Eton Rukus solar Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
RUKUS SOLAR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
9
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Système audio portable Bluetooth
avec panneau solaire
RUKUS SOLAR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
10
Merci d’avoir acheté le Etón Rukus Solar, un système audio portable Bluetooth de
haute qualité présentant un chargement solaire. Le Rukus Solar est alimenté par
la batterie rechargeable Li-ion, chargée par le panneau solaire ou l’adaptateur c.a
(inclut). Veuillez lire le manuel du propriétaire pour avoir une bonne compréhension
du fonctionnement du Rukus Solar pour savoir tirer pleinement de votre musique!
RUKUS SOLAR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
11
MISE AU REBUT
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC tous
les produits électriques et électroniques doivent être récupérés
parément par un système local de collecte. Veuillez agir
suivant les règles locales et ne pas mettre au rebut vos vieux
appareils avec vos déchets ménagers ordinaires.
Veuillez mettre au rebut tout type de piles selon vos lois/
règlements locaux, d’état, ou de gouvernement. Si vous n’êtes
pas sûr de vous, veuillez appeler l’autorité locale appropre
pour savoir comment les mettre au rebut en sécurité et aider
à protéger l’environnement.
BESOIN D’AIDE? CONTACTEZ-NOUS. ENVIRONNEMENT
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303,
USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada);
650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00-4:30,
Pacic Standard Time; www.etoncorp.com.
AVERTISSEMENT
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidi.
Ne pas immerger ou exposer à l’eau pendant
une longue période.
Protéger d’une grande humidité et de la pluie.
brancher immédiatement si un liquide a été renversé sur
l’appareil ou si un objet quelconque est tombé à l’intérieur.
Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser
de détergents ni de solvants chimiques qui pourraient
endommager le ni.
brancher et déconnecter l’antenne extérieure
en cas d’orages.
Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrre].
S’adresser à du personnel qualié pour la maintenance.
RUKUS SOLAR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
12
CARACTÉRISTIQUES DU RUKUS SOLAR
FONCTIONS
1
Bouton Marche/Arrêt
2
Bouton Bluetooth
3
ble USB
4
Icône dindicateur de batterie
5
Icône du câble USB
6
Icône Bluetooth
7
Icône de charge solaire
8
Icône AUX-ente
9
Bouton AUX-ente
10
Bouton de basse
11
Bouton volume +
12
Bouton volume —
13
Panneau solaire monocristal
14
Afcheur E Ink
15
Haut-parleurs
16
Poige de transport intégrée
17
Connecteur CC ente
18
Connecteur USB
19
ble AUX-entrée
20
Stockage de dispositif mobile ajustable
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
16
17 18 19 20
12
13
14
15
RUKUS SOLAR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
13
SE BRANCHER À LADAPTATEUR CC
CHARGER LA BATTERIE INGRÉE PAR
ALIMENTATION AC/ÉNERGIE SOLAIRE
Connectez une extrémité de l’adaptateur CC au connecteur c.a
de l’unité et l’autre extrémité à une prise de courant.
PRISE DE COURANT
CONNECTEUR CC
L’unité a une batterie intégrée Lithium ion pour alimentation
portable lorsque l’adaptateur CC n’est pas utili.
Lorsque l’adaptateur est branché ou lorsque l’unité est exposé
au soleil, l’unité débutera sa charge. Pendant le chargement,
l’indicateur
sur l’afcheur commence à clignoter.
Pour charger complètement une batterie vide :
CC/C.A : 3 heures
Solaire : 6 heures
AUTONOMIE DE LA BATTERIE (INGRÉE AU LITHIUM-ION)
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
0 - 25 %
* Les durées de chargement peuvent varier tout dépendant
des conditions solaires.
NOTE : Pour maximiser la durée de vie de la batterie, chargez
l’unité avec le CA durant 12 heures avant la première
utilisation.
RUKUS SOLAR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
14
REPASSER VIA AUXREPASSER VIA BLUETOOTH
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’unité.
L’indicateur d’alimentation s’allume.
2. Appuyez sur le bouton Bluetooth changer la source de son
au mode Bluetooth. L’indicateur
apparait sur l’afcheur.
3. Maintenez le bouton
pendant 3 secondes pour placer l’uni
dans le mode d’appairage. L’indicateur commence à clignoter
rapidement. L’unité émettra 2 courts bips.
NOTE : Lindicateur devient xe lorsque l’unité est chargée
avec succès. Si l’indicateur clignote lentement après
3 minutes, l’appairage a échoué.
4. Ouvrez le menu de réglages Bluetooth sur votre ordinateur
ou sur votre dispositif mobile Bluetooth. Une fois reconnu,
« rukus solar » apparaitra sur l’afcheur du dispositif
Bluetooth. Sélectionnez « rukus solar » pour appairer et
brancher avec votre dispositif.
NOTE : Sur un iPhone ou iPad, tapez « rukus solar » pour
lectionner. Si un mot de passe est deman,
entrer « 1234 ».
5. Une fois que Bluetooth est branché, sélectionnez la musique
et appuyer sur le bouton
sur votre dispositif. Lunité lira la
musique automatiquement.
NOTE : Le temps de lecture avec une batterie intégrée est de
~8 heures, dépendant du niveau sonore de la musique
et autres facteurs.
Vous pouvez proter du son à partir d’un dispositif externe tel
un baladeur nurique. Assurez-vous de fermer l’alimentation
du dispositif extérieur avant de faire toutes connexions.
Pour les détails, vous référer au manuel d’instructions du
dispositif à être branché.
1. Branchez tout dispositif ayant un casque ou un connecteur
avec un câble de ligne avec un câble LINE IN de 3,5mm au
connecteur AUX IN au bas de l’unité.
2. Appuyez sur le bouton
pour mettre l’unité en marche.
3. Appuyez sur le bouton
pour changer la source de son au
mode AUX, si l’unité n’est pas au mode AUX.
4. Allumez votre dispositif externe et appuyez sur le bouton
.
5. Automatiquement, l’unité lira la musique du dispositif externe.
RUKUS SOLAR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
15
PORT USB POUR UN CHARGEMENT DE DISPOSITIF
PORTABLE (5V, 500MAH)
AJUSTER LE NIVEAU DU VOLUME
AMPLIFICATIONS DES BASSES
CHANGER LES COULEURS D’ARRIÈRE-PLAN DE
L’AFFICHEUR E INK
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE AUTOMATIQUE
Le connecteur USB peut être utilisé pour charger la plupart
des dispositifs qui permettent un chargement USB (incluant
plusieurs téléphones portables, téléphones intelligents et
écouteurs sans l).
1. Branchez une extrémité du câble USB à votre dispositif et
l’autre extrémité au connecteur USB de l’unité.
2. Appuyez sur le bouton
pour débuter le chargement de
votre dispositif. Appuyez le bouton de nouveau pour arrêter
le chargement.
NOTE : Veuillez utiliser le câble d’alimentation USB qui
accompagnait votre dispositif pour brancher à l’unité.
Appuyez sur les boutons
et pour ajuster les niveaux
du volume.
NOTE : Lors des ajustements de volume, si l’indicateur LED
commence à clignoter, le niveau minimum ou maximum
du volume a été atteint.
Appuyez sur le bouton
pour allumer l’amplicateur de
basses. Appuyez de nouveau le bouton encore pour l’éteindre.
Appuyez et maintenez le bouton
pendant 5 secondes pour
revenir entre les arrre-plans noir et blanc de l’afcheur E Ink.
Si l’unité est inactif pendant 10 minutes (aucune sortie de son
ou d’opération), l’unité s’éteindra automatiquement.
RUKUS SOLAR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
16
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT
GARANTIE
HORS GARANTIE
An d’assurer une couverture complète de la garantie et les
mises à jour du produit, l’enregistrement de votre produit
doit être effectué le plus tôt possible après l’achat ou la
réception. Vous pouvez utiliser une des options suivantes
pour enregistrer votre produit:
1. En consultant notre site web www.etoncorp.com.
2. Par courrier avec la carte de garantie ci-jointe.
3. Envoyer votre carte d’enregistrement ou vos coordones
à l’adresse suivante; Il faut indiquer votre nom, adresse
postale complète, n° de téléphone,le nom du modèle
acheté la date d’achat, le nom du vendeur et le nuro
de série du produit (habituellement situé dans ou ps du
compartiment du block-pile):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
Pour obtenir la maintenance de votre produit, nous
recommandons de contacter d’abord le service clientèle Etón au
800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903- 3866
pour déterminer le problème et le dépannage. Si une intervention
complémentaire est nécessaire, l’équipe technique vous
indiquera la façon de procéder suivant que la radio est toujours
sous garantie ou si elle nécessite une intervention hors garantie.
Si votre produit est toujours sous garantie et si le représentant
du service clientele de Etón juge nécessaire une réparation
garantie, une autorisation de retour sera délivrée ainsi que
les instructions pour l’expédition à un atelier agréé pour la
réparation sous garantie. NE RENVOYEZ PAS votre radio sans
avoir obtenu le numéro d’autorisation de retour.
Si votre produit n’est plus sous garantie et nécessite
une reparation, notre équipe technique vous adressera à
l’atelier de réparation le plus proche qui sera apte à réaliser
au mieux la réparation.
Pour une réparation hors de l’Amérique du Nord, veuillez
vous reporter à linformation sur les distributeurs qui vous
a été fournie lors de l’achat/réception.
Conservez l’information de garantie de votre carte de
garantie avec votre preuve d’achat ou bien l’information de
garantielimitée peut être consultée sur www.etoncorp.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Eton Rukus solar Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur