Kathrein MobiSet 2 Notice De Montage

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Notice De Montage

Ce manuel convient également à

Notice de montage
MobiSet 2 numérique CAP 200 et
MobiSet 3 numérique CAP 301
Référence : 20310003/20310009
Remarque importante pour le propriétaire d’un MobiSet 2
numérique CAP 200
2
Remarque importante pour le propriétaire d’un MobiSet 2 numérique CAP 200
Remarque importante pour le CAP
200 !
Le téléviseur HTV 15 avec écran à cristal liquide
LCD/TFT n’est livré qu’avec le CAP 301 !
Si vous avez acheté un CAP 200, vous devez quand même
respecter toutes les consignes de sécurité, opérations de montage
et d’utilisation ainsi que les indications qui sont expliquées dans
cette notice (sauf les indications et remarques qui concernent le
téléviseur HTV 15).
Merci de votre compréhension
votre équipe KATHREIN
Instructions de montage en plusieurs langues
3
Instructions de montage en plusieurs langues
Dear Customer, Chère Cliente, Cher Client, Gentile cliente, Estimado cliente,
You can obtain an English version of our mounting instructions from our representatives in your country
(http://www.kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT
) or download one from
our homepage (http://www.kathrein.de/en/sat/products/englisch.htm
).
Vous pouvez obtenir un manuel d'installation en français auprès de notre représentant dans votre pays
(http://www.kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT
) ou le télécharger
depuis notre page d'accueil (http://www.kathrein.de/en/sat/products/franzoesisch.htm
).
Lei puo avvere la versione italiana delle istruzioni di montaggio dalla nostra rapresentanza
(http://www.kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT
) piu vicina della sua
citta´, oppure scaricarla dalla nostra hompage http://www.kathrein.de/en/sat/products/italienisch.htm
)
Para obtener la versión española de nuestro manual de instalación, contacte nuestros representantes en su
país (http://www.kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT
) o bajela de
nuestra Home Page (http://www.kathrein.de/en/sat/products/spanisch.htm
).
GB
F
I
E
Remarques importantes sur le montage et la mise en service
du HDP 170 et du CAP 200/301
4
Remarques importantes sur le montage et la mise en service du HDP 170 et du CAP 200/301
1. Le positionneur automatique HDP 170 ne peut être
employé qu’avec le récepteur numérique mobile
UFD 540 de Kathrein.
2. Pour garantir un fonctionnement sûr du système
tournant, le câble d’alimentation doit être branché
directement aux bornes de la batterie. Si la tension
d’alimentation est trop faible, le récepteur UFD 540 le
signale par un message OSD, « Tension de bord trop
faible » ou également « Surcharge HDP », affiché sur
l’écran du téléviseur.
Un fusible (15 A) est intégré dans le câble
d’alimentation. Si le fusible a claqué, il faut trouver et
éliminer la source d’erreur. Le fusible défectueux doit
toujours être remplacé par un fusible ayant la même
valeur nominale.
Ne jamais retirer ou court-circuiter le fusible dans le
câble. Danger d’inflammation du câble !
3. Par le branchement du conducteur désigné par
« allumage (Zündung)» du câble d’alimentation sur le
circuit d’allumage, le système tournant possède une
fonction d’abaissement automatique de l’antenne.
L’antenne se baisse dès que le circuit d’allumage du
véhicule est sous tension. Lors du branchement de
l’unité de commande au réseau de bord, on doit veiller à
ce que les lignes « +12V », « Masse » et « Allumage »
ne puissent pas être interrompues par des interrupteurs
intercalés sur ces lignes, car sinon la fonction
d’abaissement automatique peut être mise hors circuit.
Risques d’accident en raison d’un dépassement de
la hauteur habituelle du véhicule si l’antenne n’est
pas abaissée ! Le conducteur du véhicule est
responsable de l’état des accessoires ajoutés sur le
véhicule.
Remarques importantes sur le montage et la mise en service
du HDP 170 et du CAP 200/301
5
4. Au cours d’un téléchargement de logiciel pour le
positionneur automatique HDP 170 ou le récepteur
UFD 540, ne mettre en aucun cas le contact du
véhicule, car cela peut provoquer des modifications, des
dysfonctionnements ou une panne totale de l’appareil.
En aucun cas, n'éteignez le récepteur pendant la
procédure de mise à jour, car sinon le logiciel du
récepteur serait perdu et il devrait être réinstallé dans un
atelier de réparation ou à l'aide d'un PC et d'un câble
null-modem.
5. Remarque sur la recherche de satellite : Si, au cours de
la recherche de satellite, le véhicule n’est pas stabilisé
par des béquilles et que des personnes se déplacent à
l’intérieur du véhicule, il existe le risque de ne pas
trouver le satellite en raison de l’instabilité du véhicule.
Egalement lors du téléchargement d’un logiciel, il faut
veiller à ce que le véhicule soit stable, car sinon le
téléchargement pourrait échouer.
Dans tous les cas, observer impérativement
en plus les remarques dans la notice de
montage et les modes d’emploi !
Composants du MobiSet 3 numérique CAP 301
6
Composants du MobiSet 3 numérique CAP 301
1. Traversée de toit avec écrou de fixation
2. Plaque de montage
3. Système tournant
4. Bras support d’antenne
5. Antenne plane BAS 60
(points 1 à 5, voir figure ci-contre)
6. Récepteur satellite UFD 540
7. Téléviseur HTV 115 avec écran à cristal liquide
LCD/TFT
(points 6 à 7 voir ci-dessous)
8. Unité de branchement/commande (page suivante)
6. Récepteur satellite UFD 540
7. Téléviseur HTV 115 avec écran à cristal liquide LCD/TTF
Composants du MobiSet 3 numérique CAP 301
7
8. Unité de branchement/commande
Voyant de marche (DEL verte)
Bloc de raccordement (de gauche à droite) :
1. Embase F pour brancher le système tournant
2. Embase F pour brancher le récepteur satellite UFD 540
3. Connecteur pour l’alimentation complète
4. Fusible (10 A)
5. Raccordements pour l’alimentation du système tournant (le
système tournant ne doit pas être alimenté par un bloc
d’alimentation séparé !)
6. Connecteur pour le câble de commande du système
tournant
1 2 3 4 5 6
Fourniture standard et utilisation conforme aux instructions
8
Fourniture standard et utilisation conforme aux instructions
Fourniture standard
Le MobiSet 3 numérique CAP 301 se compose de :
Positionneur automatique HDP 170 avec antenne BAS 60
montée et câbles confectionnés de 2,5 m de long
Unité de branchement/commande
Câble d’alimentation (10 m) pour branchement au réseau de
bord
Câble coaxial (9 m) pour branchement de l’unité de
branchement/commande au récepteur
Plaque de montage
Traversée de toit avec joint
Colle-mastic Sikaflex
®
291 (tube de 100 ml)
Récepteur satellite UFD 540 avec câbles de branchement, bloc
d’alimentation secteur et télécommande infrarouge
Téléviseur HTV 115 avec écran à cristal liquide LCD/TFT avec
câbles de branchement (HTV 115, UFD 540) et un capteur
infrarouge supplémentaire
Notice de montage MobiSet 3 digital CAP 301
Mode d’emploi du récepteur satellite UFD 540 et du
positionneur automatique HDP 170
Accessoire recommandé
Le kit de montage UFZ 540 (BN 20410006) permet une fixation sûre
du récepteur satellite UFD 540 sur ou sous un support.
But d’utilisation
Le MobiSet 3 digital CAP 301 permet de recevoir des programmes TV
et radio numériques via satellite. Le positionneur automatique
HDP 170 sert de système tournant pour l’antenne plane BAS 60 de
Kathrein. Celle-ci permet de recevoir des signaux TV et radio
numériques dans la plage de fréquence de 10,70 à 12,75 GHz ; des
signaux hertziens terrestres ne peuvent pas être reçus avec cette
antenne.
Le positionneur automatique HDP 170 ne peut être employé qu’avec
un récepteur numérique mobile UFD 540 de Kathrein. Combiné au
récepteur UFD 540, le HDP 170 permet de pointer automatiquement
l’antenne plane afin de recevoir des signaux satellite numériques. Le
système tournant est conçu pour être employé sur des caravanes ou
des camping-cars à l’arrêt.
Toute utilisation s’en écartant implique une perte de la garantie.
Fourniture standard et utilisation conforme aux instructions
9
Les faits suivants mènent à une perte de tout recours à la
garantie et à la responsabilité de la part du fabricant.
Montage incorrect
Emploi de matériaux de fixation autres que ceux mentionnés ,
moyennant quoi la sécurité mécanique de l’antenne ne peut pas
être garantie
Utilisation non autorisée, p. ex. se servir de l’antenne plane
comme étagère
Modifications matérielles ou interventions sur des pièces et sur
les accessoires de fixation du kit, moyennant quoi la sécurité
mécanique et la sécurité fonctionnelle peuvent être
compromisés.
Ouverture incorrecte ou en force des composants
Emploi de nettoyants contenant des solvants, p. ex. acétone,
diluants pour laque cellulosique, essences etc.
Non-respect des autres consignes de montage et de sécurité
de ce mode d’emploi.
Nota: La vitesse maximale admissible pour des véhicules sur lesquels est
montée une unité de réception BAS 60/HDP 170 est de 130 km/h.
Avant de prendre la route, l’antenne plane doit toujours être abaissée
en position horizontale (position de repos).
Dans l’ensemble de l’installation, il existe différentes plages de
températures admissibles d’utilisation :
- système tournant : -10 °C à +40 °C
- unité de commande, récepteur, TV LCD : +5 °C à +40 °C
L’utilisation de l’installation en dehors de ces valeurs peut causer des
dysfonctionnements ou des dommages à l’installation.
Lors du choix du lieu de montage ou d’installation, veiller à une
aération suffisante.
Notice de montage
Seul un personnel qualifié a le droit de monter l’ensemble.
Pour éviter tout danger lors du montage et de l’utilisation et sur la
route, suivre précisément les instructions et les remarques.
L’exécution correcte du montage et du branchement de l’ensemble est
une condition préalable pour la conformité aux normes
correspondantes.
Cela est documenté à l’avance par le sigle CE et la déclaration de
conformité jointe en annexe à cette notice.
Consignes de sécurité
10
Consignes de sécurité
Sécurité lors des travaux de montage
Lors des travaux de montage en des lieux avec des risques de chute,
prenez les mesures appropriées, p. ex. emploi d’une plate-forme de
travail.
Assurez-vous que le toit du véhicule est suffisamment solide et stable
pour l’exécution des travaux de montage (risque d’abîmer le toit ou de
rupture).
En cas de doute, contactez un revendeur qualifié ou le fabricant de
votre véhicule afin de trouver un lieu de montage approprié.
Montage correct et sécurité
Principe
Un facteur de sécurité essentiel est l’exécution correcte des travaux de
montage et de branchement électrique ainsi que l’orientation prescrite
du système tournant dans le sens de la marche (position de repos),
voir également la description à partir de la page 20.
Observez très précisément les conditions et opérations de montage
décrites au point 3.
Seul un technicien en électricité automobile devrait réaliser les
modifications à l’installation électrique du véhicule.
N’effectuez aucune modification de votre propre initiative sur le
positionneur automatique HDP 170.
Colle-mastic
Le système tournant est fixé sur le toit du véhicule au moyen d’une
liaison par colle qui est consolidée en plus par des vis.
Tenez compte que le durcissement de la colle-mastic dépend de la
température. La stabilité définitive n’est atteinte qu’après cinq jours
environ. Lors des travaux de montage, tenez impérativement compte
des indications de traitement et de sécurité mentionnés sur la fiche
technique du Sikaflex
®
291.
Prescriptions d’homologation des véhicules
En cas de montage à demeure de l’installation de réception satellite
MobiSet 3 digital CAP 301 sur un véhicule circulant sur les routes
publiques s’appliquent les réglementations correspondantes du code
de la route allemand (StVZO) ainsi que la directive CEE 74/483.
En résumé, il y est stipulé qu’il n’est pas nécessaire de modifier la
carte grise dans la mesure où le système d’antenne, monté sur le
véhicule chargé, n’est pas situé à une hauteur supérieure à 2 m et que
le système d’antenne ne dépasse pas des contours extérieurs latéraux
du véhicule, la hauteur maximale admissible hors tout (véhicule et
antenne) ne devant pas dépasser 4 m.
Il existe un risque supplémentaire d’accident lorsque la hauteur
habituelle du véhicule est augmentée par une antenne non abaissée.
Le conducteur du véhicule est le seul et unique responsable de l’état
des accessoires ajoutés sur le véhicule.
Câbles
Posez les câbles de sorte que personne ne puisse marcher dessus ou
trébucher à cause des câbles.
Pour éviter des perturbations émises ou reçues, veuillez employer
pour rallonger le câble d’antenne un câble coaxial de 75 avec un
facteur de blindage d’au moins 75 dB.
Consignes de sécurité
11
Tension d’alimentation, protection par fusibles
Branchez l’installation sur la tension continue 12 V du réseau de bord
de votre véhicule ou un bloc d’alimentation approprié. Ce dernier doit
garantir une tension de sortie stable de 12 V et un courant permanent
minimal d’au moins 15 A.
La consommation s’élève brièvement jusqu’à 12 A.
Pour garantir un fonctionnement sûr de l’unité de
branchement/commande, le câble d’alimentation doit être branché
directement aux bornes de la batterie. Si la tension d’alimentation est
trop faible, le récepteur UFD 540 le signale par un message OSD
« Tension de bord trop faible » affiché sur l’écran du téléviseur.
Un fusible de 15 A est intégré dans le câble d’alimentation.
Si le fusible a claqué, il faut trouver et éliminer la source d’erreur et le
fusible claqué doit toujours être remplacé par un fusible ayant la même
valeur nominale (15 A).
Nota: Ne jamais enlever ni court-circuiter le fusible dans le câble –
Danger d’inflammation du câble !
L’unité de branchement/commande comporte à proximité des
connecteurs un fusible plat de 10 A remplaçable.
Si le fusible a claqué, il faut trouver et éliminer la source d’erreur et le
fusible claqué doit toujours être remplacé par un fusible ayant la même
valeur nominale (10 A).
Par le branchement du conducteur désigné par « allumage
(Zündung) » du câble d’alimentation sur le circuit d’allumage, le
système tournant possède une fonction d’abaissement automatique de
l’antenne. L’antenne se baisse dès que le circuit d’allumage du
véhicule est sous tension.
Lors du branchement de l’unité de commande au réseau de bord,
veillez à ce que les lignes « +12V », « Masse » et « Allumage » ne
soient pas interrompues par des interrupteurs intercalés dans ces
lignes, car sinon la fonction d’abaissement automatique peut être mise
hors circuit.
Attention: L’antenne ne s’abaisse que 12 secondes environ après l’arrêt du
récepteur !
Vérification avant de prendre la route
Avant de prendre la route, l’antenne plane doit toujours être
abaissée en position horizontale (position de repos). Après une
collision de l’antenne avec des objets fixes ou mobiles, il faut
vérifier que l’installation est toujours bien fixée.
Etant donné que sur la route l’antenne est soumise à des
sollicitations vibratoires, il convient, selon la fréquence des
trajets, de contrôler à intervalles réguliers si l’installation est
bien fixée, et de resserrer les pièces qui se seraient desserrées.
La vitesse maximale admissible pour des véhicules sur lesquels
est montée une unité de réception BAS 60/HDP 170 est de
130 km/h.
Baissez l’antenne en cas de non-utilisation prolongée.
Les vis de fixation sont alors difficilement accessibles
(protection anti-vol).
Consignes de sécurité
12
Mesures de sécurité au cours de la mise en service
Pendant la mise en service du système tournant, veillez à ce que
personne, en particulier des enfants, ne se trouve à proximité
immédiate ou ne puisse toucher des pièces en mouvement – danger
de contusion!
Par principe, retirez toujours le connecteur de l’alimentation lors des
travaux de montage.
Baisser l’antenne pendant la marche
Pendant la marche du véhicule, l’antenne plane doit toujours être
abaissée en position horizontale (position de repos).
Pour vous en souvenir, veuillez placer cette étiquette autocollante bien
visible à proximité de la serrure de contact.
Montage et branchement
13
Montage et branchement
Outillage et accessoires nécessaires
Coupe-cercle avec un Ø de 38 mm
Tournevis pour vis à fente M5
Perceuse
Vis zinguées à tête bombée dépendant de la construction du toit
(Ø : 5 mm, vis à tôle D 7981, selon la structure du toit) ou vis
zinguées à tête bombée D 7985 avec rondelles de calage et
écrous
Foret hélicoïdal avec un Ø de 2,5 ou 5,5 mm
Lime ronde et/ou papier abrasif
Produit nettoyant
Clés polygonales ou clés à fourche de 10 et 11 mm
Couteau
Tournevis pour vis à tête cruciforme M3 et M5
Clé dynamométrique entre 6 et 11 Nm
Clé mâle coudée pour vis à six pans creux (5 mm)
Deux tasseaux de bois pour poser le système tournant
Déballage et préparation
Retirez le système tournant de l’emballage. Conservez l’emballage
d’origine, car en cas de réexpédition pour réparation dans un autre
emballage, on ne peut pas exclure des dégâts dus au transport et le
fabricant s’assume aucune responsabilité pour les éventuels dégâts.
Retirez les six vis de fixation (clé de 10 mm). Soulevez
précautionneusement le système tournant de la plaque de montage et
déposez-le sur les deux tasseaux de bois préparés en prenant soin de
ne pas coincer les câbles sortant du dessous du système tournant.
Choix du lieu de montage
La longueur des câbles pour les composants et sous-ensembles du
MobiSet 3 digital CAP 301 vous permettent en principe de choisir
librement le lieu de montage sur votre caravane ou camping-car.
Tenez compte des points suivants pour ce choix :
Avant le montage, informez-vous si le mode d’emploi de votre
véhicule autorise le montage de pièces non spécifiques au
véhicule ou quelles conditions doivent être satisfaites pour cela.
Pour la réception directe de signaux satellite, il ne doit pas y
avoir d’obstacles entre l’antenne et le satellite. Veillez donc que
l’antenne ne soit pas dans « l’ombre » d’accessoires de toit
comme un coffre de toit, un appareil de climatisation, des
panneaux solaires etc. Ce problème « d’ombre » est également
valable pour le choix de l’emplacement de votre véhicule. Pour
une réception de signaux satellite sans perturbation, l’antenne a
besoin d’une vue imaginaire libre vers le sud avec un angle de
15 à 55° (selon le site) au-dessus de l’horizon.
Le système tournant, combiné à l’antenne plane BAS 60,
présente une zone d’action circulaire ayant un diamètre de 96
cm environ. Veillez qu’il n’y ait pas à l’intérieur de cette zone
d’objets installés sur le toit (risque de collision).
Choisissez sur le toit une surface de montage la moins possible
inclinée, car, avec des pentes du toit supérieures à 10° et selon
la position du véhicule, on ne peut pas exclure des problèmes
lors de la recherche de satellite.
Pour garantir un collage sûr, la différence de hauteur de la
courbure du toit ne doit pas être supérieure à 1 cm sur une
Montage et branchement
14
longueur de 2 m, car sinon l’écart entre le toit et la plaque de
montage ne peut plus être compensé par la colle-mastic.
Etant donné que le véhicule est soumis en permanence sur la
route à des sollicitations vibratoires, le toit en dessous du
système d’antenne est également soumis à des contraintes
importantes. Tenez compte pour les caractéristiques ou la
charge admissible du toit du véhicule (voir également le mode
d’emploi du véhicule) que le système d’antenne a un poids
propre de 14,5 kg environ. En cas de doute, contactez un
revendeur qualifié ou le fabricant de votre véhicule.
La traversée de toit permet un passage étanche à l’eau des trois
câbles de liaison (pour l’antenne, la commande et l’alimentation)
directement en dessous du système tournant vers l’intérieur du
véhicule. Si ce type de pose n’est pas souhaité, les câbles
peuvent être sortis vers l’arrière du système tournant en
empruntant le canal présent dans la plaque de montage. Les
câbles doivent être ensuite posés sur le toit du véhicule en étant
protégés par une goulotte (non fournie).
Nota : Les câbles ne doivent pas être coupés, car sinon il n’est plus possible
de garantir le fonctionnement correct de l’appareil.
Etapes de montage
Montage du passage de câble et de la plaque de montage
Remarque : Si vous aviez utilisé auparavant un mât articulé HDM 140/141 ou un
autre mât avec un diamètre de 34 mm, vous pouvez réutiliser le trou
déjà présent sur le toit.
Au centre de la position prévue pour le système tournant percez
l’ouverture pour le passage de câble avec un coupe-cercle
(Ø : 38 mm). Ebarbez les bords du perçage avec une lime ronde
ou du papier abrasif.
Fig. A
j
oint torique colle
Montage et branchement
15
Placez provisoirement le passage de câble dans le trou percé
(Fig. A).
Positionnez la plaque de montage sur le toit du véhicule afin que
le trou central soit centré sur le passage de câble.
La flèche doit être alors visible sur le dessus de la plaque et
pointée dans le sens de la marche avant du véhicule (Fig. B).
Repérez la position des six trous de fixation formant un cercle
sur le toit du véhicule.
Nota : Le diamètre des perçages et le choix des vis de fixation à employer
(ces dernières n’étant pas fournies avec l’appareil) dépendent du type
et de l’épaisseur du matériau du toit). Si la coque du toit (toit en matière
synthétique) est suffisante, il est recommandé d’employer par principe
des vis à tête bombée, des rondelles et des écrous autobloquants pour
immobiliser la plaque de montage à coller.
Si le matériau du toit est très mince et la tenue dans le matériau
d’isolation est insuffisante, des perçages (Ø : 5,5 mm)
débouchant dans l’intérieur du véhicule sont nécessaires et il
faut employer des vis zinguées à tête bombée M5 de longueur
adéquate.
Veillez à ce qu’il y ait un contre-appui suffisant pour supporter la
force des vis (grandes rondelles ou plaque de renfort pour les
six vis).
Effectuez les perçages nécessaires à la fixation de la plaque de
montage (Fig. C).
En plus de la fixation par vis, la plaque de montage et la
traversée de toit doivent être collées et rendues étanches.
Employez pour cela la colle-mastic Sikaflex
®
291, livrée avec
Fig. C
Fig. B
Flèche dans le
sens de la marche
Surface à encoller entre
les deux cannelures
Autre possibilité de
fixation sur le toit
Rondelle
Montage et branchement
16
l’appareil, qui est parfaitement appropriée à cet usage en raison
de son large spectre d’adhésivité.
Nota: Avant d’employer la colle-mastic Sikaflex
®
291, lisez impérativement et
minutieusement les consignes de sécurité relatives aux produits
Sikaflex
®
en page 29 ainsi que la fiche technique dans l’annexe de
cette notice !
Une condition préalable pour une bonne adhésivité est un support
propre, sec et sans graisse. Par conséquent nettoyez la surface du toit
dans un rayon de 15 cm autour des trous percés avec un produit de
nettoyage approprié et laissez sécher ensuite les surfaces.
Si le toit est peint, il convient de vérifier que la couche de peinture
adhère correctement au matériau du toit.
Si la couche de peinture est déjà détachée ou écaillée, il faut l’éliminer
dans la zone de collage jusqu’à la couche stable. Si vous avez des
doutes quant à l’adhésivité, demandez conseil à un expert de la
profession ou au fabricant de votre véhicule.
Le cas échéant, vous devriez améliorer l’adhésivité de la surface du toit
en la traitant avec un nettoyant disponible dans le commerce spécialisé
(p. ex. Sika
®
-Cleaner) ou un produit d’apprêt (p. ex. Sika
®
-Primer).
Suivez la procédure décrite ci-après pour coller la plaque de montage :
Avant de commencer les travaux de collage, tenez compte que
la température optimale d’utilisation des matériaux à coller et de
la colle-mastic est comprise entre +15 °C et +25 °C. Préparez
tous les éléments de fixation et outils nécessaires.
Préparez le tube avec la colle-mastic conformément aux
instructions fournies avec le tube.
Retirez la traversée de toit (Fig. A) et appliquez une couche
régulière de colle-mastic sur la surface inférieure de la collerette
de la traversée de toit.
Remettez la traversée de toit dans le trou percé et plaquez-la
contre le toit.
Remplissez entièrement et régulièrement avec la colle-mastic
l’espace entre les deux cannelures sur la face inférieure de la
plaque de montage (Fig. D).
Cet espace doit être entièrement collé avec le toit du véhicule
afin d’obtenir la force d’adhérence nécessaire.
Placez la plaque de montage sur le toit du véhicule, comme
vous l’aviez fait pour le repérage des trous de fixation.
Fig. D
Evidement pour câble
Surface à encoller
entre les deux
cannelures
Montage et branchement
17
Tenez compte que la flèche sur la plaque de montage pointe
dans le sens de la marche avant du véhicule.
Les trous de fixation doivent être exactement positionnés au-
dessus des trous percés.
Immobilisez la plaque de montage avec les vis préparées en
serrant les six vis par paires qui sont diagonalement opposées.
Remarque : La colle-mastic employée est capable de compenser de faibles
interstices dus aux courbures du toit du véhicule. Mais veillez à éviter
tout gauchissement de la plaque de montage lors du serrage des vis.
Eliminez éventuellement la colle-mastic débordant sur les côtés
de la plaque avec un chiffon propre et, si nécessaire avec
Sikaflex
®
-Remover (disponible dans le commerce spécialisé).
N’employez pas pour cela de nettoyants ou diluants de peinture
contenant des solvants, car ils pourraient abîmer la couche de
colle-mastic sous la plaque de montage. Ne nettoyez vos mains
qu’avec de l’eau et une pâte de nettoyage pour les mains.
Immobilisez le passage de câble en vissant son écrou moleté
par l’intérieur du véhicule (Fig. A).
Tenez compte que le durcissement de la colle-mastic dépend de
la température ambiante et de l’humidité de l’air. La stabilité
définitive n’est atteinte qu’après cinq jours environ. Il est
toutefois possible d’exécuter d’autres travaux de montage parce
que la plaque de montage est maintenue par les vis serrées.
Montage du système tournant
a) Variante avec passage de câble en dessous du système
tournant (Fig. E)
Vérifiez si le joint torique est bien positionné dans la gorge du
passage de câble (Fig. A). Si ce joint est mal placé ou même
absent, le système n’est pas étanche.
Passez les extrémités des câbles avec les connecteurs à travers
le passage de câble et introduisez-les aussi loin que possible à
l’intérieur du véhicule.
Attention : Ne marchez pas sur les connecteurs et ne pliez pas les câbles !
Fig. E
Sens de la marche
Joint
vers unité de branchement/commande
Montage et branchement
18
Soulevez le système tournant et déposez-le précaution-
neusement sur la plaque de montage dans le sens de la
marche. Les perçages débouchant du système tournant doivent
être superposés aux trous taraudés de la plaque de montage.
Faites attention lors de la pose que les câbles s’engagent
correctement dans le passage de câble et ne soient pas
coincés.
Appliquez un peu de colle-mastic sur le pas de vis des trous
taraudés de la plaque de montage et vissez les vis de fixation
dans ces trous. Serrez les vis avec un couple de serrage de
6 Nm.
Pour éviter que de la vapeur d’eau provenant de l’intérieur du
véhicule puisse pénétrer dans le système tournant par le
passage de câble, placez le joint fourni autour des trois câbles,
refermez celui-ci et introduisez-le dans le passage de câble.
Veillez qu’aucune contrainte vers le bas ne s’exerce sur le joint,
car sinon celui-ci pourrait éventuellement tomber par la suite.
b) Variante avec un passage de câble externe (Fig. F)
Les pièces repérées par un *) sur les figures ne sont pas
fournies avec le MobiSet 3 digital CAP 301.
Lors de la pose du système tournant sur la plaque de montage,
placez les câbles dans le canal de câble. Veillez à ce que les
câbles ne se croisent pas et qu’ils sont tendus afin qu’ils ne
puissent pas être coincés. N’essayez pas de tirer sur les câbles
sortant de l’appareil, car vous pourriez abîmer les câbles ou
leurs connexions.
Posez précautionneusement le système tournant sur la plaque
de montage. Les perçages débouchant du système tournant
doivent être superposés aux trous taraudés de la plaque de
montage.
Appliquez un peu de colle-mastic sur le pas de vis des trous
taraudés de la plaque de montage et vissez les vis de fixation
dans ces trous.
Serrez les vis avec un couple de serrage de 6 Nm.
Fig. F
Sens de la marche
Câble posé dans la
goulotte
Passage de
câble étanche
vers unité de
branchement/commande
Montage et branchement
19
Les câbles devraient introduits à l’intérieur du véhicule par un
passage de câble étanche.
Les câbles ne doivent pas être coincés, pliés ou abîmés.
Nota : Les câbles du système tournant à connecter à l’unité de
branchement/commande ne doivent pas être prolongés !
Montage de l’unité de branchement/commande
L’unité de branchement/commande ne possède pas d’éléments de
commande et ne doit donc pas être accessible pour utiliser le système
tournant. Elle ne comporte sur sa face supérieure qu’une DEL verte qui
sert de voyant de marche.
Le système tournant est commandé exclusivement par le récepteur
satellite UFD 540.
L’unité de branchement/commande devrait être vissée, à l’aide des vis
pour aggloméré fournies, sur la paroi à l’intérieur du véhicule à
proximité du passage de câble. Tenir compte de la longueur des câbles
pour choisir le lieu de montage.
Tenir compte en plus des points suivants :
L’unité de branchement/commande devrait être montée avec les
connexions de câble tournées vers le bas (Fig. G).
L’épaisseur de la paroi en ce point doit être au moins de 12 mm,
car sinon les vis ressortiraient au dos de la paroi ou en
abîmeraient le revêtement.
L’unité de branchement/commande doit être posée de façon
qu’une circulation d’air suffisante soit possible derrière l’appareil.
Un montage sur une paroi recouverte de tissu ou de moquette
ne convient donc pas.
Lors du serrage des vis, veiller à ne pas abîmer d’éventuels
câbles ou d’autres objets posés dans ou derrière la paroi.
Fig. G
Circulation d’air
Fixation des câbles
électriques selon NF EN
1648-1 et 2
Veillez à ce que les câbles soient à la
décharge de traction !
Montage et branchement
20
L’unité de branchement/commande est prévue exclusivement
pour un montage dans des locaux fermés à l’abri de l’humidité.
Le lieu de montage doit être protégé contre l’humidité.
Les câbles doivent être à la décharge de traction.
Pose des câbles et branchement du système tournant
Posez le câble de commande (connecteur Western à 8
contacts), le câble coaxial et le câble d’alimentation (connecteur
à 2 contacts) jusqu’à l’unité de branchement/commande. Evitez
de les poser sur des arêtes vives et immobilisez-les pour éviter
d’éventuels points de frottement.
Reliez le câble de commande à l’embase « POSITIONER » (6)
à l’arrière de l’unité de branchement/commande (voir Fig. H ou
page 4, unité de branchement/commande). Procédez de même
pour le câble d’alimentation qui doit être relié aux deux câbles
« POWER OUT » (5) et pour le câble coaxial qui doit être relié à
l’embase F « HF IN » (1).
Posez le câble d’antenne fourni, long de 9 m, vers le lieu de
montage du récepteur satellite et reliez-le à l’embase F « HF
OUT » (2) de l’unité de branchement/commande et à l’embase F
« IF INPUT » du récepteur UFD 540.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kathrein MobiSet 2 Notice De Montage

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Notice De Montage
Ce manuel convient également à