la station de base
1 Heure 2 Symbole Heure ETE / HIVER (DST)
3 Tendance météo 4 Graphique affichage de la ten-
dance météo à 12-24 heures
5 Symbole de réception du signal
(capteur) 6 Symbole de température exté-
rieure (capteur)
7 Valeur de température exté-
rieure (capteur) 8 Indicateur de niveau de batterie
(capteur)
9 Symbole de température inté-
rieure (base) 10 Valeur de température intérieure
(base)
11 Indicateur de niveau de batterie
(base) 12 Symbole Transmission du signal
horaire RP
13 Jour 14 pré-alerte de glace
7 Mise en route
Unité de base
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
10 / 20
2. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-
vous que les bornes des piles sont correctement ali-
gnées (+/-).
3. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
Capteur sans fil
4. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
5. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-
vous que les bornes des piles sont correctement ali-
gnées (+/-).
6. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
INFORMATION !Cette station météo est conçue pour fonc-
tionner avec un seul capteur ! Le sélecteur de canal doit
donc toujours être en position « 1 ».
8 Réglage automatique de la date et de l’heure
Une fois branché au secteur, l’appareil recherche automati-
quement le signal radio. Le processus dure entre 3 et 8mi-
nutes.
Lorsque le signal radio est correctement reçu, la date et
l’heure sont réglées automatiquement et le symbole de ré-
ception s’affiche.
Si aucun signal radio n’est reçu, veuillez procéder comme
suit:
1. Presser le bouton UP pendant env. 2secondes afin de
relancer la recherche du signal radio.
2. Si la recherche n’aboutit toujours pas, régler l’heure et
la date manuellement.
9 Réglage manuel de l'heure
1. Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes
pour accéder au mode de réglage de l'heure.
2. Les chiffres à définir clignotent.
11 / 20
3. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la
valeur.
4. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer au
réglage suivant.
5. Ordre des réglages : Fuseau horaire (-12 à +12 heures)
> Année > Mois > Jour > Mois (M) et Jour (J)/Jour (J) et
Mois (M) > Mode 12/24 heures > Heures > Minutes
6. Enfin, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les
paramètres et quitter le mode de configuration.
10 Réglage du fuseau horaire
Le fuseau horaire est défini dans le cadre du réglage ma-
nuel de l'heure. Vous trouverez de plus amples informations
dans le chapitre "Réglage manuel de l'heure".
1. Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes
pour accéder au mode de réglage de l'heure.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche SET jusqu'à ce que
l'écran affiche le réglage du décalage horaire (le ré-
glage d'usine est '00').
3. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour sélection-
ner le décalage de l’heure souhaité en heures (-12 à +12
heures).
4. Appuyer sur la touche SET pendant environ 3 secondes
pour confirmer l'écart horaire sélectionné.
11 Réception des mesures automatiquement
Une fois les piles installées, la station de base affichera les
mesures. La valeur du capteur extérieur sera affichée dans
les 3 minutes après la mise sous tension.
Si aucun signal n'est reçu, continuez avec les étapes sui-
vantes:
1. Appuyer sur la touche SYNC de l'appareil de base pour
initialiser à nouveau la réception des mesures.
12 / 20
2. Si l'appareil ne reçoit toujours pas le signal : Appuyez
sur le bouton DOWN pendant env. 2 secondes pour ré-
activer la réception des mesures.
12 Tendance météo
La station météorologique calculera une tendance météoro-
logique pour le 12-24 heures suivantes sur la base des va-
leurs mesurées.
12345
1 Ensoleillé 2 Partiellement nuageux
3 Nuageux 4 Pluie
5 Neige
13 Indicateurs de flèche de tendance
123
1 En hausse 2 Stable
3 En baisse
L'indicateur de tendance de la température et de l'humidité
montre les tendances de l'évolution du temps pour les pro-
chaines minutes. Les flèches indiquent une tendance à la
hausse ou à la baisse.
Le baromètre mesure la pression atmosphérique toutes les
15 minutes. Sur la base de cette mesure, l'unité principale
calcule la pression atmosphérique pour l'heure en cours (la
13 / 20
pression atmosphérique moyenne d'aujourd'hui/d’il y a 15
minutes/d’il y a 30 minutes/ainsi qu'il y a de 45 minutes) et
compare cette valeur avec la valeur de l'heure précédente.
Si la pression atmosphérique mesurée a changé de plus de
1 hPa, une flèche de tendance croissante (UP) ou décrois-
sante (DOWN) s'affiche.
14 pré-alerte de glace
1. Lorsque la température extérieure atteint 3 ° C (37 ° F),
le symbole d'alerte de glace apparaît sur l'affi-
chage, clignotant continuellement.
2. Le symbole d'alerte de glace disparaîtra dès que la
température s'élève au-dessus de 3 ° C
15 Recyclage
Éliminez les matériaux d'emballage en fonction de leur type.
Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être
obtenues auprès du prestataire de services d'élimination des
déchets de la municipalité ou de l'agence environnementale.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures
ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à
sa transposition en droit national, les équipements électriques
usagés doivent être collectés séparément et recyclés de ma-
nière écologique.
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être je-
tées avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement tenu
de rapporter les piles et accumulateurs usagés et vous pouvez
les rapporter gratuitement après utilisation, soit dans notre
point de vente, soit à proximité immédiate (par exemple dans
le commerce ou dans les points de collecte municipaux).
Les piles et les batteries rechargeables sont marquées du sym-
bole d'une poubelle barrée et du symbole chimique du pol-
luant. "Cd" signifie cadmium, "Hg" signifie mercure et "Pb" si-
gnifie plomb.
14 / 20
16 Recyclage (Triman/France)
Les symboles suivants indiquent l'élimination et/ou le recy-
clage prévus des matériaux d'emballage et du manuel d'ins-
tructions. Ces instructions ne sont valables qu'en France.
Élimination du manuel d'instructions
Elimination ou recyclage du produit
17 Données techniques
Unité de base
Piles 2x AAA, 1,5 V
Signal DCF radio-piloté DCF
Nombre maximum de capteurs 1
Unité de température °C/°F
Plage de mesure de la tempéra-
ture -5°C à 50°C (23°F à 122°F)
Affichage de l'heure HH : MM
Format de l'heure 12 ou 24 heures
Affichage du calendrier JJ / MM ou MM / JJ
15 / 20
Dimensions 82 x 157 x 20 mm (L x H x P)
Poids 154 g (sans piles)
Capteur sans fil
Piles 2x AAA, 1,5 V
Fréquence de transmission 433 MHz
Puissance maximum de fré-
quence radio : en dessous de 0,1 mW
Unité de température °C/°F
Plage de mesure de la tempéra-
ture -40°C à 70°C
Dimensions 65x71x23mm (L x L x H)
Poids 48 g (sans piles)
18 Garantie
La période de garantie normale est de 2 ans et commence
le jour de l'achat. Pour bénéficier d'une période de garantie
prolongée (prestation non obligatoire) telle qu'indiquée sur
la boite cadeau, une inscription sur notre site internet est
nécessaire.
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garan-
tie ainsi que les informations sur l’extension de la période
de garantie et le détail de nos services via le lien suivant :
www.bresser.de/garantiebedingungen.
19 Déclaration de conformité CE
Par la présente, déclare que le type d'équipement portant le
numéro d'article 7004200 7004200000000 : est conforme à la
directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de
conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet sui-
vante : www.bresser.de/download/7004200 7004200000000/
CE/7004200 7004200000000_CE.pdf
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
e-mail: service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Customer Support
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
Téléphone**: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Service après-vente
Pôle d‘Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
** Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux
Klantenservice
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederland
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
Servicio al Cliente
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
@BresserEurope
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bresser 7004200000000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues